…Анна, одетая в простое, но изящное платье, сидела в уютной гостиной и вышивала. В ногах у нее примостилась пара английских сеттеров – подарок принцессы Мэри. Они так привязались к новой хозяйке, что ни на минуту не оставляли ее и следовали буквально по пятам. Леди Бланк играла на верджинеле, а леди Джейн, так же как и королева, занималась рукоделием. Анна попросила Мадлен поиграть, чтобы иметь возможность немного поразмыслить, так как в последнее время, видя, что королева всерьез опечалена, фрейлины ни на минуту не оставляли ее наедине с собой. Даже ночью около ее кровати дежурила служанка, которой был дан приказ следить за здоровьем королевы, реагируя на каждое ее движение. Анна пыталась протестовать, но, видя искреннюю заботу со стороны своих фрейлин, в конце концов смирилась. Но сейчас ей необходимо было подумать. Из дворца долетали тревожные слухи. Новая фаворитка не сидела сложа руки, а, благодаря отсутствию королевы и с молчаливого разрешения короля, вела себя как хозяйка, обустраивая дворец по своему усмотрению.
– Ваше Величество, – негромко произнес вошедший слуга, – герцог Саффолк и граф Хартфорд.
– Пригласите их, Джеймс, – побледнев, произнесла королева.
Леди Бланк перестала играть и вопросительно взглянула на леди Джейн. Та лишь молча пожала плечами и с тревогой поглядела на королеву.
– Оставьте меня, – мягко попросила та.
– Но, Ваше Величество, – попыталась возразить старшая фрейлина, – разрешите остаться хотя бы мне. Вдруг вам станет дурно…
– Все будет хорошо, – безжизненным тоном ответила Анна и встала, увидев входивших в будуар людей.
– Герцог Саффолк, граф Хартфорд, я рада видеть вас в этом забытом богом уголке. Пожалуйста, располагайтесь… Чем я обязана вашему визиту? – слегка улыбнувшись, спросила королева.
Вошедшие вельможи продолжали стоять, переминаясь с ноги на ногу, не в силах начать разговор. Анна перестала улыбаться. Ее охватило тревожное волнение, от которого сжалось сердце.
– Вы привезли дурные новости, я полагаю? – прямо спросила их королева. – Вы можете говорить, вас не казнят, как в Древнем Риме, за плохие вести.
Она расправила плечи и приготовилась принять любую неприятность с высоко поднятой головой.
– Мы привезли письмо от Его Величества, – хриплым голосом наконец-то произнес граф Хартфорд, протягивая свиток пергамента.
– Что в нем?
– Вы можете сами с ним ознакомиться, Ваше Величество, после чего мы должны получить немедленный ответ.
– Хорошо, – сказала Анна и трясущимися руками развернула послание.
Это был удар для нее. В глубине души королева все еще надеялась, что новая фаворитка – только мимолетная блажь короля. Она была уже немало наслышана о похождениях Его Величества и мирилась со своей участью, веря, что король (пусть хоть самую малость!) любит и уважает ее. Но прочитанное письмо не оставляло места для иллюзий: она – лишь игрушка в его руках, причем нелюбимая и изрядно надоевшая. Он не просил, а требовал развода, грозя плахой, если Анна будет препятствовать осуществлению его мечты. Кроме того, король требовал, чтобы она немедленно покинула Англию и уехала домой. Анна про себя усмехнулась: хорошенький ей предоставили выбор – либо смерть в Англии, либо бесчестие в Германии. Угрозы, коими изобиловало письмо, привели Анну в такой ужас, что у королевы от волнения закружилась голова и, побледнев как смерть, она упала без чувств…
Глава 27
– Затягивай туже, безрукая дрянь, – недовольным тоном приказала Катерина Говард служанке, имевшей неосторожность затянуть корсет не так туго, как того хотела фаворитка. – Я похожа на корову! Ты этого добиваешься?
Она резко обернулась и ударила по лицу бедную девушку. Та покачнулась и чуть было не упала. Кэтрин покатилась со смеху.
– Где же тебя, такую неуклюжую, взяли? С завтрашнего дня ты… ты… я придумала: отправлю тебя в Ричмонд, к опальной королеве. Она и сама-то растяпа, пусть ей прислуживают такие же служанки… Чего стоишь, смотришь? Вон! Чтобы и духу твоего не было! – в ярости топнула ногой Катерина.
Фрейлины молча наблюдали за происходящим, боясь встать на защиту бедняги. За последнюю неделю новая хозяйка Хэмптон-Корта выгнала уже трех служанок и двух фрейлин. Причины были разные и самые незначительные, но сумасбродная фаворитка так не считала. А перечить ей никто не решался, даже король, которого она могла уговорить на что угодно. В руках девятнадцатилетней любовницы престарелый король был подобен воску. Влюбившись в Катерину, он не замечал ничего из того, что творилось во дворце, и не хотел замечать. Он выглядел счастливым и помолодевшим. Новая фаворитка была достаточно образованна, дипломатична, к тому же так сговорчива (что особенно нравилось королю) и обольстительна! Вместе с Кэтрин он снова начал устраивать праздники и пиры, чтобы с наслаждением наблюдать грациозные па, на которые его возлюбленная была мастерица. Распаленный ее зовущими движениями, эротичной пластикой, Генрих чувствовал себя настоящим львом-победителем, когда выходил из ее спальни.
– Джоан, подойди и помоги мне потуже затянуть платье! – приказала она фрейлине, взятой в услужение из-за давнего знакомства.
Вообще, почувствовав себя полноправной хозяйкой во дворце, Кэтрин по глупости стала приближать к себе людей из своего прошлого, совершенно не задумываясь о последствиях. Сейчас ей было не до этих тонкостей: желание продемонстрировать свежеобретенное величие бывшим знакомым и друзьям оказалось намного сильнее осторожности. Кроме Джоан Балтон, фаворитка приблизила и бывшего любовника, своего кузена Френсиса Дерехема, сделав его секретарем. Впоследствии он станет чуть ли не самым главным свидетелем обвинения, давая против нее показания. Но пока над головой беззаботной красотки светило яркое солнце, а жизнь с королевской щедростью преподносила подарки: бриллианты, жемчуга, земли с замками.
– Но, миледи, это невозможно, – потупив взор, отозвалась фрейлина.
– То есть как? – сердито взглянула на нее Катерина. – Что ты такое говоришь? Король, и тот вчера заметил, что я поправилась. Он еще смеялся за обедом, что я стала слишком много есть. А я ем, как птичка. Значит, это вы все виноваты, не выполняете простую работу. Что сложного – потуже затянуть корсет, и все!
– Кэтти, но тогда мы повредим ре…
– Тише, что ты раскудахталась, как курица! – прикрикнула на нее Кэтрин. – Думай, что говоришь, мы не одни.
Леди Говард покосилась на стоявшую около стола со шкатулками леди Бассет, убиравшую кружева и драгоценности, делая вид, что ничего не замечает. Однако это была только видимость: выполняя распоряжение королевы, Анна Бассет вся обратилась в слух, стараясь не пропустить ни одного слова.
– Да она ничего не слышит, – фыркнула Джоан. – Такая зануда, просто ужас! Не то что наши девчонки у старухи Норфолк. Вот были времена!
– Да что ты такое говоришь, – краснея, прошептала Катерина. – Даже не смей упоминать про эти времена. Не забывай, кто я теперь!.. Кстати, ты нашла врача, который за звонкую монету поможет мне избавиться… ну, ты знаешь?
– Пока нет, здесь это очень трудно провернуть. Везде чужие глаза и уши. Сразу посыплются вопросы и пойдут толки… Я вообще не понимаю, почему ты не можешь сказать королю, что это его ребенок? Ну, родится раньше срока, такое бывает.
– Ты в своем уме? Если повезет, то он может родиться через четыре месяца, и тогда я смогу за уши притянуть этого ребенка. А если родится раньше? Генрих и его доктора не дураки. Как я это им объясню? Чудом природы? Я и так тороплю день свадьбы, на тот случай, если все же не удастся найти никого. Будем молиться, что мне повезет, иначе… я боюсь даже думать, что будет тогда.
– Может, все же спросить еще у кого-нибудь, кто умеет держать язык за зубами и у кого есть связи? – Джоан указала на леди Бассет. – Она крайне сдержанна, да к тому же сообразительна.
– Ты, видимо, и вправду умом тронулась, – посетовала Кэтрин. – Она же прислуживала Анне.
– Да, но та не взяла ее с собой, – многозначительно посмотрела на подругу леди Балтон. – Точно тебе говорю: между ними произошла ссора, вот она и выгнала бедняжку. А ты приласкай и одари подарками, глядишь, может, какую тайну о королеве выведаешь.
– А это идея! Как мне самой в голову не пришла столь удачная мысль… Позови ее!..
…То страшное утро, когда нужно было принимать решение, выдалось на редкость туманным. Анна с тоской смотрела на застывшую природу: ни единого звука, ни малейшего колебания воздуха. Солнечные лучи не в силах были пробиться сквозь серую пелену. У королевы очень болела голова, в ногах чувствовалась слабость. Вчерашние треволнения не прошли даром. Ночью ей снились кошмары. Едва дождавшись утра, королева, наспех одевшись, вышла в сад. Находиться в замке не было сил, стены душили ее. А она, как загнанный собаками зверек, мечтала вырваться из западни, куда попала благодаря политическим амбициям советника и главы своего рода. Но ей что за дело было до политики, когда Анна хотела лишь одного: семейного счастья.
Гуляя по аллеям парка и пытаясь собраться с мыслями, королева и не заметила, как оказалась в самом дальнем уголке сада. Вдруг ее охватил страх, ибо она внезапно поняла, что это место ей знакомо. Она уже видела эти кусты роз и деревья, окутанные молочным туманом, чувствовала сырой пронизывающий холод, узнавала могильную тишину… Ее охватила мелкая дрожь. Закутавшись поплотнее в накидку, Анна, трепеща, стала озираться по сторонам. Она ждала ЕГО! Того самого всадника, являвшегося во снах и наводившего на нее такой ужас. И вот наконец послышался мерный топот копыт, с каждой секундой звучавший все ближе и ближе. Королева застыла, как каменное изваяние. Охватившее ее оцепенение не позволяло ей пошевелить и пальцем. И вот густой туман расступился, прорезанный черным силуэтом лошади. Ее вьющаяся смоляная грива развевалась от быстрого бега, из ноздрей валил пар, а в темных глазах горел дьявольский огонь. Но не только лошадь производила зловещее впечатление на Анну. Седовласый всадник с пронзительным взором и смертельно бледным лицом приковал ее взгляд. Его странная на вид одежда подтверждала ту мысль, что всадник, как и его лошадь, не из этого мира. Но тогда кто он? И почему преследует Анну не только во сне, но и наяву?
Лошадь и всадник пронеслись мимо остолбеневшей королевы, обдав ее жаром разгоряченных тел. Этот порыв теплого ветра вывел Анну из оцепенения. Она бросилась вдогонку.
– Стойте! Подождите! – закричала королева. – Кто вы? Почему вы являетесь мне во снах? Что вам от меня нужно? Погодите же!
Анна остановилась, тяжело дыша. Бежать вслед за быстро удаляющимся всадником уже не было мочи. Она рухнула на дорожку, как подкошенная, и горько заплакала. Королева не знала, сколько прошло времени, но неожиданно она почувствовала теплое и легкое прикосновение. Анна подняла голову и в испуге отпрянула назад. Над ней возвышался тот самый всадник, а чуть поодаль стоял великолепный конь, нетерпеливо бивший копытом.
– Не надо бояться меня, дитя мое, – с отеческой теплотой в голосе произнес странный человек. – Я не причиню тебе зла. Наоборот, уже сколько раз я предупреждал тебя об опасности.
– Я… я… не понимаю вас, – еле слышно прошептала Анна, посмотрев на него глазами, полными слез. – Когда?
– Когда по ночам приходил к тебе во сне, – ласково улыбнулся незнакомец.
– Но к-к-то вы? – хрипло вымолвила королева.
– Я – твой ангел-хранитель и всегда защищаю тебя, – поглаживая ее по плечу, ответил старик.
– Вы?! – удивилась Анна, не поверив ему.
– Тебя удивляет мой вид? – он неслышно рассмеялся. – А какие должны быть, по-твоему, ангелы? В белых одеяниях и с крыльями?
– Я не знаю, – смутилась Анна, потупив взор.
– Давай я помогу тебе встать, – протянул руку старец.
Королева в нерешительности взяла мягкую, несмотря на возраст, руку и с помощью ангела встала. Она еще не совсем пришла в себя, но, ощутив силу в руке старца, внезапно почувствовала себя спокойнее. Приятное тепло разлилось по всему ее озябшему телу. Анна с благодарностью поглядела на незнакомца.
– Спасибо, – тихо произнесла она.
– Пока не за что, дитя мое. Мне не разрешено с тобой разговаривать, но твои горькие слезы тронули мое сердце. И я не смог сдержать обещание, данное мною Богу.
– Вас накажут? – с ужасом в голосе произнесла Анна, схватив его за руку.
– Возможно, – уклонился от ответа старец, – но твое заступничество и беспокойство защитят меня от гнева, не переживай… Слушай меня внимательно, дитя мое. У нас мало времени… Видишь, Фиделис зовет меня…
– Можно его погладить? – внезапно спросила Анна.
– Попробуй, – улыбнулся ангел, – только будь осторожна – Фиделис не каждого к себе подпускает, только того человека, у кого чистое сердце.
Анна осторожно подошла к коню. Тот напрягся, играя всеми мускулами, и зафыркал.
– Тише, тише, – спокойным голосом проговорила королева и медленно протянула к его носу руку.
Тот прижал уши и заржал, заиграв передними ногами. Но Анна не уступала. Тихо разговаривая с ним, она медленно приближалась. Фиделис шумно вдохнул воздух и… вдруг сам потянулся к королеве. Осмелев, Анна подошла еще ближе и стала нежно гладить коня по морде и легко похлопывать по могучей шее.
– У тебя доброе сердце, дитя мое, – мягким голосом проговорил старец, подходя к ним. – Я нисколько не сомневался в тебе… А теперь слушай внимательно… Вчера ты получила письмо от короля. Твоя жизнь висит на волоске.
Анна с испугом поглядела на него и задрожала всем телом.
– Тебе не нужно волноваться. Я сумею защитить тебя, но для этого тебе надо принять правильное решение.
– Но какое? Всю ночь напролет я только об этом и думала. Но я не нашла выхода из сложившейся ситуации. Если я соглашусь на развод, меня отошлют домой. А там я погибну, ибо моя матушка выпьет всю мою кровь из-за неудачного брака. Да и насмешек за спиной будет не избежать. А это для меня хуже смерти. Но кроме того, я так боюсь расстаться с детьми. Я люблю их, как своих собственных, и уехать от них – значит вырвать из груди сердце… Но если я не соглашусь на развод – меня прилюдно казнят на площади как развратницу или изменницу. Третьего мне не дано.
Слезы опять полились из глаз прелестной девы. Накопившаяся за все эти месяцы боль вырывалась наружу с рыданьями. Старец ласково погладил Анну по голове. Та не выдержала и в порыве отчаяния прижалась к нему, как к единственной соломинке. Нет, королева не была так малодушна, чтобы бояться смерти или порицания окружающих. Она просто понимала, что еще так мало сделала в жизни, так мало видела и так мало помогла бедным и обездоленным…
– Не расстраивайся, дитя мое. Главное, не препятствуй разводу… Погоди, не перебивай, – укоризненно посмотрел на нее ее добрый ангел. – Тебе НАДО согласиться на него, но только попросить не разлучать тебя с детьми. Поверь, Генрих по-своему любит их, а они, в свою очередь, очень привязались к тебе.
– Откуда…
– Я же ангел и должен все знать, – вновь беззвучно рассмеялся старец. – Поэтому-то он и согласится на этот компромисс.
– Вы так думаете? Он не сошлет меня? – с надеждой в голосе спросила королева.
– Нет, если будешь умной и дипломатичной… Дай мне слово, что сегодня же напишешь ответ.
– Обещаю, – одарив старца улыбкой, с благодарностью ответила Анна.
– Вот и умница. А теперь вытри слезы и иди. Тебя уже ждут, – ласково глядя на нее, сказал ангел и, вскочив на коня, пришпорил его.
– Мы еще когда-нибудь встретимся? – крикнула Анна исчезающему в тумане всаднику.
– Помни, я всегда рядом с тобой! – послышалось уже где-то вдали, а через какое-то мгновение все стихло и королева осталась одна…
Глава 28
– Она дала свое согласие? – резко вскочив с кресла, задал вопрос Генрих.
Он внимательно рассматривал вошедших вельмож, переводя взгляд с одного на другого и пытаясь определить, какие новости привезли его гонцы.
– Да, Ваше Величество, – поклонившись, ответил граф Хартфорд. – Вот ответ Ее Величества.
Генрих быстрым шагом пересек комнату и выхватил сложенный пергамент.
"Ваше Величество, – так начиналось послание, написанное королевой собственноручно, – смиренно припадаю к вашим ногам и молю о милосердии. На вашу просьбу о разводе я отвечаю согласием, ибо, по великому несчастию, так и не смогла стать вашей законной супругой. Увы, наш брак не был консумирован. В оправдание могу сказать, что я с самого первого дня хотела подарить любовь и счастье моему королю и господину. Жаль, что мои душевные порывы не были вами услышаны. Вы требуете моего немедленного возвращения домой, но умоляю, смилуйтесь надо мной, не лишайте радости видеть вас и ваших детей, к которым я привязалась и люблю, как своих собственных. Меня приводит в ужас одна только мысль, что я должна с ними расстаться, покинув столь любимую мною Англию, ставшую моим домом. Здесь я познала радость бытия и любовь. Прошу вас, Ваше Величество, не обрекайте меня, вашу преданную подданную, на муки Ада, где я буду пребывать вдали от моей новой родины. С искренним смирением и покорностью ваша Анна фон Клеве".
Когда король дочитал послание жены, его суровое лицо разгладилось, а на глазах выступили слезы умиления. Он опасался самого худшего, а именно, длительной войны с Анной, наподобие той, что он вел с первой женой, не желавшей признавать себя побежденной. Но, пробежав глазами по строчкам еще раз, король убедился, что его нынешняя супруга не только не собирается бороться за корону, а согласна на все условия, лишь бы остаться в Англии. "Когда она успела привязаться к детям? – задался вопросом Генрих. – Что у них может быть общего? Наверное, я что-то упустил".
– Ваше Величество даст ответ? – любезно осведомился граф. – Или королеве передать, чтобы она подождала?
– Нет, отчего же, – вздрогнул от неожиданности погрузившийся в свои мысли Генрих. – Я сделаю это немедленно. Бумагу и перо!
Растроганный письмом Анны, король быстро написал ответ и повелел графу Хартфорду немедленно отвезти его королеве.
– Я тотчас же отправлюсь в путь, Ваше Величество, – откликнулся тот и с поклоном удалился.
– Милорд, вы весь светитесь, – оставшись наедине с королем, заметил Чарльз Саффолк. – Видимо, королева не обманула нас и действительно дала согласие на развод.
– Не просто дала, а даже умоляла, – усмехнулся Генрих. – Но, сказать по правде, я не ожидал от нее такой покладистости. Она гораздо умнее, чем показалась на первый взгляд. Мое мнение об Анне стало меняться… Как она выглядит сейчас?
– Очень бледной и печальной, но в этом есть свое очарование, – поделился своими впечатлениями Чарльз.
– Она больна? – сурово поглядев на друга, осведомился король. – Почему мне не сообщили?