Я кивнул ей и направился к БМА. Забравшись в него, я положил руки на рычаги, ноги на педали, теперь я был готов к бою. В мою голову закралась крамольная мысль. Ведь сейчас можно за несколько секунд растоптать командира отряда "Труппа" и его лучшего инженера, добраться до боекомплекта и хоть на несколько часов устроить под театром такое представление, что меня надолго запомнят. И самые лучшие доспехи духа уничтожить, а это - удар по обороне Токио. Но я подавил глупое желание - будь мы в состоянии войны с Японией, подобная жертва была бы вполне оправдана, да и то не всегда. Пока мне надо затаиться, воевать плечом к плечу с будущими врагами и с их помощью уничтожить Юримару. Генерал Мадзаки прав на все сто - седовласый самурай, не смотря на вполне положительное первое впечатление, безумен и безумие его очень опасно. Осуществись его мечта о мировом господстве - и мне бы очень не хотелось жить в таком мире. Лучше уж сразу пустить себе пулю в лоб.
- Видите очки? - спросила у меня Наэ, кажется, ей пришлось повторить вопрос, настолько сильно я вдруг ушёл в свои мысли. На панели со счётчиками и шкалами лежало жуткого вида устройство с небольшим проводом, скрывающимся под панелью. Похоже, это и были те самые очки, объединённые с наушниками и микрофоном. Повозившись, я надел его на голову, пристроив линзы на глаза
- Вижу, - сказал я в микрофон, - и даже разобрался с ними. Отличная система наведения, - прокомментировал я. - В её основе, красные лучи, верно?
- Верно, - раздался в наушниках голос Наэ, - это та же самая система наведения, что установлена на вашем БМА, только смонтированная на очки. Моя разработка, - с гордостью добавила она.
- Теперь, Руднев-сан, - вклинился в наш разговор Ютаро, - выводите свой мех из бокса.
Я надавил на рычаги и "Коммунист" медленно вышел из своего "стойла". Что-то мелькнуло в моём сознании. Я тряхнул головой, отгоняя наваждение.
- Теперь проверим руки, - продолжал Ютаро, - и систему наведения. Ведите мех налево, к той большой двери.
Мне пришлось дать увеличение, чтобы разглядеть, куда указывает юноша. Я отчего-то сощурился, как будто на самом деле приглядывался. Снова тряхнув головой, я направил БМА к большим дверям в противоположном конце ангара. Ютаро с Наэ шагали на приличном расстоянии. Юноша подошёл к пульту у дверей, потянул за рычаг и створки пошли в разные стороны, пропуская меня. С каждым шагом мне всё сильнее казалось, что это я шагаю широкими шагами, тяжёлые стопы мои опускаются на бетонный пол, я уже чувствовал вес "Коммуниста", как свой. Это было что-то новенькое, наверное, как-то связано с теми самыми кристаллами духа. Теперь понятно, почему они сражаются лучше обычных мехов, при таком-то уровне контроля над машиной.
- Видите цели, Руднев-сан, - обратился ко мне Ютаро.
За дверью ангара находилось нечто вроде небольшого испытательного полигона. Со стрельбищем и даже некоторыми элементами упражнения "укрепрайон", вроде надолбов и "ежей". Я навёл руку с авиапушкой на мишень, прищурился, увеличивая её, и нажал на гашетку. Ответом мне были только короткий щелчёк - снарядов, естественно, не было. Я опустил авиапушку, навёл на мишень спаренный ДШК, попробовал дать очередь, теперь серия щелчков была длиннее.
- Возвращайтесь, Руднев-сан, - сказал мне Ютаро.
Обратно в "стойло" я возвращался уже как будто сам шагал, а не внутри БМА. Это было потрясающее ощущение. Я чувствовал себя каким-то гигантом, Святогор-богатырём из сказок и былин, которого мать-земля носить уже не могла, так силён и велик он был. Даже выходить из "Коммуниста" не хотелось. Мне стоило определённых волевых усилий снять очки. Вместе с этим пропала большая часть ощущения всемогущества. Я открыл люк, машинально дёрнувшись подхватить винтовку, которой, конечно же, в пазах не было, потёр руку о штаны зачем-то, и выбрался, наконец, из БМА.
- Это что-то! - воскликнул я. - Наэ-кун, теперь я понял все отличия доспеха духа от простого меха. С ними вы сможете покорить весь мир.
- Для этого понадобится такое же слияние с кристаллом духа, - уточнила она, - как ваше, а далеко не все могут достичь его.
- Рюхэй-сан, - обратился Ютаро к буддистскому монаху, которого я заметил только после того, как юноша сделал это, - что вы можете сказать по этому поводу.
- Духовная сила Руднева-сан не столь велика, - ответил тот, подходя к нам, - точнее большую часть её он не использует, а потому она как бы спит. Однако слияние с кристаллом у Руднева-сан опасно велико.
- В чём же опасность? - удивился я. - Я же могу полностью контролировать БМА, как своё тело.
- Именно в этом и кроется главная опасность, - заявил монах по имени Рюхэй, - не забывайте о том, что доспех в отличие от человека не устаёт и, главное, не испытывает боли.
- Что-то я вас не совсем понимаю, - покачал я головой.
- При таком сильном слиянии с кристаллом, Руднев-сан, - пустилась в разъяснения Наэ, похоже, девушка это очень любила, - вы будете уставать, если доспех пройдёт много, а при поражении доспеха врагом, почувствуете боль, как если бы пули и удары достаются вам самому.
- Из-за этого был расформирован первый отряд бойцов доспехов духа, - в ангар вошёл Накадзо, одетый в форму с полковничьими погонами. - Трое из десяти его бойцов погибли на учениях, остальные до сих пор лежат в больницах с сильнейшим нервным истощением. А начинали они так же бодро, как вы, Руднев-сан.
- Тогда что же делать? - спросил я, понимая, что, видимо, прямо сейчас и вылечу из отряда, и что самое неприятное, потому что, так сказать, слишком хорош для него.
- Мы поработаем с вами, Руднев-сан, - сказал мне Рюхэй. - Медитация и духовная работа помогут вам разбудить силу, дремлющую внутри вас, а так же ограничить уровень вашего слияния с кристаллом.
- Я некоторым образом материалист, - заметил я, потерев переносицу, будто бы, как в гимназии ещё носил очки.
Бритоголовый буддист только плечами пожал.
- Можете считать это первым приказом, Руднев-сан, - отрезал Накадзо. - С завтрашнего дня вы будете проводить с Рюхэем-сан.
- Есть, - по-военному чётко ответил я, только что честь не отдал, потому что без головного убора был.
- Начать, действительно, лучше завтра, - согласился Рюхэй. - Я подготовлю медитативные практики для Руднева-сан.
- Да-да, - кивнул ему Накадзо. - А вам пора заняться тренировкой, - сказал он нам, - Остальные бойцы отряда уже собрались в зале.
- Хай, - едва ли не хором ответили мы, и отправились вслед за Накадзо в тренировочный зал.
В этот раз против нас выставляли больше новых "Биг папасов", правда и число старых увеличилось чуть ли не вдвое. Первые бои мы проиграли вчистую. Держались в обороне до тех пор, пока у Наэ оставались ракеты, а после этого нас сметали числом. Правда, и противника мы уничтожали почти всего, но от этого не легче. Наконец, Ютаро объявил перерыв, и мы выбрались из тренировочных мехов.
- Надо менять стратегию боя, - решительно произнёс он. - Мы провели пятнадцать боёв и не выиграли ни одного. Лучшим результатом стало уничтожение девяноста процентов вражеских мехов. Это - неприемлемо.
- Но врагов же намного больше, чем нас, - воскликнула Сатоми. - Мы расстреливаем почти все боеприпасы, до последнего патрона.
- Значит, либо скверно стреляем, - заметила, как всегда, рассудительно, Марина, - либо выбираем не те цели.
- И не забывай, Сатоми-кун, - сказа Ютаро, - против нас сражаются устаревшие мехи времён Первой Мировой. Только при подавляющей огневой мощи они могут хоть как-то повредить нам. В противном случае, это было просто истребление, которое нас бы ничему не научило.
- Так что же, снова обратимся к Рудневу-сан? - ехидно поинтересовалась Асахико. - Пусть придумает нам чудо-стратегию, чтобы мы всех победили.
- Я не волшебник, - ответил ей я, - и не Суворов, чтобы придумывать стратегии за пять минут.
- В прошлый раз у вас это получалось, - заметила Марина, быстро присоединившаяся к нападкам на меня, - Руднев-сан, - мою фамилию она произнесла с незабываемым ехидством.
- В прошлый раз, - возразил я, - всё было несколько иначе. Мы дрались с отрядом "Биг папасов", который почти не мог повредить нам. Единственная опасность крылась в том, что мы могли потратить все боеприпасы, не уничтожив всех мехов. В остальном же, опасности почти никакой.
- Довольно говорить о том, что было раньше, - задушил нашу перепалку в зародыше Ютаро. - Перед нами стоит конкретная задача - победить вражеских мехов в том количестве, что выставили против нас сейчас.
- И как же мы будем это делать, Ютаро-кун? - заявила решительная Готон.
- Быть может, применить мои ракеты против новых "Биг папасов", - предложила Наэ, - а остальных уже можно будет уничтожить из пушек и пулемётов.
- А насколько ты уверена, - спросил у неё Ютаро, - что сможешь уничтожить всех новых "Биг папасов" своими ракетами?
- Шансы есть, - протянула кореянка, взявшись пальцами за подбородок, - но новые "Биг папасы" не стоят на месте и строй их смешан со старыми. К тому же, не всегда лёгкие ракеты уничтожают нового "Биг папу", и его приходится добивать уже из пушек…
- Вот потому, - сказал я, - стоило бы применить ракеты именно против старых "Биг папасов".
- Почему? - быстро спросил Ютаро.
- Во-первых: лёгкие и тяжёлые ракеты уничтожают их со стопроцентной вероятностью, - начал перечислять аргументы я, - а, кроме того, тяжёлые ракеты могу повредить и несколько сразу. Во-вторых: лёгких мехов больше, а потому промахнуться будет просто невозможно. Таким образом, мы выведем из строя очень большое количество врагов.
- Их можно и из пулемётов расстрелять, - возразила Марина, - так проще выйдет. Намного.
- Это было бы излишней растратой пуль, - сказал на это я. - При условии, что одной ракеты хватит на одного старого "Биг папу", а при удачном попадании, можно повредить ещё нескольких, выгодней накрывать их ракетными залпами.
- Мы ведь делали практически то же, - пожал плечами Ютаро.
- Нет-нет, - сказала ему Наэ. - Я давала залпы бессистемно и не прицельно, ракеты поражали всех "Биг папасов" без разбору. Надо попробовать именно концентрированный огонь, вывести из строя старых мехов и атаковать всеми силами мехов новой модели.
- Попробуем эту тактику, - согласился Ютаро. - Отдых закончен. По доспехам.
Когда надо мной закрылась крышка тренировочного доспеха, я вдруг почувствовал себя как будто внутри настоящего доспеха духа. Я снова упёрся в пол многопудовыми ногами, руки мои оканчивались стволами ДШК и ШВАК, готовыми выплюнуть свинцовую смерть, под толстой бронёй билось живое сердце-мотор. В этой эйфории я совершенно позабыл слова Накадзо и Рюхэя. Да с таким контролем меня никто и зацепить не сможет!
С таким настроением я ворвался в бой. Наэ чётко дала несколько залпов по старым "Биг папасам" - ракеты сметали их несколько штук каждый раз. Тяжёлые ракеты проделывали в их рядах широкие просеки. Мехи новой модели страдали меньше, но и им досталось очень хорошо. Так что, когда они добрались до нас на расстояние уверенного попадания их устаревших пулемётов, мы вывели из строя две трети, и повредили почти всех оставшихся. Однако и этого числа хватило, чтобы перебить нас. И большая часть "Биг папасов" были новой модели.
- Наэ-кун, Сатоми-кун, - скомандовал Ютаро, - добивайте старых "Биг папасов". Руднев-сан, прикрывайте нас. Марина-кун, Готон-сан, Асахико-кун, вперёд! Атакуем с флангов!
Они двинули свои доспехи на врага, охватывая его с флангов. Я встал так, чтобы не перекрывать линию огня Сатоми и Наэ, поднял руку с авиапушкой и принялся, тщательно прицеливаясь, стрелять по новым "Биг папасам". Они лупили в ответ из пулемётов, но огонь они сосредоточили на атакующих их доспехах. Потому я чувствовал себя совершенно безнаказанным, и это в сочетании с эйфорией от ощущения почти полного единения с доспехом не просто пилотом, едва ли не самим доспехом, дало весьма негативный результат. Я успел вывести из строя два новых "Биг папаса" и повредить ещё один, прежде чем враг подошёл достаточно близко. Часть "Биг папасов" отражали атаки с флангов, остальные вплотную занялись нашей троицей. Я сумел каким-то чудом уклониться от первых очередей, хлестнувших по нам свинцом, выстрелил в ответ из ДШК, добив сильно повреждённого "Биг папу" старой модели. Но тут меня зажали в клещи длинными очередями с двух сторон. Я дёрнул свой доспех назад, пытаясь уйти от них, но было поздно. Даже с новым уровнем контроля над доспехом я не успел этого сделать. Пули вонзились в броню "Коммуниста", а мне показалось, что прямо мне в грудь. Я захлебнулся надсадным кашлем, в горле заклокотало, как будто кровь пошла, глаза застил багровый туман. Тут же тренировочный доспех открылся, и я буквально вывалился из него, скрючившись на полу, выкашливая из себя какую-то мокроту пополам с кровью.
Ко мне подбежала Кавори, которая была младшим билетёром театра. В руках она держала натуральный докторский чемоданчик. Она перевернула меня на спину, влила в рот какую-то микстуру. От неё я начал кашлять ещё сильней, но кашель быстро прекратился. Уже через пару минут я сумел подняться на ноги. Заботливая Кавори подала мне несколько бумажных салфеток - вытереть лицо. К нам подошёл Накадзо.
- Теперь вы убедились, Руднев-сан, - сказал он, - насколько опасно слияние с доспехом. Почему вы не доложили о нём?
- Эйфория, - начал оправдываться я, - гигантом себя почувствовал. Героем из легенд.
- Это часто бывает, - кивнул Накадзо. - Я намерено не стал прерывать боя, хотя приборы зарегистрировали вашу эйфорию. В следующий раз, надеюсь, вы обязательно доложите мне о вхождении в это состояние.
- Так точно, - ответил я. - Разрешите вернуться в строй?
- Нет, - отмахнулся Накадзо. - Даже с учётом вашего выхода из боя, отряду удалось одолеть врага. А вам сегодня, Руднев-сан, нельзя больше садиться за рычаги доспеха духа. Это может пагубно сказаться на вашем здоровье. Вы, видимо, забыли или выбросили из головы мои слова относительно судьбы первого отряда.
- Прошу прощения, - мрачно ответил я.
- Результаты вашего слияния с доспехом очень велики, - сказал Накадзо, - приборы просто зашкаливало. Потому вам придётся проводить вдвое больше времени с Рюхэем-сан.
- Вас понял, - кивнул я.
- Вот и отлично, - кивнул Накадзо в ответ. - На сегодня для вас тренировки заканчиваются. Ступайте отдыхать, Руднев-сан.
Я дождался окончания тренировочного сражения. Доложил Ютаро о том, что не могу больше принимать участия в тренировке и по приказу Накадзо-тайса отправляюсь на отдых.
- Мы продолжим отрабатывать предложенную вами тактику, - сказал юноша.
Я попрощался со всеми и отправился наверх, в театр.
Глава 2
Ноябрь 9 года эпохи Сёва (1935 г.) Токио
Утро следующего дня началось для меня несколько неожиданно. Буддист Рюхэй явился ко мне в полпятого утра и разбудил негромким, но настойчивым стуком в дверь. Я открыл ему, но монах входить отказался, а пригласил меня следовать за ним.
- Я живу не в театре, - сказал он. - Мой дом в Асакусе при храме Сэнсодзи. Там мы и начнём работу с вами. Она займёт достаточно продолжительное время. Я уже сообщил Накадзо-тайса о том, что на неделю или две вы будете полностью выключены из тренировок отряда.
Мы сели в полупустой по раннему утреннему времени трамвай и он покатил в Асакусу.
- В чём именно будет заключаться ваша работа со мной? - спросил я у монаха, чтобы не терять времени на объяснения в храме.
- Вам, Руднев-сан, - ответил Рюхэй, - надо научиться сохранять контроль над телом и духом. Отключаться от полного слияния с доспехом духа, но не до конца, тогда потеряется весь смысл кристалла.
- Сохранить такого рода баланс, - сказал я, - будет непросто.
- В вашем, Руднев-сан, случае особенно, - произнёс Рюхэй. - Степень вашего слияния с кристаллом близка к абсолютной, даже остаточных явлений его хватило на то, чтобы почувствовать тренировочный доспех своим телом. Это - большая редкость, грозящая вам большой опасностью. Но, думаю, вы степень её уже осознали.
- Да, я вполне осознал опасность, - кивнул я. - Я ведь вполне мог и не пережить вчерашнего тренировочного боя.
- Если бы в доспехе был установлен кристалл духа, - спокойно ответил Рюхэй, - то так бы и случилось.
И то ли от этих слов, то ли от спокойного тона монаха, меня по коже мороз продрал.
- Наша остановка, - кивнул Рюхэй, поднимаясь.
Я встал вместе с ним и вышел из трамвая. Мы прошли по длинной улице до большого храма, ворота которого охраняла пара жутких статуй, изображающих каких-то божеств или воинов. И на улице, и во дворе храма было достаточно много народу, несмотря на утро буднего дня. Мы прошли к небольшой боковой двери в храм, и Рюхэй проводил меня в маленькое помещение с небольшим ручьём, кустиком бамбука, растущим в углу, изречениями на стенах и внушительной стопкой ароматических палочек.
- Садитесь, где вам удобно, - сказал мне Рюхэй, направляясь к стопке палочек.
Я снял куртку, положил прямо на пол, вешалок тут не было, и сел рядом. Рюхэй порылся какое-то время в стопке палочек, установил выбранные в небольшие бронзовые подставки, которые расставил по залу, подстилая под каждую бумажную салфетку. Я усмехнулся такой предусмотрительности, и подумал, что Рюхэй, скорее всего, чисто подметёт помещение, чтобы убедиться, что никакого мусора нет. Этим японцы меня всегда поражали. Расставив их, он поджёг каждую - помещение начало наполняться сизым ароматным дымком.
- Садитесь, как вам удобно, - почти повторил свою предыдущую фразу Рюхэй, опускаясь на пол и садясь в позу лотоса.
Я видел, как опускался на пол в такой позе наш тренер Сан Саныч, когда начинал занятие по традиции с краткой лекции о дзюдо и мотивам применения его приёмов. Мы садились напротив него, стараясь принять ту же позу, но обычно получалось только сесть по-турецки. Вот и сейчас я сел также, сложив руки на коленях.
- Закройте глаза, Руднев-сан, - произнёс монах, - и прислушайтесь к себе. Сегодня мы будем будить спящую внутри вас силу.
Что значит "прислушаться к себе", я представлял слабо, равно как и вглядеться в себя. Однако я послушно прикрыл глаза и глубоко вдохнул ароматный дым. Не знаю, что это было, но я как будто погрузился в транс или это было наваждение. Я покачнулся и дёрнул рукой, чтобы не упасть. Пальцы же вместо деревянного пола зарылись в густую траву. Под слоем травы была жирная земля. От неожиданности я открыл глаза и увидел, что сижу посреди поля, где-то слева вдали виднеется полоска леса. Воздух холодный, как и положено в начале ноября, но небо чистое, без единого облачка, и ветра нет. Я поднялся на ноги, вытерев испачканную в земле ладонь о штаны.
- У вас очень сильная способность покидать тело, Руднев-сан, - произнёс Рюхэй.
Я обернулся к нему, хотя мог поклясться, что минуту назад, когда я осматривал окрестности, его тут не было.
- Это может оказаться опасным для пилота доспеха духа, - продолжал Рюхэй. - Мне придётся ещё раз скорректировать план нашей работы, Руднев-сан. Вы ведь не просто выпали из своего тела, но и вытащили меня за собой.
- Да, - согласился я, - за мной это водилось и раньше. Я всегда это списывал на то, что хорошо умею рассказывать или петь под гитару. Но после того, что случилось в кабинете Накадзо-тайса и встречи с Алисой Руа-тян, я уже ни в чём не уверен.