Лазутчик Синегории - Андрей Бубнов 2 стр.


3

Семья господина Котора вкушала утреннее яство. Глава семейства, довольно грузный мужчина с обрюзгшим лицом и огромной лысиной, облаченный в черный камзол, восседал во главе стола и с завидным аппетитом ел курицу, вгрызаясь зубами в плоть птичьей ножки. Супруге, ещё не старой миловидной женщине досталась грудинка, а два сына пока довольствовались крылышками. Овощи, хлеб, вишневая настойка, сыр и яблоки составляли нехитрый завтрак семьи мелкого и небогатого чиновника Тайной канцелярии.

На пылающем очаге языки пламени облизывали большой котел, в нем разогревали воду для хозяйственных нужд. Пар поднимался к потолку и исчезал в дымоходе.

Столовой в доме господина Котора не было. Кушали на кухне, занимающей половину площади первого этажа. На втором этаже располагались жилые комнаты. Подсобные помещения и зала для приема посетителей, плавно переходящая в сени, соседствовали с кухней.

Слуга прервал неторопливый завтрак благопристойного семейства, войдя на кухню, одернув холщевую рубаху и низко поклонившись:

- Мой господин, к вам посетители.

- Кто такие? - Котор устремил на слугу недовольный взгляд.

- Офицер караульной службы южных ворот. С ним солдат. Говорят, дело не терпит отлагательств.

- Пусть подождут, - хозяин дома нахмурился, после вернулся к еде, громко чмокая губами.

Слуга вновь поклонился и направился к выходу.

Но тут в заплывших от жира глазенках господина Котора промелькнуло беспокойство.

Он отшвырнул почти обглоданную куриную ножку, отпил из кубка, утер рукавом рот и встал из-за стола:

- Постой. Я приму их.

Разговор в зале для посетителей, узком помещении, заставленном плетеными корзинами с припасами, бочками с вином и кувшинами, продолжался всего несколько минут. Господин Котор выслушал солдат.

- Бредни, - заключил он. - И ради этого вы не дали мне спокойно позавтракать?

Рыцари ордена Черного тигра никогда не были лазутчиками. Это противоречит их кодексу чести. Они идут на врага с открытым забралом. Бесстрашные воины, готовые отдать жизнь за своего короля. Я скорее поверю в то, что Сатана сожрал солнце, чем в ваши россказни.

- Но господин Котор, - взмолился солдат. - Я видел татуировку своими глазами.

- Ничего ты не видел. Всё. Ступайте. Только купцов обирать умеете.

Господин Котор удалился на кухню, оставив визитеров в полном недоумении.

Офицер, на чём свет браня солдата, вышел на улицу. Старый воин следовал позади, молчал, не оправдывался, но был уверен в своей правоте.

А господин Котор тем временем преспокойно закончил трапезничать и, попрощавшись с супругой, погрозив кулаком беспокойным отпрыскам-сорванцам, направился к месту службы, в Тайную канцелярию.

Очень скоро новость о лазутчиках дошла до самого графа Фларинского, главы Тайной канцелярии. Он незамедлительно вызывал к себе мелкого чиновника Котора, выслушал его доклад, выслушал сомнения о причастности к шпионажу ордена Черного тигра, а потом, предварительно выпроводив Котора, приказал слуге доставить к нему вышеупомянутых солдат караульной службы. Граф пожелал лично побеседовать с воином-ветераном.

Распоряжение исполнили незамедлительно, буквально через полчаса солдат разыскали и привезли в мрачный каменный трехэтажный дом на окраине столицы.

Офицер и солдат упали на колени, склонив обнаженные головы перед всемогущим остроносым графом Фларинским, которого временами, возможно, побаивался даже король.

Поняв, что офицер бесполезен, граф велел ему удалиться и подождать за дверью.

- Рассказывай без утайки, - вельможа измерил холодным пронизывающим насквозь взглядом солдата, оцепеневшего от страха, лишившегося важной психологической опоры - своего командира. - Ты участвовал в Дарадинской компании? Выжил. Значит ты храбрый воин.

- Участвовал, ваша светлость, - солдату удалось взять себя в руки.

- Можешь поклясться на распятии, что твой рассказ не вымысел?

- Могу, ваша светлость.

- Хорошо, - граф поманил пальцем караульного и подошел к окну.

Когда солдат несмелой поступью приблизился, граф взял в руки маленький расписной кувшинчик, медленно высыпал из него песок прямо на каменный подоконник, любовно разгладил ладонью своеобразный мольберт, а потом подал воину соломинку.

- Нарисуй мне сабли.

- Ваша светлость… боюсь не смогу…

- Постарайся, - тоном, не терпящим возражений, произнес вельможа и вернулся к столу, после опустился в массивное дубовое кресло, оббитое шкурой медведя.

Солдат долго пыхтел над рисунком, несколько раз стирал изображение. А граф всё это время преспокойно ждал результата.

- Готово, ваша светлость.

Граф Фларинский подошел к окну, мельком глянул на неумелый рисунок на песке, изображающий перекрестье кривых сабель, а затем устремился к противоположной стене своей мрачной серой комнаты. Он раздвинул длинную занавесь, за которой таились полки с книгами и манускриптами. Вельможа долго искал нужную страницу, листая старую заморскую книгу. Но вдруг на его лице засияла улыбка. Граф велел солдату приблизиться и пальцем указал на открытую страницу. В книге художник нарисовал герб ордена Черных тигров.

- Этот?

- Да, ваша светлость. Только внизу были две горизонтальные черточки. А здесь их нет.

- Замечательно, - граф захлопнул книгу и водрузил её на полку. - Вторая когорта.

Позови своего командира, а сам пока подожди за дверью.

Довольный солдат торопливо исполнил приказ. Он чувствовал причастность к чему-то важному, тайному. Осознание этого невольно щекотало нервы.

Граф встретил офицера лишь одним вопросом:

- Насколько болтлив? - речь шла о воине-ветеране.

Командир караула понял, что жизнь его подчиненного висит на волоске, да и его жизнь тоже.

- Нем как рыба, ваша светлость.

- Пригласи его.

Вельможа извлек из-под стола два кошелька, перевязанных тесьмою, и поочередно кинул их в руки ошеломленных солдат.

- Награда за бдительность, - пояснил он, после коротко проинструктировал. - Держать язык за зубами, иначе отрежу. Никому ни слова, даже женам. Случайно встретите монахов - не узнавать! Если они сами заговорят, ответите, мол, много вас таких шастает по столице. Всё ясно?

- Ясно, ваша светлость! - хором ответили солдаты.

- Ступайте и помните наш уговор.

Выпроводив бдительных караульных, граф Фларинский вызвал к себе четырех неприметных на вид чиновников и объявил высочайший приказ:

- Разыскать двух сукипов из южной провинции сегодня утром въехавших в город.

Орден святого Илука. Оба коротко стрижены. Один стар, другой млад. Старый и седовласый похож на воина. На шее с правой стороны приметный шрам. Юноша черноволос, скорее всего, благородного происхождения, особых примет не имеет.

Найти и взять под опеку. Соглядотать, но тайно. Того, кто нарушит мой приказ лично четвертую. Исполнять!

Чиновники, подталкивая друг друга, выскочили вон. Хорошо, что сукипов не так много в столице. А то по столь скудным приметам можно искать до скончания века.

Теперь графу Фларинскому осталось лишь ждать новостей. Единственное предположение, появившееся в его голове, можно сформулировать одним предложением. А не замышляет ли проклятая Синегория покушение на его величество?

Пешая прогулка короля до собора Великих Мучеников - удобный момент для осуществления коварного плана. Иначе для чего в Вальстерум прибыл опытный вражеский боец? И не скрывается ли лучник под образом юноши аристократических кровей? Отравленная стрела, выпущенная из засады, может сразить кого угодно.

4

Закончив трапезу, монахи восседали на жестком ложе и тихонько переговаривались.

Юноша так и не избавился от тревог и сомнений.

- Его преосвященство ждет вас. Следуйте за мной, - в келью заглянул всё тот же пономарь. - Поторапливайтесь, братья, его преосвященство не любит ждать.

Монахи поднялись на ноги и поспешили вслед за пономарем.

Лестницы, коридоры, вновь серые стены и скрипучие деревянные ступеньки.

Опустившись на второй этаж, гости прошли в малый зал, уставленный скамьями и высокими подсвечниками. На стене - образы святых и святое распятье. На столе среди прочих бумаг лежит раскрытый манускрипт, привезенный сукипами. Его преосвященство, гладко выбритый и ещё не старый человек в белой сутане поднялся на ноги, встречая посланников епископа Илукского, и протянул руку.

Монахи упали на колени перед его милостью и смиренно поцеловали протянутый перст.

- Встаньте, дети мои, - кардинал благосклонно взирал на гостей.

- Ваше преосвященство, - монахи встали с колен, но продолжали смиренно клонить головы. - Его святейшество, епископ Илукский отправил нас, меня брата Тора и моего ученика, - старый сукип указал на юношу, - брата Мелиса в долгое путешествие в столицу. Его святейшество намерен посетить Вальстерум и принять участие в торжествах по случаю тридцатилетия восхождение на трон его величества Калевора IX. А нам надлежит должным образом подготовить визит.

- Я прочел послание моего брата епископа Илукского, - несколько разочарованно проговорил кардинал и опустился в жесткое кресло, теребя в руках четки. - Меня очень сильно удивило намерение брата. Он стар и немощен. Боюсь, что он не перенесет дальнее странствие.

- Ваше преосвященство, его святейшество до сих пор служит…

- Это не одно и то же, братья. Путь до Вальстерума далек и опасен.

- Что же нам передать его святейшеству? - растерянно вопросил старый сукип.

- Я не стану противиться желанию моего брата епископа Илукского возможно последний раз увидеть столицу. Сделаю всё от меня зависящее. Я окажу вам полное содействие. Его святейшество примут с подобающим его сану почтением и вниманием.

А ваши пожелания будут учтены. Вас поселят в обители недалеко отсюда.

- Премного благодарны, ваше преосвященство.

- Господь с вами.

Монахи поклонились.

- Ступайте. Брат Юрк поможет вам.

Монахи ещё раз поклонились и вышли из залы.

5

- Докладывай, - граф Фларинский, сидя в своем кабинете на третьем этаже, исподлобья рассматривал подчиненного.

- Ваша светлость, монахи побывали на приеме у его преосвященства.

- Вот как? - тень удивления промелькнула на беспристрастном лице графа. - Цель?

- Они выдают себя за представителей епископа Илукского. Старого сукипа зовут брат Тор, молодого - брат Мелис. Цель приезда - подготовка визита епископа в столицу на период торжеств по случаю…

- Не сидится старику дома, - перебил граф докладчика. - Где монахи?

- Их поселили в обители святого Лукариха. Это по другую сторону от городского кладбища, совсем недалеко от собора. Его преосвященство велел помогать сукипам.

Пока монахи в город не выходили.

- У нас есть осведомитель в обители?

- Нет, ваша светлость.

- Почему? - теперь лицо графа выражало искреннее удивление.

- Осведомитель умер в прошлом месяце. Мы до сих пор ищем замену.

- Долго возитесь.

- Но ваша светлость, монахи знают друг друга в лицо. А найти среди них…

- Ерунда, - граф поднялся на ноги и прошелся по кабинету. - Плохо работаете.

Монахи тоже люди. Такие же грязные, как и миряне. Среди них наверняка найдутся прелюбодеи, временами жаждущие женской плоти или плоти молодых монахов, найдутся и воришки.

- Но это дело случая, ваша светлость.

- Ищите.

- Стараемся.

- Значит, у нас нет своих глаз в обители?

- Нету, ваша светлость.

- Что ж, опекайте их снаружи. Если миссия епископа Илукского - это лишь предлог попасть в столицу, значит, сукипы ещё проявят себя.

- Стараемся, ваша светлость.

- Не спать по ночам! И вот ещё, при первой же возможности необходимо взглянуть на татуировку старого монаха.

- Вы сомневаетесь?

- Проверка не помешает.

- Сделаем. У меня есть на примете один торговец…

- Годится. А сей же час отправьте срочный запрос барону Ренгельту в Гедадию.

Пусть выяснит, кого конкретно отправил епископ Илукский в Вальстерум. С подробным словесным портретом монахов. Ответ должен прийти не позднее следующей ночи.

Помощник склонил голову в знак согласия.

- Ступай.

Пока предполагаемые лазутчики никак себя не проявили. Но глупо надеться, будто бы враг опрометью кинется исполнять приказ начальства, причем не осмотревшись.

Надо ждать и внимательно наблюдать. В столице предостаточно вражеских шпионов.

Рано или поздно встреча обязательно состоится. Сукипы без поддержки соратников вряд ли смогут выполнить задание. Выявим всех по цепочке, а после захлопнем капкан. Впереди целая неделя. Времени предостаточно.

На дворе ещё не вечер, а лишь знойный полдень.

6

Монашеская келья мало отличалась от кельи в соборе. Тот же аскетизм. Серый камень. То же распятие из мореного дерева на стене. Вот только постель двухэтажная.

- Я буду спать наверху, - старый монах забросил котомку с вещами на верхнее ложе.

- Нет-нет, это вызовет подозрение, - юноша воспротивился.

- Но ваша светлость, - шепотом возразил воин со шрамом.

- Я всего лишь ученик, а вы мой наставник, брат Тор. Моё место наверху.

- Хорошо, - старый монах забрал котомку. - Сейчас явится брат Юрк, и мы с ним пойдем осматривать покои для епископа Илукского. А ты, брат Мелис останешься здесь.

- Зачем?

- Посмотришь за нами.

- А повод остаться?

Старый монах достал из котомки кисет и извлек из него сушеную травку.

- Возьми траву, намочи и натри ею лодыжку правой ноги. Средство проверенное.

Кожа покраснеет и вспухнет.

Юноша пытался протестовать, но наставник был неумолим. Пришлось подчиниться.

Через минуту лодыжка действительно распухла.

- Хорошенько вымой руки, - старый монах приблизился к рукомойнику. - Кожа на руках более грубая, успеем смыть.

Едва монахи умылись и вытерли руки, как в дверь негромко постучали, и на пороге возник брат Юрк, темноволосый худой мужчина средних лет с хитрющими глазами и круглым добродушным лицом.

- Братья мои, - брат Юрк вознес очи к потолку. - Я готов оказать вам любое содействие, какое только понадобится.

Видимо его преосвященство достаточно точно проинструктировал монаха.

- Брат Юрк, - уведомил старый сукип, - мы пойдем вдвоем. К несчастью у брата Мелиса после длительного путешествия распухла лодыжка. Он не сможет нас сопровождать.

Юноша продемонстрировал покрасневшую кожу на ноге.

- Матерь Божья! - воскликнул удивленный Юрк. - Я попрошу заварить травяного отвара. Это поможет.

- Лишнее, - сукип махнул рукой.

- Нет-нет, непременно, - визитер кинулся к двери. - Я распоряжусь. А вы, брат Тор, подождите меня у ворот. Там и встретимся.

- Наблюдай за улицей из окна. Под нами ворота - выход из обители, - начал поучать юношу старый воин, когда брат Юрк скрылся за дверью. - Слишком много нищих и зевак. Тебе так не кажется?

- Возле монастыря всегда полно нищих и грешников.

- Смотри в оба. Не двинется ли кто-нибудь вслед за нами? Или вдруг подаст знак…

- Я понял, - юноша закивал головой.

- Только не высовывайся из окна. Через два колокола я вернусь, - сукип поправил меч, висящий на ремне. - Будь внимателен.

- Справлюсь, учитель.

- Пожелай удачи.

7

В покоях царствует полумрак и тишина. На белоснежной постели мирно спит юная красавица, укрывшись простыней. Её спокойный и ровный сон не посмеет нарушить даже сам король.

Но на дворе уже позднее утро, уже давно пора вставать.

Девушка проснулась и сладко потянулась, щурясь от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь приоткрытое окно. Её лицо украсила милая улыбка, она приподнялась, опершись на локти, осмотрелась, заметила на столе свежие фрукты и кувшин с молоком, а затем легко и грациозно вспорхнула с сонного ложа. Она приблизилась к огромному камину, взяла с каминной полки малюсенький колокольчик и довольно требовательно позвонила.

В опочивальню тут же вбежала запыхавшаяся девица в простеньком, но нарядном платьице с кружевными оборками.

- Вы проснулись, ваше высочество? - удивленный голос сорвался с губ.

- Да и достаточно давно. Где ты пропадаешь, Грета?

- Купила вам свежие фрукты и молоко, ваше высочество, к столу вы опоздали, - служанка, не уступающая по красоте принцессе, надела передник и кинулась к кувшину с водой и большой лохани, стоящей в дальнем углу комнаты. Принцессе необходимо умыться. - Ваша матушка уже бранила меня. Сказала, что вам вредно по ночам читать романы. Ночью следует спать, а не сидеть при свечах и мечтать.

- А батюшка? - принцесса скрылась за занавесом в противоположном углу опочивальни. Здесь девушку дожидался ночной горшок, украшенный великолепным орнаментом.

- Батюшка ничего не сказал.

Принцесса лишь рассмеялась. Через пару минут она выскользнула из-за занавеса.

Служанка с большим кувшином в руках дожидались госпожу посреди комнаты. Её высочество, ничуть не стесняясь Греты, поспешно развязала лямки ночной рубашки, нехитрый невесомый наряд мгновенно соскользнул вниз, и нагая красавица, перешагнув через тончайшую и полупрозрачную шелковую рубаху, залезла в лохань, наполненную водой. Грета поливала хозяйку теплой водой из кувшина, а принцесса не торопясь плескалась в лохани, поддевая ладошкой в воде лепестки роз. Закончив водные процедуры, юная принцесса завернулась в широкую белоснежную простыню, встала на колени перед образом девы Марии, помещающимся тут же на стене вблизи постели, прочла коротенькую молитву, прося небесную заступницу о защите. Затем, поднявшись с колен, устроилась на изящной скамье напротив висящего на другой стене огромного зеркала в золотой резной оправе. А служанка, убрав кувшин и взяв в руки гребень, украшенный самоцветами, принялась любовно расчесывать длинные девичьи локоны принцессы. Приблизительно через полчаса умелые руки прислужницы уложили волосы госпожи в изумительную прическу, по последней моде.

- Трубадуры в старину восхваляли королев рыцарских турниров, их тонкий гибкий стан, подобный виноградной лозе, светлые волосы, пышные кудри, веселые и ясные глаза, кожу, подобную персику, губы алее, чем вишня. Прекрасную женщину сравнивали с розой - она нежна, хрупка, изящна, но с шипами - с упоением, взахлеб вещала служанка. - Ваше высочество, вы хороши. Вы - королева.

- Нет, милая, я пока не мечтаю об этом, - принцесса осталась довольна прической.

Теперь необходимо одеться. Но голод, говорят, не тетка. Особа королевских кровей, кутаясь в простыню, добралась до стола и принялась за спелое сочное яблоко. Простыня скрывала спину и грудь, но только не хрупкие женские плечи.

- Как же не мечтаете? - служанка лукаво улыбнулась, наливая молока в кружку и разрезая дамским кинжалом сыр на ломтики. - Неужели сердечко черство? А как же ваш…

Служанка не успела договорить, указательный пальчик госпожи прильнул к её болтливым устам.

- Грета, ни слова больше.

- Да, госпожа, - разговорившаяся прислужница мгновенно остепенилась.

Назад Дальше