Не женское дело - Елена Горелик 10 стр.


8

Вы думаете, этим всё закончилось? Фигушки.

Захватив корабль, пираты взяли кроме всякого добра ещё человек двадцать пленных, включая капитана и его семью. На кой чёрт испанец тащил за собой в море жену и троих детей?.. Солдат заставили переносить добычу на "Орфей", а благородного дона с семейством доставили на палубу пиратского корабля. Причард разумно решил не связываться с призовым кораблём - ну его, с таким довеском точно не смоешься. Приз попросту решили затопить, для чего канониры уже закладывали пороховую "мину" в крюйт-камере галеона, где остался "лишний" порох. Капитан приказал вытащить абордажные крючья, а Бертье собственноручно поджёг длинный фитиль. Пятнадцати минут, пока он тлел, оказалось достаточно, чтобы "Орфей" отошёл на безопасное расстояние. Затем последовал взрыв, и галеон упокоился вечным сном в какой-то миле от берега Эспаньолы.

Покажите мне, какому капитану понравится, когда от его команды остаются жалкие ошмётки, а корабль пускают на дно? Вот и дон Алонсо, испанский капитан, был явно не в настроении. Мягко выражаясь. Его матросы и один уцелевший офицер ожидали решения своей судьбы у квартердека, охраняемые пиратами. Его семья - жена, два сына и дочь - находилась там же. Хорошенькое дело. При таком раскладе у него немного шансов поговорить с этим англичанином так, как он того заслуживает.

- Сеньор капитан, - несмотря на "хорошее" настроение, испанец был учтив. - Надеюсь, у вас имеется каперское свидетельство? В противном случае власти любой колонии, даже английской, могут осудить вас за разбойное нападение.

- Разумеется, у меня есть все необходимые бумаги, - Причард знал, что не красавец, и что усмешка делает его похожим на людоеда. - Желаете ознакомиться?

- Верю вам на слово, - процедил дон Алонсо. - Теперь хотелось бы определиться относительно нашего будущего.

- Рад, что наша дружеская беседа перешла в практическое русло, сеньор, - со всей возможной учтивостью ответил Причард. Если с тобой говорят по-человечески, почему бы не ответить тем же? - Давайте обойдёмся без предисловий. Двадцать тысяч реалов выкупа за вас, столько же за ваше семейство.

- У меня нет таких денег, сеньор капитан.

- Дон Алонсо, я настоятельно советую вам их поискать. Ибо в противном случае мне придётся обойтись с вами и вашей семьёй не по-христиански. Вы проиграли бой, и согласитесь, что по всем законам я имею право требовать от вас репараций.

- Выкуп, разумеется, будет выплачен в казну его величества короля Англии? - испанец не удержался от той единственной шпильки, которую ещё мог подсунуть англичанину.

- Вас, дон Алонсо, это должно заботить в последнюю очередь, - Причард стал проявлять признаки раздражения. - Королю Англии всё равно, откуда берётся его законная доля от всех моих деловых операций.

- Разумеется, - ядовито ответил испанец, вкладывая в это слово всё, что думал по поводу столь неразборчивого в средствах короля. Но зарываться не стоило: не он был хозяином положения, а этот пират. - Сеньор капитан, уверяю вас, сорок тысяч реалов для меня неподъёмная сумма. Вы пустите по миру не только меня самого, но и всех моих родственников в Испании.

- Полноте вам прибедняться, дон Алонсо. Неужто вы ещё не успели запустить пятерню в колониальную казну? - хохотнул пиратский капитан. - В жизни не поверю.

- Увы, сеньор капитан. Я не казнокрад.

- Врёт, как сивый мерин, - Владик, навострив уши, прислушивался к этой душещипательной беседе.

- Кто? - Галка старалась не выпускать из виду и сбившихся в кучку пленных, и любезно беседующих капитанов.

- Испанец.

- Это ты с чего взял-то? - Галка удивленно уставилась на него.

- Ну... По роже видно... - Владик вдруг смутился, даже покраснел. - Я с детства сразу определял, когда люди врут. При личном разговоре, понятно, не с экрана. Не знаю, как это получается, но получается, и всё...

- М-да, весело... Значит, на раз брехню сечёшь? Будем знать, - усмехнулась Галка. - Но если испанец врёт, кэп это тоже просёк, хоть и не ясновидящий, как ты. А это значит, что нам нужно быть наготове.

- Ты точно рехнулась, - Владик чуть не перекрестился - соседка по двору его иногда просто пугала.

- Может быть. Но у кэпа сегодня будет трудный день, обещаю...

...Разговор на квартердеке обещал затянуться надолго, однако Причард хорошо знал способ поторопить и самого прижимистого из испанцев. Надёжнее не придумаешь...

- Что ж, дон Алонсо, - он решил подвести итог. - Видимо, к голосу разума вы не желаете прислушаться. Может быть, сердце подскажет вам что-нибудь дельное, а?.. - он подошёл к поручням и обратился к команде: - Парни! Выкупа за пленных не будет! Делайте с ними, что хотите!

Испанец побледнел, схватился за поручень - у него подкосились ноги.

- Сеньор капитан, я...

Причард, однако, его не слышал. Он поначалу не понял, что именно не так. Что мешает ему в должной мере натешиться унижением пленника. Потом сообразил. Сколько он себя помнил, команда всегда отзывалась на подобные слова весёлым гоготом, и начиналась свистопляска. Мужчин либо загоняли в трюм, либо убивали и бросали за борт, а женщин "пускали по кругу". Но сейчас всё было не так. Задние ряды - по большей части, это были новички, набранные в Порт-Ройяле - радостно заржали, но те, кто стоял впереди, почему-то начали переглядываться между собой, шушукаться. Одним словом, непорядок. Капитан присмотрелся... и тихо выругался сквозь зубы. Около пленников с хорошо знакомой ему бесшабашной улыбочкой прохаживалась девчонка. Улыбаться-то она улыбалась, но в глаза посмотришь - и увидишь свою смерть.

- В чём дело? - поинтересовался капитан, начиная медленно сатанеть. Кто-то осмелился поставить под сомнение его авторитет на корабле! - Я отдал приказ.

Кто-то из матросов двинулся было к двум перепуганным испанкам - даме средних лет и её дочери, девчонке лет пятнадцати. Старший брат, видать, ещё не успевший отметить своё семнадцатилетие, храбро заслонил собой мать, сестру, мелкого братишку и приготовился геройски умереть. Но видно ещё не вышел его срок на земле.

Около самого носа непонятливого - или слишком послушного приказам - пирата свистнул клинок.

- Через мой труп.

Галка небрежно помахивала саблей, а левая рука как бы невзначай легла на рукоять ножа, который она теперь носила раскрытым в высоком голенище. Как она его метает, знала вся команда: девушка с полубака попадала в муху, сидящую на грот-мачте. А уж каким тоном она заговорила... В общем, самоубийц не нашлось. Хотя все были в курсе, что на саблях она не дока, и если завяжется бой, то для неё он станет последним. Но оказаться среди тех пяти или шести неудачников, которых она наверняка прихватит с собой - извините, дураков нет. Пусть лучше противник в бою зарубит, чем вот так, по глупости, из-за каких-то двух тощих испанок. Или кэп сам попробует ей голову снять, если больно охота позориться перед командой.

- Не горячись, капитан, - вмешался Эшби, заметив, что Причард собирается кое-кого немедленно отправить на нок-рею. - Мёртвые не возвращаются.

Капитан чуть было не поблагодарил его за хорошую мысль, но вовремя передумал. Девчонка не смотрела на него, но он понял одну вещь: она что-то пыталась ему доказать. Узнать, что именно, он мог только от неё. Но для этого следовало оставить ей жизнь. Хотя она ослушалась капитана и теперь подлежала суду. Если не докажет, что была права - вперёд, на рею...

- Пленных в трюм, - гневно прорычал он. - И эту... защитницу справедливости - тоже. Пусть остынет.

Вроде бы ничего не изменилось, но призрак смерти, который все без исключения видели за спиной девушки, исчез. Галка с ехидной улыбкой на хитрющей физиономии отдала оружие своим друзьям, Билли и Дуарте. И без комментариев отправилась под арест. Её, ошалевших от таких крутых перемен в своей нелёгкой жизни испанцев и хватающегося за сердце дона Алонсо молча отправили в трюм, на отсидку.

- Джеймс, - капитан негромко окликнул своего штурмана. - Может, хоть ты понимаешь, что происходит на моём корабле?

- Честно говоря, не очень, - признался Эшби. - С таким я сталкиваюсь впервые.

- Ладно, - капитан медленно опустил пудовый кулачище на поручень. - Разберись, что к чему. Пусть девчонка посидит в трюме, ей не помешает. Заодно пленных посторожит. Вечером распорядись, чтобы её ко мне привели. Поговорить надо.

- Перед судом?

- После суда она может замолкнуть навсегда А я бы дорого дал, чтобы узнать, какие мысли у неё в черепушке бродят... Чтоб меня разорвало, Джеймс, не так она проста, как кажется.

Эшби хотел было добавить, что она и так не проста, но молча согласился с капитаном. Странное ощущение чужого, не свойственного этому миру, не покидало его с того момента, когда он впервые увидел эту девушку. Капитан прав, тут нужно разобраться. И желательно без лишнего шума.

9

- Не переживай, Воробушек, мы всё переиграем, - Дуарте тихо, чтобы не услышали лишние уши, сказал, когда настала её очередь лезть в люк.

Воробушком Галку первым прозвал Жером. Так и приклеилось. К тому же она с невероятной для увесистых мужиков скоростью носилась по вантам. Как птичка. Раз - и уже на брам-рее или вообще на грот-марсе. Владик тогда ещё посмеялся: мол, нашлась сестра Джека-Воробья. А девушка состроила рожицу, до того похожую на этого киношного персонажа, что Владик вовсе скис со смеху. Сейчас, правда, ему было не смешно. Он маячил за спинами пиратов, не пытаясь подойти к люку: уже схлопотал за такие попытки пару ощутимых тычков под рёбра. Глаза у него были совершенно полоумные.

- За братцем твоим балованным присмотрим, никто не обидит, - совсем уже тихо пообещал Билли. - Ты только подумай хорошенько, что будешь на суде говорить. Кэп смелых любит.

"Не под соусом, случайно?" - хотела спросить Галка, но удержалась. Судя по всему, капитан "Орфею" и впрямь достался умный. Хоть и сволочь.

- Спасибо вам, братцы, - сказала она вслух.

- Это ещё за что? - весельчак Дуарте сейчас выглядел как не в своей тарелке.

- За то, что вы не дерьмо.

Пожалуй, она единственная в трюме не была подавлена всем случившимся. И ей было плевать на косые взгляды испанцев. Они-то видели в ней врага. Даже жена дона Алонсо, которой она, если хорошенько подумать, попросту спасла жизнь. Когда захлопнулась крышка люка, и мрачную тишину трюма прорезал лишь неизбежный на паруснике скрип рангоута, сеньора вдруг разразилась потоком проклятий, от которых повяли бы уши у любого пирата Галка обрадовалась, что не знает испанского языка, но о содержании этой эмоциональной речи догадалась и без переводчика. Сеньора тоже каким-то образом догадалась, что её не поняли, и перешла на английский язык... Уж на что Галка считала себя невоспитанной и грубой, но знатная испанка оставила её далеко позади себя.

- Мария! - остановил её дон Алонсо. - Не забывайся! Сеньорита только что спасла жизнь и честь наших детей, и её могут за это повесить.

- Молю Господа и святого Яго, чтобы это случилось как можно скорее! - гневно воскликнула сеньора. - Я буду счастлива узнать, если этой грязной английской еретичке перед повешеньем всыпали плетей, как рабыне!

- Как вы добры, - ехидно отозвалась Галка, усаживаясь на какую-то бочку. - Но скажите мне, вы, светоч христианской добродетели, кто ещё на этом корабле вас защитит, если со мной сделают всё вышеперечисленное?.. То-то же.

- Вы говорите как весьма образованная девушка, - кажется, дону Алонсо было немного стыдно за свою жену. - Могу ли я узнать, какая превратность судьбы привела вас на пиратский корабль? Неужели вы...

- Нет, это не то, о чём подумала, но пока ещё не сказала ваша супруга, - Галка засмеялась. Откровенничать с испанцами её не тянуло, потому она собралась закончить этот разговор как можно скорее. Сеньора Мария гневно зыркнула на неё, но, повинуясь молчаливому приказу мужа, удержала-таки язык за зубами. - Не обо всём можно говорить с каждым встречным, согласитесь. Могу только сказать, что я не англичанка, и что меньше всего на свете думала оказаться именно здесь. Но раз уж оказалась, то стараюсь по мере сил остаться человеком.

- Это дорогое удовольствие в наше жестокое время, сеньорита.

Галка подумала: "И в наше тоже". Эта мысль так и осталась при ней.

- Ну, знаете, сеньор, лучше умереть человеком, чем жить скотиной, - сказала она. - А вы готовы платить такую же цену?

- У меня семья, сеньорита. Я должен думать прежде всего о них... - вздохнул испанец.

- Тогда мой вам совет: не зажимайте денежку. Я почему-то уверена, что сорок тысяч у вас где-то прикопаны и ещё на безбедную жизнь останется. Сейчас это лучшее, что вы можете сделать для своей семьи.

- А вы... Вы ведь получите долю из этих денег? - теперь в голосе дона Алонсо прозвучало возмущение.

- Если меня не повесят, - рассмеялась девушка. И... запела. По-русски.

Призрачно всё в этом мире бушующем.
Есть только миг - за него и держись!
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.

При звуках незнакомой речи у многих испанцев глаза полезли на лоб. Они не знали, о чём эта песня, но... Не зря, наверное, в двадцатом веке уверяли, что музыка - универсальный язык. Люди, отродясь не слышавшие русского языка, не разумом - сердцем понимали её смысл...

Вечный покой сердце вряд ли обрадует,
Вечный покой - для седых пирамид.
А для звезды, что сорвалась и падает,
Есть только миг, ослепительный миг.

Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда по дороге мне с ним.
Чем дорожу, чем рискую на свете я?
Мигом одним, только мигом одним!

10

- Что... что она делает? - капитан решил, будто ослышался.

- Поёт, - хмыкнул Старый Жак. - По-русски. Ни хрена не понять. Уже три часа заливается, и ни разу не повторилась. Испанцы воют, умоляют избавить их от этой пытки. А по мне так недурно голосит, я бы ещё послушал.

- Успеешь наслушаться, - буркнул Причард. - Что парни говорят?

- Говорят, она была в своём праве, и ты не можешь её ни казнить, ни выгнать с корабля в первом же порту.

- Так... - Капитан, и без того хмурый, как грозовая туча, совсем помрачнел. Положительно, девчонка выиграла этот первый поединок с ним. Нужно было, во-первых, сохранить своё лицо перед командой, во-вторых, показать, что его слово на борту "Орфея" значит очень многое, а в-третьих, придётся каким-то образом договариваться с девчонкой. Да, именно договариваться, как бы дико это ни звучало. Может, она и не желает его подсиживать, но первый шаг к месту на квартердеке уже сделала. - Веди её сюда. Перемолвлюсь парой слов.

- Только не убейте друг друга, - заржал Жак. - Что ты, что она - одного поля ягоды.

- Веди давай, не то шею тебе сверну, дублёная шкура! - взъярился Причард. - Одна нога здесь, другая там!

Старый Жак знал, что в такие моменты капитану лучше не перечить. Через пять минут девушку доставили к нему.

- Садись, - он хмуро кивнул в сторону сундучка, на котором в самом деле было довольно удобно сидеть. Каюта не была особенно просторной, и они сидели совсем рядом друг с другом. - Разговор будет серьёзный, и чем он закончится, зависит от степени твоей откровенности. Ложь я нутром чую, так что лучше тебе говорить правду. И запомни: далеко не каждый капитан стал бы разбираться, в чём тут соль. Что не ясно?

- Да всё яснее некуда, - сказала вмиг ставшая серьёзной Галка. - Раз всё сказанное останется только между нами, почему не пооткровенничать? Только без обид, кэп. Хочешь правды? Хорошо. Буду говорить то, что думаю, и боюсь, не всё сказанное тебе понравится.

- Это меня устраивает, - разбойничья рожа Причарда вообще могла напугать кого-нибудь с нервами послабее, а сейчас, казалось, он вовсе готов был съесть девчонку. С косточками. - Выкладывай начистоту - какого чёрта тебе вздумалось поиграть в благородство?

- С чего ты взял, будто это была игра? - Галка его нисколько не боялась, и он это чувствовал. - Одно дело померяться саблями с вооружённым противником, когда твои и его шансы равны. Тут я крови не боюсь, ты мог в этом убедиться. И совсем другое - воевать с безоружными.

- Потому что это подло? - прищурился капитан.

- Потому что это занятие для дерьма, а я человек.

- Значит, хочешь выплыть чистенькой из нашего болота. Видал я таких чистоплюев, с пеньковым галстуком на шее.

- Так повесь меня, - девчонка ехидно усмехнулась. - Нет, кэп, ты этого не сделаешь. А знаешь, почему? Ты не можешь понять, чего я хочу на самом деле, и тебя это бесит. Ты думаешь, будто я мечтаю выжить тебя с корабля? Выбрось из головы. Да, я хочу однажды стать капитаном, как бы это ни было для тебя нелепо. Но не это главное. Знаешь, о чём я думала, когда встала между испанцами и командой? Я не хотела, чтобы парни оказались дерьмом...

- Бабьи глупости, - капитан намеренно не повышал голос - ещё не хватало, чтобы их подслушали. - Все мы и так дерьмо. Испанцы есть испанцы, а я ненавижу их. Веришь, что у меня есть для этого причины?

- Верю.

- Тогда засунь свои умные рассуждения себе в... карман и не дёргайся. Не то в следующий раз я тебя точно повешу.

- Ах, вот мы как заговорили, - голос и взгляд девчонки стали злыми. - Погоди кипятиться, кэп. Выслушай до конца, а потом уже можешь бушевать, сколько влезет. Ты ведь меня, кажется, пооткровенничать вызвал? Думаешь, я не понимаю, куда попала? Да, здесь не парадиз. Да, вы - морские волки, а не ангелы с крылышками. Да, испанцы тоже одной с вами закваски. А теперь представь на минутку, что ты отдал приказ команде... гм... развлечься с пленными. И команда этот приказ выполнила. А я как дура стояла в сторонке, молчала в тряпочку и размышляла о жестокостях этого мира. Что же тогда выходит? Испанцы дерьмо потому, что они испанцы. Ты дерьмо, потому что отдал такой дерьмовый приказ. Парни тоже дерьмо, потому что его выполнили. И я дерьмо, потому что всё это допустила. Шикарная картина: корабль, доверху набитый дерьмом. И вообще, весь мир дерьмо, потому что злые творят зло, а типа добрые возводят очи горе и скорбными голосами философствуют о том, как это плохо... Самому не противно? Лично мне это уже давно остофигело. А если бы ты хоть раз поинтересовался, что я впариваю парням на тренировках в теоретической части, то ты бы и сам кое до чего допёр, без моих пояснений. Как допёрли многие парни. Всего три недели я их учила, заметь!

Назад Дальше