Перекрёсток - Сергей Лисицын 9 стр.


* * *

Хлопнула дверь таверны, и я напрягся. Впрочем, сразу же расслабился. В дверях стояли Сестры. Три подтянутых дамы в одинаковых комбинезонах оглядывали зал спокойными цепкими взглядами, держались расслабленно, но ох как же эта расслабленность была обманчива. Если я еще не выжил из ума, то у всех троих хорошая полицейская, а то и армейская подготовка. Та, что стояла слева, заметила Аниту, подняла руку в приветственном жесте и пошла к ней. Остальные направились к столу, за которым сидела спасенная девочка со своей опекуншей. Я подчеркнуто медленно положил руки на стол и, демонстрируя дружелюбие, улыбнулся.

- Здравствуйте, сударыни.

В ответ короткий холодный кивок. Вот и помогай после этого попавшим в беду сироткам. Анита уже шла к нам. Остановившись возле стола, протянула мне руку:

- Спасибо за помощь. Вы молодец.

Я с удовольствием ответил на рукопожатие. Ладонь у нее оказалась маленькой, крепкой и прохладной. Очень приятная ладошка.

- Рад знакомству. - Я кивнул на одиноко сидящего Фрэда. - Я пригляжу за ним. Мы вроде как теперь в одной лодке.

Она кривовато улыбнулась:

- Если это у вас получится, то вы супермен. Но спасибо за предложение. Попытайтесь. А теперь нам пора идти. Надеюсь, еще увидимся.

И они вышли, плотной группой окружив женщину, которая поддерживала под руку пытающуюся на ходу уснуть девчонку. Я поманил окончательно впавшего в тяжелую задумчивость Фрэда. Тот кивнул, но еще пару минут сидел за столом, глядя в окно. На площади перед салуном фонари пролили лужицы теплого оранжевого света.

Старый рейнджер наконец вернулся за наш стол. Сел, откинулся на стуле, скрестив руки на груди. Я спокойно доел мясо, отодвинул тарелку и закурил. Сделав пару затяжек, решил, что теперь можно начинать разговор.

- А скажите мне, Фрэд, из-за ваших дел здесь мне или тем, кто окажется с вами рядом, могут проломить голову?

- Не могут, - буркнул Фрэд, - потому что не за что. То, что мы сейчас поговорили с дочерью на повышенных тонах, ничего не значит. Я не собираюсь здесь развязывать войны и влипать в авантюры.

- Фрэд, - я говорил тихо и вкрадчиво, - на Перекресток прилетают для того, чтобы влипать в авантюры. Проклятье, да все это ненормальное место - одна большая авантюра мироздания!

Рейнджер, не выдержав, хмыкнул. Сграбастал кружку, одним глотком допил теплое пиво и знаком попросил еще:

- Мартин, моя Анита всегда принимала мои дела близко к сердцу. Она считает меня старым трухлявым дураком, с которого надо сметать песочек, и, наверное, права. Но сейчас перебарщивает.

Я кивнул, соглашаясь. Разумеется, я не поверил ни единому его слову. И решил за ним приглядывать. Во-первых, если он влипнет во что-то серьезное, то лучше об этом узнать заранее, чтобы не попасть под огонь. Во-вторых, я обещал это симпатичной девушке с романтичным именем Анита. Тяжело загрохотали сапоги, и в салун ввалились Платформа и Ким. Платформа жевал огрызок сигары и как-то странно оглядывал нас с ног до головы. Я ответил ему самым своим искренним и чистым взглядом, которому научился у карточных шулеров и видеопроповедников.

- В городе говорят, что двое каких-то новеньких и пара Сестричек в клочья порвали десяток парней Грегори Синеглазки.

Я глянул на Фрэда. Тот на меня. Взгляд открытый и честный настолько, что без слов ясно - сейчас соврет. Кажется, мы с ним неплохо спелись.

- А кто это такой, Синеглазка-то? - спросил я голосом наивного кадета-первокурсника.

В это время официант принес Фрэдово пиво. Платформа перехватил кружку, ополовинил ее в два глотка и снова мрачно уставился на нас.

- Синеглазка - это девочки, наркотики, нелегальная фармакология и запрещенное оружие сюда. И контрабанда ксенотехнологий, незарегистрированных артефактов, ксеноэмбрионов - отсюда. А также, непосредственно здесь, организация и обслуживание нелегальных экспедиций, кто заказывает - неважно, лишь бы платил, заказные убийства в поле, ну и по мелочи: нелегальная торговля спиртным и организация подпольных боев - полностью снаряженные симботы. Это уже даже не бизнес, а развлечение, хобби для души.

- Какой усердный и разносторонний человек. Местные бизнесмены еще не выбирали его человеком года? - хмыкнул я.

- И что, он вот так, в открытую, все это проворачивает? - Обернувшись к стойке, Фрэд покрутил пальцем, показывая, что пиво надо нести на всех. Это он правильно решил.

- Вы, парни, от ответа не уходите, - прищурился Платформа.

- А ты вопрос не задал, Серж, - пробурчал Фрэд.

- Хорошо, задам. Не вы ли, голуби сизокрылые, устроили тут выволочку ребятам Синеглазки?

Я молчал, вежливо предоставляя вести беседу старшему. То есть папеньке Фрэду.

- Они избивали ребенка, - сказал он коротко и очень веско. И замолчал, причем так, что стало ясно - он сказал все, что считал нужным. Обосновал свой поступок, и точка. Платформа обернулся к молчавшему до сих пор Киму:

- Ты слышал? Вот эти. Вдвоем. Наваляли звену Синеглазкиных "торпед"!

И оглушительно захохотал.

* * *

Ровно через два часа после возвращения на базу стало ясно, что конца-края неприятностям не видно. Потому что Аниту пожелала увидеть сестра Луиза. И чем быстрее, тем лучше. Что в переводе означало - сию секунду. Посмотрев вслед девчонке-ученице, принесшей распоряжение, Анна-Беата тяжко вздохнула и незамедлительно отправилась в жилой блок.

Если бы Небесные Сестры были армейским подразделением, Луиза имела бы звание не ниже полковника. Причем числилась бы в должности заместителя командира по воспитательной работе. Ее опасались даже совершенно безбашенные девицы, предпочитая прогуляться по краю дымной расщелины или попрыгать по пенистой зыбучке, но не получить приглашения на беседу со старшей сестрой с глазу на глаз.

Видимо, перестрелку на плоскости начальство еще переварило, как дело хоть и неприятное, но обыденное, а вот похождения по Гагарину с мордобоем и горем-злосчастьем в качестве довеска уже переполнили чашу терпения.

Луиза, невысокая, полноватая на вид женщина средних лет, обладательница кроткого взгляда серых глаз и ясной улыбки, на первый взгляд казалась дамой крайне добродушной и доброжелательной. На второй взгляд, если вам "повезло" вызвать ее неудовольствие, обнаруживалось, что ко всему вышеописанному прилагается железный характер, острый язык и невероятная изобретательность в области дисциплинарных мер.

По большей части старшая обитала в собственном кабинете, для которого даже нашлось место в до предела рационализированном пространстве купола. В основном потому, что некогда простреленная и негнущаяся правая коленка существенно ограничивала её свободу передвижения. Однако, несмотря на травму, покидать Перекресток в обозримом будущем Луиза не собиралась, предпочитая наводить порядок в нестройных рядах ордена Небесных Сестер. Пожалуй, эта задача была немногим легче, чем экспедиция куда-нибудь в Сиреневый Каньон на плоскости с кислотным дождем и оранжевой растительностью.

- А-а, вот и ты! - Луиза добродушно улыбнулась из-за своего стола, завидев входящую подчиненную. - Проходи, проходи. Садись.

Анита послушно уселась на обшарпанный стул для посетителей. По крайней мере, сесть предложили. Значит, еще есть шанс легко отделаться.

- Скажи-ка мне, душа моя, сколько лет ты уже с нами? - ласково поинтересовалась начальница.

- Э-э… примерно пять, сестра.

Старшая одобрительно кивнула.

- Точно, пять. И уже давно не ученица.

"А раз так, какого ж черта ты допускаешь такие промашки?" - должно было прозвучать следом. Анита прикусила язык, чтобы не начать оправдываться с ходу - мол, а что было делать, прорываться боевым порядком, что ли, из этого проклятого порта? Вместо этого она пожала плечами и ответила:

- Да уже года четыре как.

- Очень, очень хорошо, - радостно подхватила Луиза. - И, пожалуй, твоя наставница, упокой Господь ее грешную душу, могла бы тобой гордиться.

Основным наставником Аниты, если уж говорить по совести, являлся ее собственный отец. Здесь, на плоскостях, ей пришлось только существенно расширить познания в области работы с симботом да приспособиться к местной специфике. Но это-то каким боком касается сегодняшней истории?

Не дождавшись ответа, старшая снова ласково улыбнулась.

- Ну не буду тянуть кота за хвост. Вчера мы с сестрами решали, что делать с наплывом новеньких…

Вчера? Значит, сегодняшние события к вызову отношения не имеют? Но выдыхать с облегчением было рано.

- И пришли к выводу, что некоторые из вас вполне доросли до наставничества. Это дело ответственное, ты знаешь.

Анита знала. Орденское руководство далеко не всякой разрешало брать учениц. Невзирая на заслуги, опыт и все прочее. Честно говоря, принцип, которым старшие сестры руководствовались в этом вопросе, оставался для большинства рядовых членов ордена загадкой. В общем, будь дело в армии, наставничество котировалось бы как повышение в звании. Причем с сержанта сразу до капитана. Признание высочайшей степени ответственности.

- И… что? - рискнула спросить Анита.

- Твоя кандидатура одобрена. Поздравляю, дорогая.

Ну все оказалось не так плохо. На прошлой неделе прибыли две весьма и весьма толковых барышни…

- И, чтобы не откладывать в долгий ящик, можешь приступать сразу. - Улыбка Луизы уже была исполнена почти материнской нежности. - Твоей ученицей будет Мариска Харпер, ты с ней уже знакома.

Это был удар под дых. Однозначно. Воистину добрые дела - наказуемы.

Глядя на вытянувшуюся физиономию собеседницы, сестра Луиза удовлетворенно откинулась на спинку кресла и добила:

- Я уверена, ты прекрасно справишься.

Глава 5
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ЛЕТ НАЗАД

Фрэд отпил глоток лимонада и поставил стакан на дощатый пол веранды. Откинулся в кресле-качалке и с удовольствием потянулся, после чего положил ноги на перила, закинул руки за голову и зажмурился. Дети играли на заднем дворе, и Стэйси как раз отчитывала брата, снова устроившего какую-то каверзу. Славная она девочка, Стэйси, подумал Фрэд, только вот порой слишком уж правильная и дотошная. Впрочем, признался он самому себе, есть в кого. И он, приоткрыв один глаз, посмотрел туда, где развешивала во дворе белье его жена. Его Мэри. Фрэд до сих пор не верил, что она все же согласилась выйти за него.

Солнце припекало, желтая, поросшая жесткой красноватой травой степь начинала понемногу раскаляться, все сильнее становился резковатый запах, исходивший от почвы. Ничего не поделаешь, лето…

Но сегодня зной не раздражал, наоборот, Фрэд с удовольствием ощущал, как тело становится все более расслабленным, мысли лениво ворочаются в голове и на лице появляется счастливая идиотская улыбка.

Комм мерзко запиликал, вырывая Фрэда из сладкой дремы. Ощущая во рту противный горький привкус, который всегда появлялся у него после таких вот внезапных пробуждений, он щелкнул пальцем по браслету и хрипло буркнул:

- Да, слушаю.

- Шериф, извини, что беспокою, но я, значит, тут сижу, дежурю вот, а время к трем, я, значит…

- Вилли, короче! - не выдержав, рявкнул Фрэд, выпрямляясь в кресле.

Мэри оглянулась, но он жестом успокоил ее. Хотя никакого спокойствия не чувствовал, Вилли просто так тревожить не будет. Если бы еще не жуткое его косноязычие!

- Ну так я ж и говорю, - с обидой заспешил Вилли, - сигнал, значит, с Нежного Ручья идет, а старуха Фергюссон на связь так и не вышла.

Фрэд уже широким шагом шел по веранде к двери в дом.

- Вилли, поднимай парней, все живо в машину, полное снаряжение. В участке остается Большой Эдгар. Подхватите меня на перекрестке.

Он машинально закрепил и подергал застежки бронежилета, проверил работу дисплея в шлеме, нажал кнопку диагностики "Василиска". Мэри уже стояла в дверях.

- Фрэд… пусть ребята идут сами, ты же можешь остаться в участке, я знаю, я контракт видела…

Он только обнял ее, поцеловал в висок и вышел. Дети все так же возились на заднем дворе, и лишь сейчас он почувствовал, как устал. В сорок лет хочется спокойно сидеть на веранде, зная, что твоя семья в безопасности и ты сам тоже. Что будущее твое - это уютный дом, проблемы подрастающих детей и возня с любимым глиссером, на капоте которого стоит, дожидаясь своего часа, банка холодного пива.

Но если твоя профессия - оперативный сотрудник Независимого Агентства Обеспечения Безопасности, а проще говоря, наемный шериф, то достичь такого будущего довольно проблематично.

Серо-коричневый бронированный трансп с низким гулом завис над серединой улицы, вниз поехал язык пандуса. Фрэд, не дожидаясь, когда он опустится полностью, подпрыгнул, подтянулся, его подхватило сразу несколько рук, и он плюхнулся в противоперегрузочное кресло. Одно из восьми разместившихся вдоль бортов.

Занято было три кресла, вместе с Фрэдом - четыре.

Напротив сидел краснолицый здоровяк с таким же, как у шерифа, "Василиском".

- Докладывай, что узнали, - кивнул Фрэд.

- Да, это, ничего, значит. Сигнал как шел, так и идет. Ты ж знаешь, они, значит, сами-то никогда, только вот старушка раз в месяц…

- Да-да, знаю. - Фрэд замолчал, нервно постукивая пальцами по подлокотнику.

Он знал, что все этим кончится. Знал и регулярно гнал от себя мысли об этом, надеясь, что к тому времени, как придется что-нибудь предпринимать, его самого и его ребят на планете Стоунхедж VII уже не будет, уж больно пакостная ситуация складывалась. Когда заказчик в лице местного муниципалитета делал заказ в Агентстве, все казалось достаточно простой стандартной операцией - прилететь, получить полномочия, утихомирить распоясавшихся контрабандистов, решивших, что тихий фермерский район - прекрасное место для организации перевалочной базы и лагеря отдыха, получить гонорар и улететь. Кстати, Фрэнк был глубоко убежден, что если бы контрабандисты не стали хамить местным фермерам, существовали бы и те и другие бок о бок долго и счастливо.

Все так и получилось. Пришлось немного пострелять, Паша Кострич получил заряд из импульсной винтовки в бедро, но в целом все обошлось. Помогла и репутация Фрэда Файерболла и его помощников - с ним не хотели связываться, знали, что он всегда следует только одному правилу - выполнению условий контракта - и служит только одному хозяину.

После ликвидации базы контрабандистов местный люд вздохнул куда свободнее, экономические показатели фермерских хозяйств выросли, к ним зачастили мобильные лавки и коммивояжеры не только сельскохозяйственных фирм, но и недорогих домов одежды, так что все были счастливы.

Особо горячо благодарили Фрэда и его парней "природники" - небольшая фермерская религиозная община, давно обосновавшаяся в укромной долине Томпсоновых гор. В отличие от остальных "двинутых", как называл про себя Фрэд приверженцев разных культов, эти ему нравились: они не занимались фанатичным проповедничеством, были не дураки выпить и не протестовали, если их девчонки встречались с местными ребятами или парнями Фрэда. Девицы, надо сказать, были как на подбор, кровь с молоком, лучше всяких проповедей доказывая пользу простой сельской жизни и близости к природе!

Так вот все и шло тихо и чинно, пока в Томпсоновых горах не нашли "лисий камень" - минерал, научное название которого Фрэд так и не смог запомнить. Применение этого минерала усиливало действие косметических омолаживающих комплексов в разы, облегчало лечение множества серьезных заболеваний и ускоряло регенерацию тканей.

Фармацевтические фирмы и косметические компании вцепились в "лисий камень" мертвой хваткой. В корпоративном мире он стал хитом номер один.

Дело осложнялось тем, что минерал встречался очень редко, все его известные месторождения были поделены, причем каждый раз дележ сопровождался безобразной драчкой с привлечением наемников, подкупом чиновников и жертвами среди местного населения.

После этого возникновение у "природников" неприятностей было делом времени. Фрэд сразу же отправился в поселок и попытался убедить фермерский совет миром собрать манатки, продать землю и свалить. Но те заупрямились.

- Шериф, это наша земля, мы купили ее у правительства, и все наши документы в порядке, - щурясь от яркого солнца, говорил глава совета Джонатан Смолетт, - так что мы не собираемся отсюда уходить. А если и соберемся, то хотим получить справедливую цену.

- Пулю ты получишь, а не цену! - в сердцах бросил Фрэд, но Джонатан лишь хмыкнул:

- Фрэд, ты защитишь нас. Я в тебя верю.

Так все и осталось - корпорации бодались в верхах с планетарным правительством, а община жила своей жизнью, тихо и замкнуто. Лишь маяк, установленный в общинном доме, посылал сигналы "все в норме", да раз в месяц, всегда в один и тот же день, выходила на связь с помощью единственного на весь поселок передатчика и посылала в контору шерифа файл с видеописьмом для внучки, жившей где-то на другом конце Федерации, старуха Фергюссон.

Сегодня старуха на связь не вышла.

Конечно, могло быть и так, что она попросту заболела или, мирно закончив свой земной путь в этой жизни, окончательно слилась-таки с природой, вот только Фрэд так не думал. А думал он совсем другое, но пока держал мысли при себе, чтобы не накаркать.

- На подходе снижайся, войдем над самой землей, по рельефу, - скомандовал он пилоту, - и, как только можно будет, дай нам на дисплеи самую крупную картинку.

Тут же к горлу подкатил вязкий тошнотный ком. Трой, сидевший за рычагами управления, как всегда руководствовался при пилотировании только одним правилом - безопасность. А если драгоценный шеф при этом сблюет, так ничего страшного, на базе отчистим.

Сразу же пошла картинка, подрагивающая, временами перечеркнутая рябью помех, но вполне отчетливая.

Сидящий рядом с Фрэдом Арнольд Рогэ во весь голос высказался:

- Да твою же душу с развороту!

- Всем приготовить оружие, уровень угрозы максимальный, Трой, готовь бортовые пушки, - Фрэд командовал, не отводя взгляда от картинки. - Я надеюсь, ты пишешь сигнал?

- Конечно, Фрэд. - Голос Троя был абсолютно бесстрастен.

Улица поселка была совершенно пуста. Точнее, не так - на ней не было почти никого живого. А вот тела - были. Они лежали, нелепо раскинув руки или, наоборот, свернувшись калачиком на порогах своих домов, около чистеньких белых оград, уткнувшись лицом в белую пыль улицы - а уже у самой площади, на которую выходили двери общинного дома, двигались почти неразличимые фигуры в интерактивном камуфляже. Одна из них подняла короткоствольную, почти квадратную винтовку - пытавшийся скрыться в общинном доме человек ударился о стену, сполз, пятная дерево красным.

- Немедленно прекратить огонь, сложить оружие, дезактивировать средства маскировки, - взревели динамики транспа. Он завис над главной улицей поселка, блокируя нападающих.

Фрэд спрыгнул на землю, отбежал под сомнительное прикрытие старого псевдодуба, росшего возле одного из домов, наставил ствол "Василиска" на площадь, выискивая визором текучие камуфлированные фигуры. По ним пробежала короткая судорога, возвращающая людям цвета и очертания. Шестеро здоровых, нехорошо спокойных мужиков. Стоят расслабленно, оружие опустили дулами вниз, но из рук не выпустили. Сзади свистнули двигатели транспа, Фрэд знал, что Трой поднял его чуть выше и отвел назад, увеличивая сектор обстрела.

Назад Дальше