Томагавки кардинала - Контровский Владимир Ильич 4 стр.


* * *

Каюта была маленькой, но после трюма, переполненного людьми, она показалась Манон дворцом. Девушка осторожно присела на краешек узкой койки, покрытой суконным одеялом, а хозяин каюты, притворив двери, достал из деревянного резного шкафчика кусок сыра, сухой хлеб, пару мочёных яблок и бутыль тёмного стекла, заткнутую пробкой.

- Бургундское, - пояснил он, ставя бутылку на стол, занимавший почти треть каюты. - Бокалов, правда, у меня нет, но есть оловянные кружки. Прошу вас к столу, мадемуазель. И прошу прощения - я не представился. Меня зовут шевалье де Грие.

- Манон Леско, - ответила Манон. - Спасибо вам, - она запнулась, выбирая, как ей правильнее будет обратиться к нему, - ваша милость.

- Меня зовут де Грие, - повторил де Грие, - просто де Грие. Ешьте и пейте, Манон.

И Манон ела, и пила вино, и смотрела на своего спасителя, чувствуя, что тает, словно свеча, упавшая в огонь, - ощущение, какого она раньше никогда не испытывала. Де Грие было лет тридцать; он был красив суровой мужской красотой, подчёркнутой шрамом на его левой щеке, и Манон не понимала, что он в ней нашёл, и почему он обратил внимание на неё, на простую девчонку с плохой репутацией, - на корабле ведь были и другие женщины, более подходившие дворянину. "Наверно, - подумала она, - ему нужно от меня то же, что и всем мужчинам. Что ж, я согласна платить: хотя бы за то, что он ко мне добр. И… он красив, да…". И Манон, допив вино, спросила:

- Мне раздеваться? Или вы так будете меня… это самое…

И покраснела - неожиданно для себя самой.

- Всему своё время, - жёстко и в то же время ласково ответил шевалье. - И оставьте вы эти привычки парижского дна, Манон. Там, - он повёл рукой в сторону носа галеона, - вас ждёт новая жизнь, достойная человека: не надо тащить в неё старую грязь.

Они сидели и говорили, и Манон узнала историю де Грие, приведшую его на корабль, плывущий в Америку. Молодой шевалье был гугенотом, и отчаянно дрался на стенах Ла-Рошели, осаждённой войсками кардинала. После сдачи крепости Ришелье явил милость - никто из защитников Ла-Рошели не был казнён или сослан на галеры, - и де Грие продолжал жить прежней жизнью. К несчастью, два года назад он убил на дуэли дворянина-католика и попал в Бастилию, а всё его имущество было конфисковано. Де Грие спас случай: его нашёл Жан Гиттон, бывший мэр Ла-Рошели, руководивший её обороной и запомнивший отважного шевалье. Гиттон возглавлял партию переселенцев, отправлявшихся за океан, и предложил де Грие стать его помощником и плыть вместе с ним - попытать счастья на новом месте. Выбор у осуждённого шевалье был невелик, и он с радостью согласился.

Манон слушала, и вдруг поняла, что она любит этого человека, и что скорее бросится за борт, чем расстанется с ним. Она рассказала ему свою историю - всю, без утайки, - с ужасом ожидая, что де Грие с презрением от неё отвернётся и отошлёт её обратно в трюм, однако он только горько улыбнулся и сказал:

- Старая земля искалечила много судеб. Забудьте о прошлом - будущее будет иным. На новой земле мы будем жить новой жизнью, угодной богу, а не злым людям - мы будем счастливы, Манон.

Время любви пришло, когда наступила ночь, и над океаном загорелись яркие звёзды. И Манон поняла, что она ошибалась: когда любишь, не все мужчины одинаковы. И засыпая в объятьях де Грие, она думала о счастье, которое ждёт их в Новой Франции.

Большой французский галеон, грузно качаясь на волнах, плыл на запад.

* * *

1640 год

Крупный бобр выбрался из воды. Огляделся, поводил по сторонам усатой мордочкой и, волоча плоский хвост, осторожно двинулся к невысокому тонкому дереву, склонившемуся над протокой. Инстинкт подсказывал зверьку: это дерево - подходит; если его подгрызть по кругу, оно упадет, и тогда его можно использовать для насущных бобровых надобностей. Но тот же инстинкт предостерегал и предупреждал об опасности: бобр чувствовал в воздухе еле уловимый запах человека. Двуногие всегда были для бобров существами неприятными, так как имели дурную привычку бить строителей запруд дубинками по голове и снимать с них шкурки, и потому пожиратели ивовых побегов предпочитали с ними не встречаться. К тому же в последнее время (то ли из-за того, что похолодало, то ли по какой ещё причине - этого бобры не знали) людям стало нужно гораздо больше шкур, чем раньше, и это обстоятельство серьёзно осложнило в общем-то безмятежную бобровую жизнь. В хатке бобра ждала супруга с детёнышами, бобр сознавал свою ответственность за семейство и не хотел попасть в сеть или в хитрую ловушку, поставленную человеком.

Грохнул выстрел.

Бобр подпрыгнул, кубарем скатился в воду и, лихорадочно загребая всеми четырьмя лапами, нырнул, торопясь укрыться в густых подводных зарослях, тянувшихся вдоль берега протоки.

Бобру повезло - не повезло человеку, выслеживавшему бобра.

Индеец упал ничком, лицом в воду; из его простреленной головы вытекала кровь, расплываясь в текучих водяных струях клубящимся облачком.

Из кустов выскочили двое других индейцев. Они выглядели хищно: волосы на их бритых головах были собраны в скреплённый жиром высокий гребень, тянувшийся от лба до затылка, что говорило об их принадлежности к племени мохоков - к одному из пяти племён союза ирокезов. В руках у ирокезов были ружья, и ствол одного ружья ещё дымился.

- Хороший выстрел, брат мой Оскаленный Лис, - сказал один из них.

- Гурон, - сказал второй, перевернув убитого лицом вверх, вытащил нож, быстрым движением обвёл лезвием голову застреленного индейца - железные ножи бледнолицых режут куда лучше кремнёвых - и сдёрнул скальп. Лук и стрелы убитого гурона воина-мохока не заинтересовали - он небрежно отодвинул их носком мокасина, - и оба ирокеза бесшумно исчезли в лесу: так же стремительно, как и появились.

В стране лесов трещали выстрелы и свистели пули - на всем северо-западе Северной Америки шли "бобровые войны", людей в которых гибло немногим меньше, чем бобров. Европа хотела мехов, и торговцы - французы, англичане, шведы, голландцы - сколачивали компании и шли на риск, чтобы сорвать заветный куш. Шкурки бобров добывали индейцы, однако земли племён, готовых торговать с кем угодно, неумолимо сокращались: грозные ирокезы, до зубов вооружённые французами Канады, подминали под себя соседей. И тогда голландцы - по примеру англичан, вооружавших наррангасетов, и шведов, снабдивших ружьями саскуеханнок, - стали продавать мушкеты алгонкинам, чтобы те хоть как-то смогли сдержать напор Лиги Пяти и сохранить свои бобровые охотничьи угодья. Огнестрельное оружие расползалось по стране лесов, собирая щедрую дань жизнями - в основном жизнями индейцев: пока ещё.

* * *

- Они сожгли наши хижины вместе с женщинами и детьми, - индеец-пекот говорил с трудом: его щека была разорвана мушкетной пулей, - там не было воинов. Инглизы убили всех, кого застали в селении на Колдовской реке, - мы пришли уже на пепелище и никого не успели спасти. Инглизам нужна наша земля - мы на этой земле им не нужны. Пекоты под рукой пяти племён - мы приносим ирокезам шкуры бобров. Защити остатки моего народа, вождь мохоков.

Глэйдэйнохче, седой как лунь, медленно встал с мягкой медвежьей шкуры, вытащил из-за пояса томагавк, переделанный из французского абордажного топора, и с неожиданной силой всадил его в раскрашенный деревянный столб.

- Война! - хрипло выкрикнул старый сашем. - Смерть инглизам!

* * *

- Индейцы!

"Странно, - думал Джон Мэсон, бывший лейтенант армии короля Англии, а ныне капитан милиции Коннектикута, рассматривая беженцев из Массачусетса. - Какие индейцы? Кто они, откуда взялись? Пекотов мы вроде перебили - неделю гоняли по лесам тех, кто избежал резни на Колдовской реке".

От беженцев ничего толком узнать не удалось - они были перепуганы, на их усталых и закопчённых лицах лежала печать ужаса. "Это какие-то лесные дьяволы, - говорили они, - нападают неожиданно, режут всех без разбора и пропадают, прежде чем успеешь зарядить ружьё". Все фермы поселенцев-англичан к северу и к западу от Плимутской колонии, в Род-Айленде, Коннектикуте и Массачусетсе, были сожжены - со стен форта видны были далёкие столбы дыма, поднимавшиеся над лесами.

Кое-что сумел объяснить завзятый авантюрист Джон Андерхилл, капитан милиции Род-Айленда, на пару с Мэсоном уничтожавший деревню пекотов.

- Судя по всему, это мохоки, - угрюмо сказал он, поправив на плече мушкет, - их петушиные гребни ни с чем не перепутаешь. Да и манера боя… - он махнул рукой. - Гореть мне в аду, если это не они. Не пойму только, какого чёрта? Земли ирокезов далеко на западе!

"Ну, в аду мы с тобой будем гореть на пару, - подумал Мэсон, - много у нас грехов, а вот почему и зачем пришли ирокезы - это мы скоро узнаем".

Зачем явились "римляне лесов", действительно скоро выяснилось. К двум капитанам подошёл Ункас, вождь магиканов и союзник англичан.

- Мы уходим, - заявил он без обиняков.

- Почему, краснокожий? - спросил Мэсон, опустив традиционное "брат".

- Потому что ирокезы, - лаконично ответил индеец.

Неудовлетворённые его кратким отвётом, два Джона учинили магикану нечто вроде перекрёстного допроса, и общая картина события стала для них более-менее ясной.

- Значит, пекоты были данниками ирокезов, - произнёс Андерхилл.

- И сюзерен пришёл на помощь своему вассалу, - подытожил Мэсон.

Тем не менее капитаны, сорокалетние мужчины, всякого повидавшие в своей жизни, были далеки от того, чтобы предаваться унынию: сказывалось их англосаксонское презрение к "дикарям". Форт Касл, построенный на стыке новорождённых провинций Новой Англии, прикрывал Плимутскую колонию - зародыш пуританских поселений в Северной Америке. В форту скопилось несколько сотен хорошо вооружённых людей, имелись четыре пушки, и два Джона не без оснований полагали, что его бревенчатые стены будут не по зубам неистовым "римлянам лесов".

Ночь прошла спокойно, и наступивший день не принёс ничего нового - в окрестных лесах не было заметно никакого подозрительного шевеления. Поселенцы изнывали, стоя у бойниц, и только окрики капитанов поддерживали среди них какое-то подобие дисциплины. Ближе к вечеру Мэсон решил отправить разведку из добровольцев-охотников, но выполнить своё намерение он не успел.

Воздух разорвал воинственный клич, и сотни индейцев-ирокезов высыпали из леса. Они были отлично вооружены - по брёвнам палисада часто защёлкали пули, высекая щепки, и кряжистый поселенец, стоявший рядом с Андерхиллом, охнул, выронил ружьё и повалился на помост, тянувшийся вдоль стен по всему внутреннему периметру.

Англичане не дрогнули: стены форта густо раскрасились клубами порохового дыма ответных ружейных выстрелов, громыхнула пушка, и чугунное ядро взрыло землю в самой гуще нападавших. Атака индейцев захлебнулась в считанные минуты - ирокезы отступили.

- На вылазку! - скомандовал капитан Мэсон.

Однако вылазка окончилась неудачей. Около сотни поселенцев у опушки леса попали под обстрел засевших там индейцев и, потеряв несколько человек, тоже отступили. Мэсон был ранен в руку, у Андерхилла пулей пробило шляпу. Обстрел леса из орудий ощутимых результатов не принёс, хотя стрельба с опушки прекратилась - ирокезы отошли в чащу. Кое-кто из горячих голов хотел ринуться за ними в погоню, но Андерхилл остудил их пыл.

- Вам что, надоело носить свои скальпы? Ловить этих дьяволов в лесу, да ещё ночью, - Джон показал на темнеющее небо, - это занятие для самоубийц!

Англичане вернулись за стены форта.

Бой кончился вничью.

Непосредственная угроза Плимутской колонии миновала, однако Мэсон был мрачен.

- Ирокезы не испугались, - сказал он капитану милиции Род-Айленда, морщась от боли в раненой руке, - они просто правильно оценили обстановку. Они хорошие воины, друг мой Джон, и у них у всех, насколько я успел заметить, были хорошие ружья. Ирокезы унесли с собой своих убитых и раненых, но на поле боя мы нашли вот этот мушкет. - И с этими словами он протянул соратнику трофей.

- Французский мушкет, - отметил Андерхилл, осмотрев ружьё.

- Не просто французский, и не просто мушкет, - уточнил бывший офицер английской армии, - а новейший французский мушкет. Кремнёвый - эта военная новинка только-только поступила на вооружение лучших европейских армий, а ею уже владеют местные дикари! И мы, и голландцы, и шведы - мы продаём индейцам старые фитильные мушкеты, а французы оказались щедрее. Кремнёвый мушкет гораздо надежнее и удобнее, особенно в лесу, - о чём это говорит, Джон?

- Это говорит только о том, - задумчиво произнёс Андерхилл, - что мы ещё будем иметь с ирокезами большие неприятности. Очень большие, Джон…

В ответ капитан милиции Коннектикута лишь витиевато выругался.

* * *

1642 год

В покоях дворца Пале-Кардиналь в Париже витал запах смерти.

Людовик XIII, стоя возле постели Ришелье, смотрел на него сверху вниз.

- Вот мы и прощаемся, - еле слышно произнёс кардинал. - Покидая ваше величество, я утешаю себя тем, что оставляю ваше королевство на высшей ступени славы и небывалого влияния, к чему я приложил все свои силы. Я смирил гордыню дворянства и вырвал с корнем гугенотскую заразу, упорядочил законы и учредил академию, отражал врагов и строил флот для защиты интересов Франции в отдалённых землях. И всё это - ради вас, ваше величество, и ради величия Франции. Единственно, о чем я осмеливаюсь просить вас, ваше величество, за мои труды и мою службу, это продолжать удостаивать вашим покровительством и вашим благоволением моих племянников и родных. А я дам им своё благословение лишь при условии, что они никогда не нарушат своей верности и послушания и будут преданы вам до конца.

Голос умирающего пресёкся, но Ришелье собрался с силами и заговорил снова:

- Своим единственным преемником я вижу кардинала Мазарини. Он иностранец, но будет служить вам и Франции лучше многих французов. И ещё, ваше величество: будущее Франции - на морях. И за морями - в Новой Франции. И заставьте хозяев денег служить вам, ваше величество. Запомните это… и передайте… вашему сыну…

Кардинал закрыл глаза. По его лицу медленно растекалась восковая бледность.

Король повернулся и вышел. Он ещё не знал, что переживёт своего первого министра всего на полгода.

Назад Дальше