3
Семья господина Котора вкушала утреннее яство. Глава семейства, довольно грузный мужчина с обрюзгшим лицом и огромной лысиной, облаченный в черный камзол, восседал во главе стола и с завидным аппетитом ел курицу, вгрызаясь зубами в плоть птичьей ножки. Супруге, ещё не старой миловидной женщине досталась грудинка, а два сына пока довольствовались крылышками. Овощи, хлеб, вишневая настойка, сыр и яблоки составляли нехитрый завтрак семьи мелкого и небогатого чиновника Тайной канцелярии.
На пылающем очаге языки пламени облизывали большой котел, в нем разогревали воду для хозяйственных нужд. Пар поднимался к потолку и исчезал в дымоходе.
Столовой в доме господина Котора не было. Кушали на кухне, занимающей половину площади первого этажа. На втором этаже располагались жилые комнаты. Подсобные помещения и зала для приема посетителей, плавно переходящая в сени, соседствовали с кухней.
Слуга прервал неторопливый завтрак благопристойного семейства, войдя на кухню, одернув холщевую рубаху и низко поклонившись:
- Мой господин, к вам посетители.
- Кто такие? - Котор устремил на слугу недовольный взгляд.
- Офицер караульной службы южных ворот. С ним солдат. Говорят, дело не терпит отлагательств.
- Пусть подождут, - хозяин дома нахмурился, после вернулся к еде, громко чмокая губами.
Слуга вновь поклонился и направился к выходу.
Но тут в заплывших от жира глазенках господина Котора промелькнуло беспокойство.
Он отшвырнул почти обглоданную куриную ножку, отпил из кубка, утер рукавом рот и встал из-за стола:
- Постой. Я приму их.
Разговор в зале для посетителей, узком помещении, заставленном плетеными корзинами с припасами, бочками с вином и кувшинами, продолжался всего несколько минут. Господин Котор выслушал солдат.
- Бредни, - заключил он. - И ради этого вы не дали мне спокойно позавтракать?
Рыцари ордена Черного тигра никогда не были лазутчиками. Это противоречит их кодексу чести. Они идут на врага с открытым забралом. Бесстрашные воины, готовые отдать жизнь за своего короля. Я скорее поверю в то, что Сатана сожрал солнце, чем в ваши россказни.
- Но господин Котор, - взмолился солдат. - Я видел татуировку своими глазами.
- Ничего ты не видел. Всё. Ступайте. Только купцов обирать умеете.
Господин Котор удалился на кухню, оставив визитеров в полном недоумении.
Офицер, на чём свет браня солдата, вышел на улицу. Старый воин следовал позади, молчал, не оправдывался, но был уверен в своей правоте.
А господин Котор тем временем преспокойно закончил трапезничать и, попрощавшись с супругой, погрозив кулаком беспокойным отпрыскам-сорванцам, направился к месту службы, в Тайную канцелярию.
Очень скоро новость о лазутчиках дошла до самого графа Фларинского, главы Тайной канцелярии. Он незамедлительно вызывал к себе мелкого чиновника Котора, выслушал его доклад, выслушал сомнения о причастности к шпионажу ордена Черного тигра, а потом, предварительно выпроводив Котора, приказал слуге доставить к нему вышеупомянутых солдат караульной службы. Граф пожелал лично побеседовать с воином-ветераном.
Распоряжение исполнили незамедлительно, буквально через полчаса солдат разыскали и привезли в мрачный каменный трехэтажный дом на окраине столицы.
Офицер и солдат упали на колени, склонив обнаженные головы перед всемогущим остроносым графом Фларинским, которого временами, возможно, побаивался даже король.
Поняв, что офицер бесполезен, граф велел ему удалиться и подождать за дверью.
- Рассказывай без утайки, - вельможа измерил холодным пронизывающим насквозь взглядом солдата, оцепеневшего от страха, лишившегося важной психологической опоры - своего командира. - Ты участвовал в Дарадинской компании? Выжил. Значит ты храбрый воин.
- Участвовал, ваша светлость, - солдату удалось взять себя в руки.
- Можешь поклясться на распятии, что твой рассказ не вымысел?
- Могу, ваша светлость.
- Хорошо, - граф поманил пальцем караульного и подошел к окну.
Когда солдат несмелой поступью приблизился, граф взял в руки маленький расписной кувшинчик, медленно высыпал из него песок прямо на каменный подоконник, любовно разгладил ладонью своеобразный мольберт, а потом подал воину соломинку.
- Нарисуй мне сабли.
- Ваша светлость… боюсь не смогу…
- Постарайся, - тоном, не терпящим возражений, произнес вельможа и вернулся к столу, после опустился в массивное дубовое кресло, оббитое шкурой медведя.
Солдат долго пыхтел над рисунком, несколько раз стирал изображение. А граф всё это время преспокойно ждал результата.
- Готово, ваша светлость.
Граф Фларинский подошел к окну, мельком глянул на неумелый рисунок на песке, изображающий перекрестье кривых сабель, а затем устремился к противоположной стене своей мрачной серой комнаты. Он раздвинул длинную занавесь, за которой таились полки с книгами и манускриптами. Вельможа долго искал нужную страницу, листая старую заморскую книгу. Но вдруг на его лице засияла улыбка. Граф велел солдату приблизиться и пальцем указал на открытую страницу. В книге художник нарисовал герб ордена Черных тигров.
- Этот?
- Да, ваша светлость. Только внизу были две горизонтальные черточки. А здесь их нет.
- Замечательно, - граф захлопнул книгу и водрузил её на полку. - Вторая когорта.
Позови своего командира, а сам пока подожди за дверью.
Довольный солдат торопливо исполнил приказ. Он чувствовал причастность к чему-то важному, тайному. Осознание этого невольно щекотало нервы.
Граф встретил офицера лишь одним вопросом:
- Насколько болтлив? - речь шла о воине-ветеране.
Командир караула понял, что жизнь его подчиненного висит на волоске, да и его жизнь тоже.
- Нем как рыба, ваша светлость.
- Пригласи его.
Вельможа извлек из-под стола два кошелька, перевязанных тесьмою, и поочередно кинул их в руки ошеломленных солдат.
- Награда за бдительность, - пояснил он, после коротко проинструктировал. - Держать язык за зубами, иначе отрежу. Никому ни слова, даже женам. Случайно встретите монахов - не узнавать! Если они сами заговорят, ответите, мол, много вас таких шастает по столице. Всё ясно?
- Ясно, ваша светлость! - хором ответили солдаты.
- Ступайте и помните наш уговор.
Выпроводив бдительных караульных, граф Фларинский вызвал к себе четырех неприметных на вид чиновников и объявил высочайший приказ:
- Разыскать двух сукипов из южной провинции сегодня утром въехавших в город.
Орден святого Илука. Оба коротко стрижены. Один стар, другой млад. Старый и седовласый похож на воина. На шее с правой стороны приметный шрам. Юноша черноволос, скорее всего, благородного происхождения, особых примет не имеет.
Найти и взять под опеку. Соглядотать, но тайно. Того, кто нарушит мой приказ лично четвертую. Исполнять!
Чиновники, подталкивая друг друга, выскочили вон. Хорошо, что сукипов не так много в столице. А то по столь скудным приметам можно искать до скончания века.
Теперь графу Фларинскому осталось лишь ждать новостей. Единственное предположение, появившееся в его голове, можно сформулировать одним предложением. А не замышляет ли проклятая Синегория покушение на его величество?
Пешая прогулка короля до собора Великих Мучеников - удобный момент для осуществления коварного плана. Иначе для чего в Вальстерум прибыл опытный вражеский боец? И не скрывается ли лучник под образом юноши аристократических кровей? Отравленная стрела, выпущенная из засады, может сразить кого угодно.
4
Закончив трапезу, монахи восседали на жестком ложе и тихонько переговаривались.
Юноша так и не избавился от тревог и сомнений.
- Его преосвященство ждет вас. Следуйте за мной, - в келью заглянул всё тот же пономарь. - Поторапливайтесь, братья, его преосвященство не любит ждать.
Монахи поднялись на ноги и поспешили вслед за пономарем.
Лестницы, коридоры, вновь серые стены и скрипучие деревянные ступеньки.
Опустившись на второй этаж, гости прошли в малый зал, уставленный скамьями и высокими подсвечниками. На стене - образы святых и святое распятье. На столе среди прочих бумаг лежит раскрытый манускрипт, привезенный сукипами. Его преосвященство, гладко выбритый и ещё не старый человек в белой сутане поднялся на ноги, встречая посланников епископа Илукского, и протянул руку.
Монахи упали на колени перед его милостью и смиренно поцеловали протянутый перст.
- Встаньте, дети мои, - кардинал благосклонно взирал на гостей.
- Ваше преосвященство, - монахи встали с колен, но продолжали смиренно клонить головы. - Его святейшество, епископ Илукский отправил нас, меня брата Тора и моего ученика, - старый сукип указал на юношу, - брата Мелиса в долгое путешествие в столицу. Его святейшество намерен посетить Вальстерум и принять участие в торжествах по случаю тридцатилетия восхождение на трон его величества Калевора IX. А нам надлежит должным образом подготовить визит.
- Я прочел послание моего брата епископа Илукского, - несколько разочарованно проговорил кардинал и опустился в жесткое кресло, теребя в руках четки. - Меня очень сильно удивило намерение брата. Он стар и немощен. Боюсь, что он не перенесет дальнее странствие.
- Ваше преосвященство, его святейшество до сих пор служит…
- Это не одно и то же, братья. Путь до Вальстерума далек и опасен.
- Что же нам передать его святейшеству? - растерянно вопросил старый сукип.
- Я не стану противиться желанию моего брата епископа Илукского возможно последний раз увидеть столицу. Сделаю всё от меня зависящее. Я окажу вам полное содействие. Его святейшество примут с подобающим его сану почтением и вниманием.
А ваши пожелания будут учтены. Вас поселят в обители недалеко отсюда.
- Премного благодарны, ваше преосвященство.
- Господь с вами.
Монахи поклонились.
- Ступайте. Брат Юрк поможет вам.
Монахи ещё раз поклонились и вышли из залы.
5
- Докладывай, - граф Фларинский, сидя в своем кабинете на третьем этаже, исподлобья рассматривал подчиненного.
- Ваша светлость, монахи побывали на приеме у его преосвященства.
- Вот как? - тень удивления промелькнула на беспристрастном лице графа. - Цель?
- Они выдают себя за представителей епископа Илукского. Старого сукипа зовут брат Тор, молодого - брат Мелис. Цель приезда - подготовка визита епископа в столицу на период торжеств по случаю…
- Не сидится старику дома, - перебил граф докладчика. - Где монахи?
- Их поселили в обители святого Лукариха. Это по другую сторону от городского кладбища, совсем недалеко от собора. Его преосвященство велел помогать сукипам.
Пока монахи в город не выходили.
- У нас есть осведомитель в обители?
- Нет, ваша светлость.
- Почему? - теперь лицо графа выражало искреннее удивление.
- Осведомитель умер в прошлом месяце. Мы до сих пор ищем замену.
- Долго возитесь.
- Но ваша светлость, монахи знают друг друга в лицо. А найти среди них…
- Ерунда, - граф поднялся на ноги и прошелся по кабинету. - Плохо работаете.
Монахи тоже люди. Такие же грязные, как и миряне. Среди них наверняка найдутся прелюбодеи, временами жаждущие женской плоти или плоти молодых монахов, найдутся и воришки.
- Но это дело случая, ваша светлость.
- Ищите.
- Стараемся.
- Значит, у нас нет своих глаз в обители?
- Нету, ваша светлость.
- Что ж, опекайте их снаружи. Если миссия епископа Илукского - это лишь предлог попасть в столицу, значит, сукипы ещё проявят себя.
- Стараемся, ваша светлость.
- Не спать по ночам! И вот ещё, при первой же возможности необходимо взглянуть на татуировку старого монаха.
- Вы сомневаетесь?
- Проверка не помешает.
- Сделаем. У меня есть на примете один торговец…
- Годится. А сей же час отправьте срочный запрос барону Ренгельту в Гедадию.
Пусть выяснит, кого конкретно отправил епископ Илукский в Вальстерум. С подробным словесным портретом монахов. Ответ должен прийти не позднее следующей ночи.
Помощник склонил голову в знак согласия.
- Ступай.
Пока предполагаемые лазутчики никак себя не проявили. Но глупо надеться, будто бы враг опрометью кинется исполнять приказ начальства, причем не осмотревшись.
Надо ждать и внимательно наблюдать. В столице предостаточно вражеских шпионов.
Рано или поздно встреча обязательно состоится. Сукипы без поддержки соратников вряд ли смогут выполнить задание. Выявим всех по цепочке, а после захлопнем капкан. Впереди целая неделя. Времени предостаточно.
На дворе ещё не вечер, а лишь знойный полдень.
6
Монашеская келья мало отличалась от кельи в соборе. Тот же аскетизм. Серый камень. То же распятие из мореного дерева на стене. Вот только постель двухэтажная.
- Я буду спать наверху, - старый монах забросил котомку с вещами на верхнее ложе.
- Нет-нет, это вызовет подозрение, - юноша воспротивился.
- Но ваша светлость, - шепотом возразил воин со шрамом.
- Я всего лишь ученик, а вы мой наставник, брат Тор. Моё место наверху.
- Хорошо, - старый монах забрал котомку. - Сейчас явится брат Юрк, и мы с ним пойдем осматривать покои для епископа Илукского. А ты, брат Мелис останешься здесь.
- Зачем?
- Посмотришь за нами.
- А повод остаться?
Старый монах достал из котомки кисет и извлек из него сушеную травку.
- Возьми траву, намочи и натри ею лодыжку правой ноги. Средство проверенное.
Кожа покраснеет и вспухнет.
Юноша пытался протестовать, но наставник был неумолим. Пришлось подчиниться.
Через минуту лодыжка действительно распухла.
- Хорошенько вымой руки, - старый монах приблизился к рукомойнику. - Кожа на руках более грубая, успеем смыть.
Едва монахи умылись и вытерли руки, как в дверь негромко постучали, и на пороге возник брат Юрк, темноволосый худой мужчина средних лет с хитрющими глазами и круглым добродушным лицом.
- Братья мои, - брат Юрк вознес очи к потолку. - Я готов оказать вам любое содействие, какое только понадобится.
Видимо его преосвященство достаточно точно проинструктировал монаха.
- Брат Юрк, - уведомил старый сукип, - мы пойдем вдвоем. К несчастью у брата Мелиса после длительного путешествия распухла лодыжка. Он не сможет нас сопровождать.
Юноша продемонстрировал покрасневшую кожу на ноге.
- Матерь Божья! - воскликнул удивленный Юрк. - Я попрошу заварить травяного отвара. Это поможет.
- Лишнее, - сукип махнул рукой.
- Нет-нет, непременно, - визитер кинулся к двери. - Я распоряжусь. А вы, брат Тор, подождите меня у ворот. Там и встретимся.
- Наблюдай за улицей из окна. Под нами ворота - выход из обители, - начал поучать юношу старый воин, когда брат Юрк скрылся за дверью. - Слишком много нищих и зевак. Тебе так не кажется?
- Возле монастыря всегда полно нищих и грешников.
- Смотри в оба. Не двинется ли кто-нибудь вслед за нами? Или вдруг подаст знак…
- Я понял, - юноша закивал головой.
- Только не высовывайся из окна. Через два колокола я вернусь, - сукип поправил меч, висящий на ремне. - Будь внимателен.
- Справлюсь, учитель.
- Пожелай удачи.
7
В покоях царствует полумрак и тишина. На белоснежной постели мирно спит юная красавица, укрывшись простыней. Её спокойный и ровный сон не посмеет нарушить даже сам король.
Но на дворе уже позднее утро, уже давно пора вставать.
Девушка проснулась и сладко потянулась, щурясь от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь приоткрытое окно. Её лицо украсила милая улыбка, она приподнялась, опершись на локти, осмотрелась, заметила на столе свежие фрукты и кувшин с молоком, а затем легко и грациозно вспорхнула с сонного ложа. Она приблизилась к огромному камину, взяла с каминной полки малюсенький колокольчик и довольно требовательно позвонила.
В опочивальню тут же вбежала запыхавшаяся девица в простеньком, но нарядном платьице с кружевными оборками.
- Вы проснулись, ваше высочество? - удивленный голос сорвался с губ.
- Да и достаточно давно. Где ты пропадаешь, Грета?
- Купила вам свежие фрукты и молоко, ваше высочество, к столу вы опоздали, - служанка, не уступающая по красоте принцессе, надела передник и кинулась к кувшину с водой и большой лохани, стоящей в дальнем углу комнаты. Принцессе необходимо умыться. - Ваша матушка уже бранила меня. Сказала, что вам вредно по ночам читать романы. Ночью следует спать, а не сидеть при свечах и мечтать.
- А батюшка? - принцесса скрылась за занавесом в противоположном углу опочивальни. Здесь девушку дожидался ночной горшок, украшенный великолепным орнаментом.
- Батюшка ничего не сказал.
Принцесса лишь рассмеялась. Через пару минут она выскользнула из-за занавеса.
Служанка с большим кувшином в руках дожидались госпожу посреди комнаты. Её высочество, ничуть не стесняясь Греты, поспешно развязала лямки ночной рубашки, нехитрый невесомый наряд мгновенно соскользнул вниз, и нагая красавица, перешагнув через тончайшую и полупрозрачную шелковую рубаху, залезла в лохань, наполненную водой. Грета поливала хозяйку теплой водой из кувшина, а принцесса не торопясь плескалась в лохани, поддевая ладошкой в воде лепестки роз. Закончив водные процедуры, юная принцесса завернулась в широкую белоснежную простыню, встала на колени перед образом девы Марии, помещающимся тут же на стене вблизи постели, прочла коротенькую молитву, прося небесную заступницу о защите. Затем, поднявшись с колен, устроилась на изящной скамье напротив висящего на другой стене огромного зеркала в золотой резной оправе. А служанка, убрав кувшин и взяв в руки гребень, украшенный самоцветами, принялась любовно расчесывать длинные девичьи локоны принцессы. Приблизительно через полчаса умелые руки прислужницы уложили волосы госпожи в изумительную прическу, по последней моде.
- Трубадуры в старину восхваляли королев рыцарских турниров, их тонкий гибкий стан, подобный виноградной лозе, светлые волосы, пышные кудри, веселые и ясные глаза, кожу, подобную персику, губы алее, чем вишня. Прекрасную женщину сравнивали с розой - она нежна, хрупка, изящна, но с шипами - с упоением, взахлеб вещала служанка. - Ваше высочество, вы хороши. Вы - королева.
- Нет, милая, я пока не мечтаю об этом, - принцесса осталась довольна прической.
Теперь необходимо одеться. Но голод, говорят, не тетка. Особа королевских кровей, кутаясь в простыню, добралась до стола и принялась за спелое сочное яблоко. Простыня скрывала спину и грудь, но только не хрупкие женские плечи.
- Как же не мечтаете? - служанка лукаво улыбнулась, наливая молока в кружку и разрезая дамским кинжалом сыр на ломтики. - Неужели сердечко черство? А как же ваш…
Служанка не успела договорить, указательный пальчик госпожи прильнул к её болтливым устам.
- Грета, ни слова больше.
- Да, госпожа, - разговорившаяся прислужница мгновенно остепенилась.