- Лучше всего поначалу решить дело миром, отправив к великому князю уруситов послов, - пояснил хан и, даже не увидев, а больше почувствовав удивление военачальников непривычными словами о мире, счел нужным добавить: - Я хорошо слышу голос Сульде, но он пока молчит о том, как я должен поступить с народами, живущими на закате солнца, а без его одобрения я не хочу вести своих воинов в неведомые дали. Поэтому вы обойдете Великое море со стороны полудня, вернетесь сюда через Хорезмское и все расскажете мне. И тогда я, может быть, услышу, что говорит мне Сульде. Как он повелит поступить с теми народами, о которых вы мне расскажете, так я и сделаю. - И он жестко уточнил: - Но вначале шах Мухаммед. Это ваша первая цель.
Когда оба военачальника, все время низко кланяясь, вышли из той же неприметной юрты, в которой в последнее время принимались все самые главные решения, Чингисхан вновь задумался над тем, правильно ли поступил.
Еще не взяты Несеф, Балх, Кабул, Газни. А ведь помимо них оставались цветущие города за полноводным Индом, у жителей которых, по сведениям все тех же лазутчиков-купцов, тоже скопились изрядные богатства. А он отрывает от себя два отборных тумена и отправляет их невесть куда.
"Но не из праздного же любопытства, - попрекнул он себя. - Как иначе я смогу узнать все о своих будущих врагах. - И неожиданная мысль пришла ему в голову: - А доживу ли я сам до встречи с ними? - И Чингисхан честно ответил: - Не знаю. Никто из нас не бессмертен, но достаточно и того, что мои сыновья до этих времен дожить должны. Мне же пришла пора потрудиться не столько во имя себя, сколько во имя грядущего, во имя будущего своих детей".
А ему самому не так уж много и надо в этой жизни. Щепоть хорошо разваренного плова, глоток-другой пенного кумыса и удобная обувь, чтобы не беспокоили застарелые мозоли. Но ради сохранения своего рода приходится заботиться и о землях, которые пока еще далеко.
И весной года цзи-мао начался великий огненный поход стремительного Джэбэ-нойона и Субудай-багатура. Один за другим заполыхали в пламени пожарищ города северного Ирана: Мерв, Тус, Нишапур и другие. Очевидно, обильный аромат паленого человеческого мяса приятно щекотал ноздри монгольских богов, а их уши радостно внимали стонам беззащитных жителей, рыданиям женщин и крикам убиваемых детей, ибо они даровали своим любимцам одну победу за другой.
Но одноглазый Субудай продолжал недовольно хмуриться, памятуя о том, что им не удалось выполнить первую задачу повелителя всех земель и народов - найти хорезмского шаха Мухаммеда. На привалах он только насмешливо хмыкал, заслышав бахвальство своего более молодого сотоварища, и всегда находил повод для тонкой издевки. Для него это не составляло особого труда, потому что именно Субудай был в числе тех немногих, кто знал настоящее имя этого тайджиута. И не то, которым назвался он сам, попав в плен Чингисхану после битвы у реки Онон. Не-эт. В имени Чжиргоадай как раз не было ничего зазорного, а вот еще одно, которого Джэбэ сильно смущался, не знал практически никто. Правда, Субудай тоже никому его не выдавал, держа в строгом секрете, но, оставаясь наедине, не упускал случая назвать его Хуром.
Злясь на одноглазого, Джэбэ старался показать свое превосходство во всем остальном, иногда чрезмерно горячась и проявляя излишнюю нетерпеливость. Неудивительно, что он заторопил Субудая в первый весенний месяц года Дракона сниматься с зимней кочевки, которой стали окрестности города Рея, и поспешить к Азербайджану, где их вновь ждала богатая добыча и много-много податливых, покорных пленниц, которых так приятно насиловать, с наслаждением вдыхая дым свежих пожарищ.
И с каждым днем расстояние между монгольскими туменами и южными русскими княжествами неумолимо уменьшалось, хотя пока еще оставалось достаточно велико, и монголов от Руси отделяли не только бесчисленные версты половецких степей, но и отроги могучего Кавказа.
Надолго ли? Бог весть. Да и кто из обычных людей в этом мире может хоть что-то предугадать, а уж тем более - знать наверняка? Нет таких, а если и есть, то порой и они ошибаются, причем зачастую очень сильно. Истина ведома лишь небесам, но они молчат, не желая умножать страданий людей, ибо сказано древними, что "во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь" (Екк. 1, 18.).
И еще сказано там же, что всему свое время в этом мире. Кого винить, что ныне настало время сетовать и плакать, раздирать и ненавидеть, разрушать и убивать, ибо наступили дни войны и пришли ночи ненависти. А что до времени объятий и любви, то никому не ведомо, когда придет их черед.
Да и придет ли вообще?
Примечания
1
Столешники - столяры. - Здесь и далее примечания автора.
2
Повалуша - помещение, стоящее особняком от всех жилых хором и служившее летними покоями.
3
Здесь и далее, чтобы соблюсти равноправие и справедливость - ведь не пишем же мы Бог Сварог, Бог Перун, Богиня Мокошь и т. д.? - к словам бог, господь, всевышний, богородица, аллах и т. д. автор применил правила прежнего советского правописания.
4
Здесь: снова.
5
В то время практически во всем мире жителей Византии называли ромеями.
6
Константина немного подвела память. Иоанн Дука Ватацис взойдет на престол только через четыре года - в 1222 г. Править в Никее он будет до 1255 г.
7
Константин подразумевает, что Литва начинала строить свою государственность в крайне неблагоприятных условиях, имея бедное население, скудные ресурсы и сильных соседей. Только благодаря своим талантливым лидерам - Миндовгу, правившему с конца 30-х гг. до 1263 г., Гедемину (1316–1341) и его сыновьям-соправителям Ольгерду (1345–1377) и Кейстуту (1345–1382) - эта народность сумела расшириться от моря до моря и поставить в 1386 г. польским королем своего князя - сына Ольгерда Ягелло (1350–1434).
8
Новик - здесь: необстрелянный, неопытный, новичок.
9
Послы.
10
Этот праздник на Руси в XIII в. отмечался 17 сентября. - Здесь и далее все даты указаны по старому стилю.
11
Кремник, или детинец - так у славян называлось огороженное деревянными стенами укрепленное ядро города. Отсюда и более позднее слово "кремль".
12
Хвощ цитирует одно из положений "Русской правды", которое в современном переводе звучит следующим образом: "Если вора убьют у клети или во время какого воровства, за это убийцу не судить как бы за убийство пса".
13
Ендова - низкая широкая чаша, род братины. От последней отличалась наличием носика для разлива напитка. Обычно они были медными, в богатых домах - из серебра.
14
Имеется в виду, что первенец старшего из братьев имеет столько же прав, как и четвертый брат, то есть в юридическом смысле является как бы его ровесником (в версту).
15
Здесь: доносчик.
16
В плену.
17
Корзно - княжеский короткий плащ. Как правило, был красного цвета. Зимние плащи для тепла подбивались изнутри коротко подстриженным мехом.
18
Пестун - воспитатель из числа наиболее опытных и мудрых бояр, которых князья приставляли к своим малолетним детям.
19
Обряд пострига, осуществлявшийся в княжеских семьях, заключался в том, что мальчику, достигшему примерно четырехлетнего возраста, выстригали прядь волос и сажали на коня. После этого его переводили с женской половины терема на мужскую, прикрепив к нему дядьку-пестуна, который должен был заниматься обучением княжича ратному делу.
20
Мстислав Удатный был женат на дочери половецкого хана Котяна Махве (в крещении Марии).
21
1184 г. от Рождества Христова.
22
1203 г.
23
Лукоморьем в те времена называли Таврическую степь.
24
Подробнее о тех событиях рассказывается в книге "Крест и посох".
25
Оместник - мститель.
26
Хамкул (тюрк.) - перекати-поле.
27
Сестра Данилы Кобяковича была женой старшего сына Юрия Кончаковича.
28
Черная сотня - так назывались городские стражники, отличавшиеся от дружинников, как солдат-первогодок от кадрового офицера.
29
Эти события произошли в 1174–1175 гг.
30
Давид Юрьевич вспомнил события 22 сентября 1207 г., когда он вместе с братьями Константина Глебом и Олегом выступил в роли одного из главных обвинителей шести рязанских князей перед Всеволодом Большое Гнездо, который повелел их схватить и продержал в темнице вплоть до самой своей смерти.
31
Имеется в виду Спасский монастырь, основанный в XI в. благоверным князем Глебом Муромским - одним из первых русских святых, злодейски умерщвленным по приказу его брата, великого киевского князя Святополка I Владимировича.
32
Здесь: лучших, самых достойных, самых уважаемых.
33
Гости - здесь: купцы.
34
Юрий Всеволодович, по одним источникам, родился в 1187 г., по другим - в 1188-м. Во всяком случае, если он и был к октябрю 1218 г. моложе тридцати лет, то всего на несколько месяцев.
35
Имеются в виду родные племянники Всеволода Ярополк и Мстислав Ростиславичи, боровшиеся с ним за власть во Владимиро-Суздальском княжестве. После пленения Всеволод приказал ослепить и их, и рязанского князя Глеба Ростиславича.
36
Здесь имеется в виду - князь, не получивший удела или лишившийся его.
37
Андрей Юрьевич Боголюбский (1111–1174) - второй сын Юрия Долгорукого. Убит московскими боярами Кучковичами.
38
Михаил Юрьевич (I пол. XII в. - 1176) - один из сыновей Юрия Долгорукого. Владимиро-Суздальской Русью правил чуть больше года. Скончался от тяжелой болезни. Его сменил следующий по старшинству брат - Всеволод III Большое Гнездо.
39
Златокузнец - ювелир.
40
Имеются в виду множащиеся недоимки, которые взимались с огромными процентами.
41
Под словом "пригород" подразумевалась не близость поселения к городу, а его подчиненность, даже если этот пригород, как, например, Владимир, располагался в сотнях верст от стольного града.
42
В связи с недостатком дубильных средств для этой процедуры использовались наиболее распространенные и самые доступные, в том числе и человеческая моча.
43
Ин. 1, 1.
44
Золотный аксамит - вид шелковой ткани, вышитой золотой нитью, изготавливаемой преимущественно в Византии.
45
Ярослав - княжое имя Константина Владимировича Рязанского.
46
Имеется в виду степень кровного родства, которое исчислялось количеством рождений, отделяющих одного человека от другого. К примеру, дочь от отца отделяет всего одно, а вот брат с сестрой находятся уже во второй степени. Соответственно двоюродные пребывают в четвертой, а троюродные - в шестой. Дед Ростиславы Мстислав Ростиславич Храбрый был женат на дочери Глеба Ростиславича Рязанского, то есть на тетке Константина. Следовательно, сам Мстислав Мстиславич приходился рязанскому князю по матери двоюродным братом. Это четвертая степень. Ростислава, его дочь, будучи двоюродной племянницей Константина, была в пятой степени родства.
47
Буквы кириллицы одновременно служили и цифрами, но в этом случае вверху над литерой ставилась черточка - титло. Е (есть) означала 5, Z (земля) - 7, Н (иже) - 8.
48
Имеются в виду славянские богини судьбы Недоля и Доля, то есть неудача и удача. Считалось, что они прядут нить жизни каждого человека. Только у Доли с веретена текла ровная золоченая нить, а у ее сестры получалась неровная, кривая и непрочная. Соответственно и участь каждого была удачная, счастливая и богатая или злая и горемычная.
49
Нарядный красиво расшитый пристяжной воротник, у богатых людей украшенный жемчугом.
50
Так называемый греческий огонь был изобретен неким Каллиником в 673 г. и широко использовался Византией в ее бесконечных войнах, особенно в морских сражениях. Именно благодаря ему византийцы в X в. сумели отбить нападение русских дружин князя Игоря. Действие греческого огня в самом деле сродни напалму. И тот, и другой нельзя погасить практически ничем.
51
Покоритель (повелитель, сотрясатель) вселенной - льстивые прозвища, которыми монголы наградили Чингисхана.
52
Запасная.
53
Художеством на Руси называли профессии, специальности, а под хитростью подразумевалось что-нибудь изощренное, замысловатое в той или иной специальности.
54
Вес гривен в те времена был неодинаков. Самой тяжелой была новгородская, приравненная к серебряной марке, - 204 грамма. Киевские и черниговские гривны в ту пору весили соответственно одна 140–160 граммов, другая 180 граммов.
55
Ирий - славянский рай.
56
Так на Руси назывался туалет.
57
Зепь - карман.
58
Изок - кузнечик. Здесь употреблено как одно из старинных русских названий июня.
59
Имеется в виду один из авторов слов гимна СССР С. В. Михалков.
60
Так как в Волжской Булгарии господствовал ислам, ее монархи официально именовались эмирами, то есть правителями, подчиняющимися багдадскому халифу. В народе же их по-прежнему именовали ханами или эльтабарами.
61
Мусульманский правовед.
62
Этот обычай дошел до наших дней. Во многих мусульманских странах радушные хозяева до сих пор наполняют пиалу желанного гостя строго на один глоток и лишь тогда, когда хотят намекнуть, чтобы человек побыстрее ушел, наливают до краев.
63
Коран, 18, 28 (29).
64
Февраль и апрель 1185 г.
65
Год Овцы по восточному календарю соответствует 1223 г. от Рождества Христова.
66
Здесь: руководил делегацией, представляя свою страну.
67
Табиб - лекарь, врач.
68
Постоялый двор для торговых караванов в странах Переднего Востока, Средней Азии и в Закавказье.
69
Корукчии - специальные охранные отряды на караванных путях. Созданы в 1204 г. Чингисханом в ходе реформирования всего войска.
70
Вьючные сумки, мешки.
71
Он-баши, юз-баши, мин-баши - десятники, сотники и тысячники в монгольском войске.
72
Черный дирхем - назывался так потому, что в отличие от всех остальных монет был медным.
73
Кебтеулы - часть кешиктенов, личной гвардии монгольского владыки. По статусу приравнены к тысяцким. Первоначально их обязанность состояла в ночном дежурстве и охране ставки Чингисхана. Позднее было создано особое подразделение кебтеулов численностью в 2 тысячи человек, которые помимо дежурств занимались полицейской и правоохранительной деятельностью.
74
Темник - командир в монгольском войске, возглавлявший отряд из 10 тысяч воинов (тьмы). Имел право на самостоятельные действия и мог воевать, выполняя индивидуальные локальные задачи.
75
Империя Сун занимала территорию Северного Китая. Была окончательно завоевана уже после смерти Чингисхана его сыном Угедеем.
76
Калям - остро отточенный камыш, использовавшийся как перо.
77
Медресе - средневековая религиозная школа в мусульманском мире. В те времена она готовила не только священнослужителей, но также правоведов, учителей и т. д.
78
Маддах - в то время в Средней Азии так называли народных рассказчиков.
79
Мифические родоначальники монголов.
80
Бог войны у монголов.
81
Великое, или Хазарское - в то время так называли Каспийское море.
82
Хорезмское море - нынешнее Аральское.
83
По китайскому календарю год цзи-мао длился с 18 января 1219 г. по 5 февраля 1220 г. Весной древние китайцы считали время с февраля по начало мая.
84
В юности Субудай получил несколько тяжелых ранений, отчего в зрелые годы мог действовать только левой рукой (правая, мышцы которой были перерублены, оставалась скрюченной), а видел лишь правым глазом, так как левый был выбит.
85
Это была последняя, решающая битва Чингисхана с могучим племенем тайджиутов, у которых Чингисхан в молодости просидел несколько лет в рабских колодках. Сражение было столь ожесточенным, что вопреки обыкновению Чингисхан сам бился в первых рядах своих воинов и даже получил рану в шею от вражеской стрелы, которую как раз и послал тайджиут Чжиргоадай. Попав в плен, Чжиргоадай честно сознался, что именно он ранил Чингисхана, но получил прощение. Именно Чжиргоадая, своего будущего знаменитого полководца, Чингисхан прозвал Джэбэ, что в переводе с монгольского означало "пика" или "стрела".
86
Хур - музыкальный смычковый инструмент.
87
1220 г.