– Да-да, я вижу… Передайте вашему другу, Алексу Гертнеру, что я собираюсь навестить его вечером. Вы мне тоже понадобитесь. И пожалуйста, без глупостей, Макс, я сказал – только вы двое.
7
– Начнем с мелочей, – сказал Вольфганг Келлер. Он расположился в кресле за письменным столом, спиной к окну, в маленьком кабинете Алекса Гертнера. Гертнер снимал квартиру на окраине Нойштадта, неподалеку от запасного аэродрома "Люфтваффе", так что разговор то и дело прерывался ревом низко пролетавших реактивных истребителей "Мессершмдт-1420". Квартира была максимально дешевой, так что кабинет одновременно служил Алексу и спальней. – Думаю, ваш друг уже сообщил вам о причинах моего недовольства.
Сидевший в углу на диване Вальдхайм поднял голову и с вызовом посмотрел на берлинца.
– Я что, не имел права этого делать?
– Успокойся, Макс, – одернул его Гертнер. И холодно ответил Келлеру: – Сообщил. Не могу сказать, что у вас не было для этого повода, однако считаю…
– Будьте так любезны, – перебил его Келлер, – все, что вы считаете, пока оставить при себе. То же самое относится и к вашему другу. На время моего пребывания здесь, я – ваш командир, и требую от вас строжайшей дисциплины, к которой вы, как мне кажется, не очень привыкли.
– Слушаюсь, – Алекс коротко поклонился.
– Вот так-то лучше. Садитесь рядом с лейтенантом и послушайте меня.
Гертнер сел. Теперь они оба походили на двух нашкодивших школьников, получающих взбучку в директорском кабинете.
– Итак, – сказал Келлер, – я остановился в отеле "Палас", – несмотря на громкое название, "Палас" был самым маленьким и самым дешевым из трех отелей Нойштадта. – Меня вы можете посещать только в одном случае: если я вас вызову. В любое другое время вы не имеете права подходить к отелю ближе, чем на сто метров. Ясно? Что бы ни произошло: Америка выиграла войну, Гитлер застрелился, лейтенант Вальдхайм женился, и прочее. Это во-первых.
– Ясно, – ответил Гертнер. – Как вы будете связываться с нами?
– Найду способ. Теперь следующее: я знаю, что вам не терпится начать действия. Я прекрасно понимаю вас, но придется еще немного повременить – завтрашним рейсом из Берлина мне должны доставить кое-какие документы, без которых я не могу начинать. Поэтому до завтра – никакой подготовки к операции, тем более, – он перевел взгляд холодных голубых глаз на лейтенанта Вальдхайма, – никакой самодеятельности. Я категорически запрещаю без моего ведома заниматься хоть чем-то, имеющим отношение к операции. Это во-вторых.
– И это ясно.
– Замечательно. А теперь, – он слегка улыбнулся, – у меня есть две просьбы. Будем считать, что это в-третьих и в-четвертых.
– Слушаю, – Алекс поднялся с дивана.
– В-третьих – чаю, а в-четвертых – ознакомьте меня с вашими предварительными идеями.
– Мы планировали провести акцию… – начал Гертнер.
– Сначала чаю, пожалуйста, – перебил его Келлер.
– Прошу прощения, – Алекс вышел в кухню.
– Вам действительно интересны наши идеи? – спросил Вальдхайм.
– Почему вы спрашиваете?
– Мне показалось, что вы изначально считаете нас ни на что не способными, – вызывающим тоном объяснил лейтенант.
Вольфганг Келлер засмеялся.
– Напротив, лейтенант, я считаю вас способными на очень многое. Просто мне не хочется, чтобы ваши способности пропали раньше времени.
Вошел Алекс, держа в руках поднос с тремя чайными чашками.
– Благодарю… Вот теперь я готов вас выслушать.
Гертнер немного подумал, собираясь с мыслями.
– Все, что относится к операции, я подробно изложил в шифровке, отправленной нами в Центр, – сказал он.
– Я внимательно ознакомился с нею, – заметил Келлер. – Но хотел бы прослушать все еще раз. Если это, конечно, не кажется вам затруднительным.
– Разумеется, нет. Наша группа спланировала уничтожение рейхскомиссара Восточных земель группенфюрера СС Франца фон Шредера, – начал он. – Как вам должно быть известно, мы приняли это решение три месяца назад, и оно было одобрено Центром.
Келлер молча кивнул и отпил немного из чашки.
– Ликвидация группенфюрера СС фон Шредера – часть плана "Возмездие." Наша группа приговорила к смертной казни за…
– Мне все это известно, продолжайте.
– Взрывное устройство готово. Все необходимые планы выполнены – план резиденции, план здания самого Рейхскомиссариата. Я могу представить их немедленно.
– Представите, Алекс, представите, но сейчас – продолжайте.
– Существует вероятность преждевременного обнаружения взрывного устройства, – продолжил Гертнер. – После нескольких покушений на фон Шредера, имевших место в начале этого года, он усилил меры безопасности.
– Нескольких?
– Мне известно о трех попытках.
– Эти попытки были, каким-то образом, связаны с деятельностью вашей группы?
– Что вы! Не знаю, может быть мы и производим со стороны впечатление недисциплинированных людей, но…
– С чьей же стороны имели место эти попытки?
Гертнер покачал головой.
– Нам не удалось установить выйти на контакт с этими людьми. Я полагаю, что это диверсионные группы из-за Урала.
– Жаль… – задумчиво сказал Келлер. – Жаль, что вы не смогли установить… Нет-нет, я не высказываю никаких претензий, продолжайте.
– Во всяком случае, попытки оказались неудачными. Но нам они осложнили подготовку. Рейхскомиссар стал стократно осторожен. Первоначальные планы пришлось похоронить. Остался тот, о котором я сообщал в Центр и о котором только что сообщил вам. Взрыв в личных апартаментах, причем рассчитанный по времени с точностью до секунды. Нам пришлось собрать подробнейшие сведения о распорядке дня фон Шредера, о его личных привычках… – он немного замялся. – Именно в этом нам неоценимую помощь оказала Ольга. теперь вся надежда только на нее.
– Ага! – Келлер отставил полупустую чашку. – Вот теперь-то вы и расскажете мне все об этом вашем… агенте, – он насмешливо покосился на зардевшегося лейтенанта.
– Разумеется, – Гертнер тоже взглянул на товарища. – Ольга работает в секретариате рейхскомиссара и пользуется там доверием.
– Вот как?
– Да. Из всего штата секретариата она дольше всех работает с фон Шредером.
– Очень существенно, – Келлер кивнул. По его лицу непонятно было, как он относится ко всему сказанному. – Может быть, вы расскажете, каким образом она оказалась в вашей группе?
– Все очень просто, – вмешался Вальдхайм. – Ольга – русская.
– Вот как? – Вольфганг Келлер насмешливо прищурился. – Я понял это уже по имени.
– Это не имя, Вольфганг, это псевдоним. Вообще-то она Маргарита Готтберг.
– То есть, немка?
– Нет, господин Келлер. В возрасте восьми лет она была подвергнута насильственной германизации. Тогда это уже начали осуществлять с использованием методов гипнотического внушения, и…
– Все это я знаю, – перебил его Вольфганг Келлер. – Это вы, как раз, сообщили в Центр. Но я не нашел главного в вашем сообщении: каким образом вы проверили эти сведения. И проверяли ли вы их вообще? Насколько я понимаю, речь идет о человеке, ответственном за всю операцию. Вы указали, что именно она должна будет установить взрывное устройство в спальне рейхскомиссара.
– Мы проверяли, – снова заговорил Гертнер. – У нас есть связи в гестапо. Мы имели возможность ознакомиться с досье Ольги. Все в точности соответствовало ее рассказу. Даже название учебного лагеря для русских детей, отобранных при участии специалистов расового отдела партии.
– Прекрасно, – Вольфганг кивнул. – Этого было бы достаточно в любом случае. Кроме одного.
– Какого именно?
– Если Ольга является агентом гестапо, ее досье, естественно, было препарировано соответствующим образом. Поэтому, с вашего позволения, Алекс, я проведу еще одну небольшую проверку.
На лице Гертнера появилось выражение легкого неудовольствия, но он не стал возражать.
– Очень хорошо, – сказал Келлер. – Я хочу видеть ее завтра же вечером. Вместе с вами, разумеется. Только после этого я приму окончательное решение. А сейчас… – Келлер поднялся. – Благодарю за чай и за информацию. Провожать меня не нужно. Надеюсь, вы понимаете, что Ольга не должна знать, к кому и зачем идет.
8
– Вас зовут Маргарита Готтберг?
– Нет, меня зовут Ольга Зимина.
– Очень хорошо, – Вольфганг Келлер улыбнулся. – В таком случае, расскажите мне о своей жизни. О своей прежней жизни.
Квартира Алекса Гертнера явно не была приспособлена для многочисленных сборищ, даже те четверо, которые собрались сегодня, казалось, чувствовали себя неловко в крохотной комнатке. Во всяком случае, лейтенант Вальдхайм, то и дело, уходил в кухню. Не исключено, впрочем, что это было связано с общим чувством неловкости, так или иначе, разделявшимся всеми присутствующими. Даже улыбавшийся беспечной и умиротворяющей улыбкой Келлер, то и дело, неизвестно зачем, поглядывал на наручные часы. Менее всех казалась встревоженной Ольга, она же – Маргарита Готтберг.
– Что именно вас интересует, господин Келлер? – спросила она равнодушным голосом. Строгий черный костюм и белая блуза как нельзя лучше гармонировали с абсолютно спокойным выражением ее лица.
– Называйте меня Вольфганг, вы же слышали – я ваш новый товарищ, я бы хотел лучше узнать вас…
Фраза прозвучала несколько двусмысленно, вернувшийся из кухни Макс кашлянул. Ольга, казалось, не заметила этого.
– Хорошо, Вольфганг. Так с чего же мне начать?
– С чего и следует, – Келлер посерьезнел. – С самого начала, – он снова посмотрел на часы.
– То есть, с рождения?
– Да.
– Хорошо. Я родилась в Готланде, то есть – в Крыму, в Севастополе, ныне называющемся Теодорихсхаффен.
– Красивое места, – заметил Келлер. – Я бывал там.
– В Севастополе?
– И в других городах. Очень красивые места.
– Так вот, в этих красивых местах я и родилась, двадцать три года назад, в тысяча девятьсот тридцать первом году. Шестого февраля.
– Кем были ваши родители?
– Матери я не знала, она умерла при родах. Ее звали Надеждой. Отец – железнодорожник, Петр Александрович Зимин.
– Сколько ему лет?
– Ему… – Ольга на мгновение задумалась. – Ему было бы сорок шесть.
– Было бы?
– Я не знаю, жив ли он. Боюсь, что нет.
– Продолжайте.
– Как железнодорожник, отец не был призван в Красную Армию с началом войны. После оккупации Крыма вермахтом – мне было тогда десять лет – нас вывезли в Германию. Отца отправили работать в железнодорожные мастерские. А меня направили в спецлагерь.
– Где это было?
– В Восточной Пруссии.
– Что потом стало с вашим отцом?
– Не знаю. С тех пор я не видела его.
– Вы его помните?
– Смутно. Так… отрывочные картины: отец приходит домой после работы, отец со мной на Графской пристани… Сейчас она называется – пристань Барбароссы.
– Да, я знаю.
– Ну, вот. Последнее воспоминание – мы с отцом в поезде, по дороге в Германию.
– Вас сразу же направили в спецлагерь?
– Нет, сначала я была в обычном трудовом лагере. Там нас очень тщательно измеряли, проверяли пропорции лица и тела. Потом тех из нас, кого признали принадлежащими к арийской расе, то есть пригодными для германизации, направили в спецлагерь.
– Вас было много?
– Нет, совсем нет. Человек пять-шесть. А моего возраста – ни одного. Остальные дети – от трех до шести лет.
– Понимаю, этот возраст наиболее удобен для того, чтобы изменить ребенку биографию, – Келлер улыбнулся.
– Да. Потому что никакой биографии у него, в сущности, еще нет.
– И поэтому вас, если можно так выразиться, обучали отдельно?
– Да, с помощью гипнопедии и различных методов психофизиологического воздействия.
– Как вы думаете, Ольга… или Маргарита, если угодно…
– Лучше – Ольга.
– Хорошо, Ольга… Как вы думаете, Ольга, почему для вас было сделано исключение? Я имею в виду, возрастные ограничения.
Ольга позволила себе улыбнуться.
– Я думаю, вы и сами прекрасно понимаете, Вольфганг.
– Что вы имеете в виду? – Келлер недоуменно поднял брови.
– Вы же видите мое лицо, – Ольга, демонстрируя свою внешность, повернулась к берлинцу в профиль. – Эксперты сочли меня образцом нордической расы. Так сказать, восточной Брунгильдой. Насколько я знаю, комендант лагеря делал специальный запрос в Берлин. И получил положительный ответ.
– Что же, с этим все понятно, благодарю вас… – Келлер поднялся из кресла, несколько раз прошелся по комнате, что оказалось нелегким делом – он дважды наткнулся на диван и один раз – на лейтенанта Вальдхайма, в очередной раз вернувшегося с кухни.
Молчавший на протяжении всего разговора Алекс Гертнер демонстративно зевнул, сказал: "Простите".
– Я прошу прощения у вас у всех, – сказал Келлер, – но у меня есть еще несколько вопросов к Ольге. Это не займет много времени.
– Конечно-конечно, Вольфганг, – поспешно сказал Алекс, почувствовав некоторую неловкость. – Думаю, Ольга понимает причины всего этого.
– Разумеется, понимаю, – Ольга чуть пожала плечами. – У меня хорошая память на лица и я запомнила Вольфганга по самолету "Дорнье-1001", четыре дня назад. Вы сидели впереди, в третьем или четвертом ряду, по-моему. Вы дважды оглянулись, и я поняла, что мое лицо вам знакомо. Видимо, по фотографии. Я вас не знала, но сопоставить некоторые слова Макса и дату нашего рейса никакого труда не составило. Прекрасно понимаю ваше недоумение и даже тревогу по поводу моего неожиданного появления в одном самолете с вами, Вольфганг. Учитывая законы конспирации, я тоже считаю, что Максу и Алексу следовало предупредить – и вас, и меня.
– И ты, Брут! – воскликнул Макс. – То есть, Брутесса!
Если Вольфганг Келлер и был удивлен неожиданным заявлением Ольги, то виду не подал. Во всяком случае, замешательства на его лице заметно не было.
– Превосходно, Ольга! – воскликнул он. – Я рад, что мы с вами находим общий язык. Итак, ответьте, пожалуйста, насколько преуспели в своем деле ваши учителя и наставники? Я хочу сказать, насколько им удалось, если можно так выразиться, заменить вашу память? Стали ли вы, действительно, Маргаритой Готтберг?
– Конечно, – прежним, спокойным голосом ответила девушка. – Уже через год я практически не помнила ничего из своей жизни до войны. Я стала нормальной немецкой девочкой, можно даже сказать – образцовой. Гитлерюгенд, и все прочее.
Келлер отвернулся от нее, подошел к креслу, сел.
– И когда же вы вспомнили о том, что вы – русская?
– Не так давно, – ответила Ольга.
– Как это произошло?
– Разбирая архивы своего шефа…
– Группенфюрера СС фон Шредера?
– Да. Разбирая его архивы, я обнаружила свое личное дело. Естественно, я прочла. Это… – впервые за весь вечер голос девушки дрогнул. – Это стало колоссальным эмоциональным потрясением. Думаю, что тот вечер, когда я прочла личное дело, изменил всю мою жизнь.
Вольфганг Келлер ничего не сказал на это. Он сидел, неестественно выпрямившись, и смотрел куда-то в сторону.
– Что скажете, Вольфганг? – язвительно спросил лейтенант Вальдхайм. – Вы, конечно, не верите в эмоции?
– Почему же… – ответил Келлер, не поворачиваясь. – Я верю в эмоциональные потрясения, которые могут перевернуть человеческую жизнь.
9
У Гертнера и Вальдхайма, от всего дальнейшего, сложилось впечатление, что разговор с Ольгой – или допрос, как они полагали, – вполне удовлетворил Келлера. Во всяком случае, последующее его поведение в тот вечер существенно отличалось от предыдущего. Он тщательно, но без скептицизма, вникал в детали операции, не отпускал более колких замечаний по поводу некоторых ошибок нойштадтских подпольщиков – а они, естественно, имели место. Более того, убедив их на деле, что операция еще не готова и не может быть проведена в ближайшие дни, Вольфганг сказал:
– Право, очень жаль. Не исключено, что вам придется обойтись без моего участия. Я не могу долго здесь оставаться, хотя, по чести, мне очень хотелось бы принять в этом участие.
Гертнер и Вальдхайм переглянулись.
– Нам бы тоже этого хотелось, – сказал Гертнер. – Конечно, мы справимся и без вашей помощи, Вольфганг, нам лестно, что вы так оценили нашу работу.
– Работа выполнена превосходно, – Келлер произнес это абсолютно серьезным тоном. – И вы, действительно, справитесь без меня. Но, все-таки, – повторил он, – я бы хотел принять участие в этом. И, если вы не возражаете, я представлю вам завтра свой план операции. И мы вместе его оценим. Хорошо?
Настроение Гертнера слегка испортилось.
– Как скажете, Вольфганг, – сказал он. – Вы, по-прежнему, командир.
Келлер покачал головой.
– Дело не в старшинстве, – он вздохнул. – Просто у меня есть личный счет. И он окажется неполным, если группенфюрер СС фон Шредер не украсит его своей особой.
– Хорошо, – Гертнер пожал плечами. – В таком случае мы готовы его подарить вам. У нас нет личного счета к господину Шредеру. Мы просто хотим хорошо сделать свое дело.
– Вот и чудесно, – сказал Келлер, в очередной раз взглянув на часы. – А теперь мне пора, – он поднялся. – Ольга, если я предложу вам немного пройтись, вы отвергнете мое предложение? – и, видя, что вслед за Ольгой поднялся Макс, заметил: – Нет-нет, лейтенант, вы, пожалуйста, оставайтесь. Я должен сказать фройляйн несколько слов тет-а-тет. До встречи, Алекс. Я разыщу вас в ближайшее время, не волнуйтесь… Кстати, я не претендую на личное знакомство с остальными участниками вашей группы, тем более, что их около тридцати человек, но с некоторыми вы должны меня познакомить. Скорее всего, это будет одностороннее знакомство, – и, повернувшись к Ольге, Келлер любезно склонил голову: – Прошу вас, Ольга, это не займет много времени.
Выйдя из дома, где жил Гертнер (Вальдхайм остался там же, несколько оторопевший от неожиданности), Келлер и Ольга, под руку, медленно пошли в сторону от центра города.
– Куда мы идем? – голос Ольги не содержал никаких признаков волнения.
– Мы идем ко мне в отель… – ответил Келлер. – Только, ради бога, Ольга, не подозревайте меня в нечистых намерениях!
– Я и не собираюсь. Хотя, согласитесь, не очень уместное время для молодой незамужней женщины в такое время, – заметила Ольга.
– Согласен с вами, но будьте снисходительны. Тем более, что речь идет о деле.
– Вот как?
– Именно. У меня в номере… – Келлер замолчал.
– В чем дело?
– Нет-нет, ничего… В моем номере вас ожидает небольшой сюрприз.
– Вот как? Приятный? – поинтересовалась Ольга с легкой иронией в голосе.
– Не знаю, – серьезно ответил Келлер. – Это зависит от различных обстоятельств. Надеюсь, что приятный.
Больше они не разговаривали до самого отеля.
Портье проводил их равнодушным взглядом сонных глаз. Они поднялись на второй этаж.
– Вы не заперли номер? – удивленно спросила Ольга, видя, что ее спутник собирается открыть дверь, не доставая ключа.
– Вот что, – сказал Келлер, взявшись за ручку двери. – Я сразу понял, что вам сообщили о причинах нашей встречи заранее. Несмотря на мой запрет. Видимо, Макс?
– Да, конечно, – Ольга улыбнулась. – Это так страшно?