Он смог не только закрепиться в этом мире, не только стать по настоящему своим для самых могучих воинов того времени, викингов, но и смог завоевать некоторую известность и даже уважение у этих прямолинейных и простодушных детей Севера. Это было очень сложно, но он справился. Он удачлив, а это, по мнению окружающих, означает, что ему благоволят боги. Поэтому нет ничего удивительного в том, что его приглашает в ряды своих хирдманов сам Рагнар Лодброк, легендарный датский конунг. Впереди у Ульфа Черноголового великий поход на Запад, в богатые и тёплые земли, жители которых вскоре узнают, что такое настоящая боевая ярость тех, в ком течёт горячая кровь Севера!
Содержание:
Пролог 1
Глава 1, - в которой герой встречает земляка 2
Глава 2, - в которой герой встречается с Хальфданом Рагнарссоном 4
Глава 3, - в которой герой путешествует с представителями высшего норманского общества 4
Глава 4 - "Я победил!" 6
Глава 5 - Священная крепость франков 8
Глава 6 - Священная крепость франков (продолжение) 9
Глава 7 - Норманский бунт, безжалостный и бездоходный 14
Глава 8, - в которой хускарл Ульф Черноголовый становится еще богаче 15
Глава 9, - в которой наш герой оказывается под стенами города Тура 17
Глава 10, - в которой герой проявляет не только доблесть, но и сообразительность 19
Глава 11, - которая начинается традиционно, грабежом, а заканчивается дальней дорогой 21
Глава 12 - Ночной бой и боевые потери 23
Глава 13, - в которой Ульф Черноголовый проверяет на прочность баронскую сталь 24
Глава 14 - Когда свои становятся чужими 26
Глава 15, - в которой Рагнар-конунг излагает свои планы в отношении нашего героя 28
Глава 16, - в которой герой интенсивно готовится к миссии и попутно совершает добрый поступок 29
Глава 17, - в которой главный герой пробует себя в роли благородного шевалье 30
Глава 18, - в которой герой вызывает сомнения у короля и получает вызов на поединок 32
Глава 19, - в которой герой знакомится с очаровательной любовницей беллаторе Жофруа 33
Глава 20, - в которой выясняется, что уверенность в собственном превосходстве и расположении Всевышнего еще не гарантия победы 34
Глава 21, - которая начинается с большой политики, а заканчивается смертью хорошего человека 35
Глава 22, - в которой судьба героя меняется неожиданно и кардинально 37
Глава 23, - в которой герой вновь удостаивается личного допроса короля Франции 39
Глава 24 - Тюрьма Его Величества 40
Глава 25, - в которой герой по собственной воле опускается в "чрево Парижа" 41
Глава 26, - в которой герою приходится столкнуться с таким неприятным явлением, как кровная месть 42
Глава 27, - в которой герой упражняется в богословии и становится еще богаче 44
Глава 28, - в которой герой, вопреки собственному желанию, отправляется на юг 45
Глава 29, - в которой пираты северных морей встречаются со своими южными коллегами 46
Глава 30, - в которой герой ненадолго попадает в мусульманский рай 48
Глава 31, - в которой выясняется, как выглядит расположение морских богов 50
Глава 32, - в которой Рагнар Лодброк решит, что его мечта осуществилась, а хускарл Ульф Черноголовый не станет разубеждать конунга 50
Глава 33, - в которой великий конунг воскресает из мертвых, а итальянцы узнают на практике, что такое – норманская клятва 52
Глава 34 - Ловушка 54
Глава 35, - в которой герой возвращается… нет, не домой, а только во Францию 55
Глава 36, - в которой нашему герою предлагают поделиться славой 55
Глава 37, - в которой герой видит красивый сон, впоследствии оказавшийся символическим 57
Глава 38 - О вождях и кораблях 58
Глава 39, - в которой герой знакомится с опасностями самостоятельного плавания 59
Глава 40 - Испытание верности 59
Эпилог 61
Примечания 61
Александр Мазин
Викинг.
Кровь Севера
Пролог
Ульф Черноголовый, так меня зовут здесь. Раньше у меня было другое имя, но это, пожалуй, мне больше по вкусу.
Я – хирдман, то бишь дружинник Хрёрека-ярла, Инглинга, которого еще называют Хрёреком Соколом. Мое законное место – на пятом слева руме главного Хрёрекова драккара, тоже именуемого Соколом. Красным. Пятый рум – не самое почетное место, но для меня – в самый раз, потому что весло здесь немного короче и полегче носовых, а я – мужчина скромных пропорций. Если сравнивать со стреднестатистическим викингом.
Что, впрочем, не мешает мне быть в норманской среде уважаемым человеком и более того, заполучить в невесты самую красивую (кто усомнится – обижу!) девушку датского острова Сёлунд. Правит данным островом величайший из норманских героев конунг Рагнар Лодброк, под чьим предводительством мы ныне и путешествуем. В направлении Франции. С неблагородной целью эту страну ограбить.
Лоцманом нашим в этом доходном (как мы все надеемся) предприятии работает полномочный посол аквитанского короля Пипина и сын аквитанского графа (по-ихнему – виконт) Жерар, который едва не стал причиной моей безвременной и очень неприятной смерти.
Впрочем, я его не виню. Парень не виноват, что прихоть судьбы одарила меня потрясающим сходством с одним из приближённых французского короля Карла Второго, прозванного Лысым. Ну да, того самого Карла Лысого, сына Людовика Первого Благочестивого и внука Карла Великого, которого мы и собираемся обидеть.
Впрочем, не мы первые. До нас его неоднократно обижали собственные братья Лотарь и Людовик, а он, в свою очередь, тоже наобижал массу народа. Например, вышеназванного Пипина, короля Аквитанского. Увы, во все времена и при любом социальном строе объем материальных благ всегда меньше, чем количество желающих эти блага заполучить. Так было и в двадцатом веке, в котором я появился на свет, так же – и в веке девятом от Рождества Христова, в коем мне дано отныне радоваться жизни.
Зато в этом легендарном времени дикого феодализма нет ни ханжеской морали, ни двойных стандартов. "Пришел – увидел – отобрал" – вот заповеди, которым следует и мой побратим-берсерк Свартхёвди Медвежонок, и христианский монарх Карл. Ничего личного, просто бизнес.
Но хватит социологии. Слева по борту – средневековая Франция.
* * *
Не обманул нас виконт Жерар, сын графа Бернара. Вывел нашу пиратскую флотилию к родному французскому берегу просто идеально. Ни одного корабля не потеряли.
А дальше наши пути разошлись. Вернее, разделились. Примерно половина северного воинства во главе с Рагнаром отправилась к устью Сены, а другая половина, водительствуемая Бьёрном Железнобоким, поплыла к устью Луары. Само собой, не наобум. С нами было несколько толковых лоцманов из свиты графенка.
Наш хирд присоединился к Бьёрну. Хрёрек-ярл вполне здраво рассудил, что рядом с такими драконами, как Рагнар и его сынок Ивар, нам достанутся исключительно объедки. А вот Бьёрн Рагнарссон, он мужик попроще. Кроме того, с Бьёрном отправился и Хальфдан Рагнарссон, младший сыночек Лодброка. Этот паренек тоже не промах. И хирд у него неплохой. Одна проблема: хочется парню самостоятельности. То есть работать в одном строю со старшим братом он не станет. Без крайней необходимости. Мы были не одиноки в выборе: к Бьёрнову войску присоединилась еще пара дюжин кораблей. Их экипажи – сборная солянка данов, норегов и прочих, примкнувших к великому походу и подобно Хрёреку сообразивших, что вместе с Бьёрном еще не значит – под Бьёрном. А вот с папой Рагнаром точно не забалуешь.
Так вот и получилось, что, пока первая группа лихо потрошила городки и монастыри в устье Сены, мы прошли морем еще чуток и добрались до Луары. Попутно некоторые из нас сделали попытку ограбить монастырь, расположившийся на макушке здоровенного острова, превращавшегося в полуостров во время отлива, но только перемазались в грязюке и потеряли человек пять во время попытки без подготовки влезть на каменные стены с каменной же кручи.
– Когда встречаются жадность и глупость, у воронов – праздник, – оценил эту попытку наш кормчий Ольбард.
Мы прошли через Ла-Манш, обогнули Бретань, и наши замечательные лоцманы вывели нас к небольшой гавани городка, именуемого Ванн. Городок мы разграбили, но добычу взяли невеликую. Жители попросту удрали, унеся с собой всё самое ценное. Когда я говорю "мы", то имею в виду войско в целом, а не наш хирд в частности. Хрёрек-ярл с самого начала заявил, что поживиться нам не удастся. Мы шли в хвосте флотилии и могли рассчитывать лишь на жалкие объедки. Посему четыре наших драккара двинулись дальше и уже днем позже вошли в устье Луары. Первыми.
Это был серьезный бонус, потому что три быстрых драккара (кнорр, водительствуемый Хёдином Моржом, остался с основным войском) – это не огромная шумная флотилия. Скорость и скрытность – сильный козырь для таких разбойников, как мы.
Я говорю "мы", потому что такой же разбойник, как и остальные. Иначе – никак. Время такое. Или ты – мирный рыбак, внезапно услышавший плеск весел и увидевший, как из утреннего тумана на тебя надвигается оскаленный деревянный дракон, или – свирепый викинг, чей покрытый капельками росы шлем видит оцепеневший от ужаса бедолага за миг до того, как стрела опрокидывает его на воняющие рыбой сети.
Нас мало кто видел. А кто видел… Тому не повезло.
У нас не было местных проводников. Мы шли между камней и островов, полагаясь лишь на искусство кормчих. Мы не знали фарватер и потому, несмотря на всё мастерство Ольбарда, нам трижды приходилось стаскивать с мелей "Красного Сокола". Тем не менее мы поднялись почти на тридцать миль, не встревожив никого, кроме дюжины невезучих рыбаков, и встали на якорь в укромной протоке, отгороженной от основного русла полукилометровым зеленым островом. Наверное, это было волшебство, потому что ничем иным я не могу объяснить превращение огромных (по местным меркам) драккаров в призраки.
Впрочем, я так же легко могу поставить себя, скажем, на место французской крестьянки, которая, выйдя к реке сполоснуть котел из-под каши, вдруг обнаруживает скользящие мимо нее драккары. Могу представить, как она замирает в ужасе, забыв про котел (ценнейшая вещь для бедной семьи), и глядит на страшные корабли… Провожает их взглядом (если ей самой повезет остаться незамеченной), пока они не скроются за очередным мысом, а потом, спохватившись, бросается вылавливать забытый котел… И вряд ли ей кто-нибудь поверит, даже если она и расскажет об увиденном, потому что норманские корабли на Луаре еще не стали обыденным явлением, и, поведай она мужу о том, что видела на реке библейского Левиафана, доверия к ней было бы больше.
Но вернемся к нам, славным хирдманам Хрёрека Сокола.
Мы высадились, и волшебство, увы, закончилось. Вместе с маленькой деревенькой, на беду ее обитателей расположившейся на облюбованном нами месте. Викинги – практичные люди. Они редко убивают тех, кого можно продать или использовать. Так что примерно половина жителей осталась в живых. Никто не сумел скрыться. Соревноваться в скорости с норманами местным крестьянам даже не стоило.
Скорость – это главное. И часа не прошло с тех пор, как мы встали на якорь, а у драккаров осталось не больше полусотни викингов. Остальные, разбитые на поисковые команды, уже растекались по вожделенной земле франков, выискивая подходящую добычу: город, замок, монастырь… Словом, любое место, куда стекались материальные ценности. Быстрота, скрытность, эффективность. В драку не ввязываться. Без острой необходимости. Найти и доложить.
Искали все… Но повезло – нам.
Глава 1,
в которой герой встречает земляка
– Селение, – шепнул Руад. – Что будем делать, братья?
Варяг говорил по-датски, чтобы молодой Скиди тоже понимал, о чем идет речь.
Я осторожно выглянул из-за кустов. Ага! Вон луг, отделенный примитивной изгородью. По лугу разбросаны серые клубки шерсти – овцы. Вон пастух… с собачкой. Ветер дует на нас, так что пока собачка – не проблема. За лугом, повыше – какие-то строения. А еще повыше… Кажется, крепость?
– Может, это – Нант? – предположил Руад.
Варяг слышал об этом городе от "наших" аквитанцев. Нант, Анжер, Тур, Орлеан… Эти слова были музыкой для обветренных ушей викингов. Богатые города, набитые сокровищами церкви и монастыри… Каждый из тех, кто двинул в поход вместе с Рагнаром, был уверен, что по возвращении будет есть на золоте и спать на шелке. Мечты сбываются?
– Не думаю, что это – Нант, – произнес я, разглядывая далекие стены. – Мелковат. Но разведать не помешает.
То, что мы видели перед собой, выглядело неплохо. Мирная картина. Поля, виноградник, на лугу овцы пасутся. Чуть подальше из-за рощи не крест ли виднеется? Хорошо бы. Крест – это здешняя церковь? Нет, скорее монастырь. Церкви не строят наособицу. Тем более что в городке, до которого по прямой меньше двух километров, тоже церковь имеется. Даже я сквозь кулак могу вполне отчетливо крест разглядеть. Прямой крест. Католический. Впрочем, других тут и нет. А монастырь – это славно. Моим братьям понравится.
Так я думал тогда, потому что не знал, что такое – норманы в монастыре. В моих мыслях были только слава и добыча, что, впрочем, для викингов – одно и то же. Показать свою доблесть, заслужить одобрение друзей и ярла, острее ощутить себя членом команды. Непобедимой команды. Ну и на выходе – вернуться и бросить к ногам моей прекрасной невесты здоровенную кучу драгметаллов. В общем, я ощущал себя великим охотником в богатом дичью лесу. А вернее было бы – мясником на бойне.
Мои товарищи изучали городок.
– Воин, – сказал Рулаф, зрение которого было получше, чем у меня. – На стене.
– Точно! – жарким шепотом поддержал Скиди. – Не меньше трех. Я видел три блеска.
– Молодец! – похвалил Руад. – Я разглядел только одного.
Скиди зарумянился от похвалы.
Только я, слепошарый, не разглядел ничего. Зато у меня работает соображалка.
– Раз они в шлемах, значит, ждут нападения.
– Да ну! – пренебрежительно фыркнул Руад. – Это же франки. Они трусливее своих овец. И глупее. Наденут коровью шкуру с нашитыми железками – и думают, что от этого стали воинами.
– Что предлагаешь?
– Давай скрадем этого трэля, – жест в сторону пастуха овечьей отары, – да все у него и выспросим.
– А собака?
– Ты убьешь ее стрелой.
Ну да, ярл назначил меня старшим, значит, мне и достанется самое интересное. То есть самое рискованное.
– А если взвизгнет?
Вон по дороге телега тащится. И пара местных оборванцев на ближайшем поле что-то возделывает.
Если они увидят меня, нехорошо получится.
"Скрытность", – нас напутствовал ярл. Найти и доложить. Никаких драк.
– Сделаем по-другому, – на правах старшего решил я. – Сейчас я сниму доспехи и подойду к пастуху без всяких хитростей.
– Так он тебя и подпустит! – усомнился Руад.
– А почему нет? Или я похож на викинга? – Я стянул с головы шлем и взлохматил волосы.
– А может – я? – вмешался Скиди.
– Ты-то как раз похож. – Четырнадцатилетний Скиди был с меня ростом, а в плечах, пожалуй, и пошире. Здоровенный громила вырастет.
Не дожидаясь пока Руад подыщет еще какие-нибудь доводы против моей идеи, я начал разоблачаться. И уже по ходу сообразил, что если кто и способен сойти за простого землепашца в нашей компании, так это именно я. Потому что по въевшейся привычке выходца из двадцать первого века никогда не упускал случая позагорать. А вот мои друзья – нет. Потому загар у них был – ну примерно как у офисных работников. Лицо и кисти рук. Хорошенькие из них получились бы крестьяне… С бледными предплечьями и икрами.
Ну да ладно. Свернув бронь, оружие, ценности и прочее в увесистый тючок, я вручил его Скиди:
– Береги, дренг! Потеряешь – ввек не откупишься.
Паренек нагло ухмыльнулся: