В этот момент Кай поднял руку.
- Один вопрос, если позволите?
- Пожалуйста, герцог Аллард-Ляо.
- Меня интересует судьба примаса. Где она была во время атаки?
Уитмен чуть сгорбилась.
- На Терре. На острове Хилтон-Хид, где расположена наша главная штаб-квартира. - Гостья сделала паузу, потом совсем тихо добавила: - У нас нет никаких известий, должно быть, она погибла.
XXIII
Запретная зона, Первый круг Ком-Стара
Главная штаб-квартира Остров Хилтон-Хид
Северная Америка, Терра
1 марта 3058 г.
Пламя, встававшее над зданиями Хилтон-Хида, буквально заворожило ее. Лиза предельно устала, тут еще эти слезы - она никак не могла сдержать их поток, когда увидела, во что превратили цветущий край эти одичавшие фанатики. Регент не могла поверить глазам - на острове не осталось ни одного целого дома. Отблески пожаров затмили слабые приметы близкого рассвета, подступавшего с востока. На западе клубы черного дыма сливались с низко нависшими облаками - в той стороне еще грохотала буря. С большим трудом Лизе Кениг-Кобер удалось одолеть расстояние, отделявшее ее от штаб-квартиры Ком-Стара. Она надеялась успеть. К сожалению, опоздала. Рассчитывала поднять на ноги всю систему обороны Терры - и этой надежде не суждено было сбыться. Командный пункт разрушен до основания. Гвардия, охранявшая примаса, состояла из легковооруженных пехотных частей. Боевой техники у них было маловато. Враг бросил против них батальон штурмовых роботов. Судя по звукам, гвардия стояла насмерть. То там, то здесь слышались глухие разрывы и свист лазерных залпов. Заговорщики подтянули к Хилтон-Хиду артиллерийский дивизион, вели непрерывную бомбежку с воздуха. Было ясно, что враг старается разгромить гвардейцев до наступления рассвета, поэтому атакует яростно. В бой вражеские роботы шли плотным строем.
"Они бы добились своего, - мелькнула мысль у Лизы, - если бы мы с Крауном не успели". На Стефана регент наткнулась совсем недалеко от места падения, ему удалось благополучно покинуть погибающий летательный аппарат. Дело в том, что "Ястреб" Крауна тоже был оборудован мощными реактивными двигателями, обеспечивающими прыгучесть этой боевой машины. К сожалению, два других члена копья погибли. Даже если бы они и сидели в своих роботах, ни "Центурион", ни "Горбун" не умели летать. Все, на что были способны роботы этих типов - это несколько раз подпрыгнуть на несколько десятков метров вверх.
Помогая друг другу, постоянно подгоняя один другого, Лиза и Стефан добрались до Хилтон-Хида за тринадцать часов. По пути они систематически выводили из строя все попадавшиеся им микроволновые радиопередатчики и другие коммуникационные устройства, а также энергетические системы. Они полагали, что эти мелкие каверзы блейкисты спишут на погоду. Очень важно, так считала Лиза, добраться до цели незамеченными.
Так и случилось. Добежав до боевых порядков заговорщиков, атакующих Хилтон-Хид, они первым делом разгромили артиллерийскую батарею, затем склады боеприпасов и наконец принялись уничтожать грузовики на воздушной подушке, доставлявшие подкрепления и боезапас к линии огня. Машины начали взрываться словно ожившие вулканы. В рядах противника началось замешательство. Этим и воспользовались регенты - они обходным путем прорвались к осажденным. Краун было предложил продолжать "рейд" по тылам атакующих - это было им вполне по силам, однако Лиза, подумав, отказалась. Сейчас самое важное не громить противника, а выяснить обстановку. Что толку, если они подобьют несколько боевых роботов блейкистов и при этом потеряют свои машины. Необходимо было оценить масштабы заговора в целом, определить, где находится примас, и только потом принимать соответствующие меры. Лиза Кениг-Кобер была уверена, что, возможно, только вновь прибывшие уланы полностью перешли на сторону блейкистов. К этому следует добавить молодчиков из пятой колонны. Однако основная часть войск на Терре сохранила верность примасу и Ком-Стару. Просто они не могут разобраться в обстановке, нет человека, который бы отдал четкий и недвусмысленный приказ. Регент просто поверить не могла, что вся их работа пошла прахом и люди, которым она доверяла, с которыми принимала участие в боевых действиях, вот так сразу переметнулись на чужую сторону и готовы отдать Терру кланам. Эта мысль вела ее, давала надежду, обостряла чутье.
… Осколки бетона, железная арматура, стекло хрустели под ногами ее робота. Линию обороны они тоже миновали без труда - по-видимому, сил у защитников Хилтон-Хида уже не оставалось, чтобы прочно оборонять весь периметр правительственных зданий. Как вовремя они поспели! Эта передышка имела жизненно важное значение для обороняющихся. Добравшись до главного комплекса, Лиза не раздумывая вошла под своды некогда величественного здания, Краун неотступно следовал за ней, держа под наблюдением заднюю полусферу. Скудный предутренний свет проникал в здание через проломы в куполе и стенах. Стекла в высоких арочных окнах были все повыбиты, вокруг следы пожара. Верх еще вовсю полыхал, клубы дыма стелились на уровне плеч боевых роботов, однако в нижних помещениях - в чашеобразном зале, хрустальной комнате, было чисто. Здесь они и обнаружили примаса Шарилар Мори. Пол в помещении был выложен полированными мраморными плитами, на которых золотом выделялась эмблема Ком-Стара.
Лиза покинула рубку, поднялась на возвышение, где находилась Шарилар - при этом она с трудом прокладывала себе путь среди нагромождения обломков.
- Примас, нам надо немедленно уходить отсюда. Шарилар Мори не могла скрыть легкую растерянность, сквозившую в ее взгляде и движениях. Чуть подрагивающей рукой она отбросила капюшон золотистой рясы - черные ее волосы были подбиты сединой - и спросила;
- Как уходить? О чем вы говорите, регент!..
- Так точно, примас. "Хранитель Памяти" находится на околоземной орбите. Мы можем связаться и со "Светлым Умом"… Ваш персональный космический челнок исправен, стоит в полной готовности, так что вы можете покинуть Терру.
Старая женщина величаво и отрицательно покачала головой.
- Я никогда не покину планету.
- Но у меня приказ, примас.
Наконец Шарилар Мори полностью взяла себя в руки.
- Я верховный руководитель Ком-Стара. Ваши приказы меня не касаются.
- Боюсь, что вам придется подчиниться им. - Лиза сложила руки на груди. - В свете текущих событий я просто обязана эвакуировать или подвергнуть разрушению все ценное, что есть на планете. Наши враги должны получить глухую и безмолвную планету. Иного выхода нет.
- Вы должны исполнить то, что вам предписано, а заодно оставьте и меня.
- Не могу.
- Этот сброд блейкистов не сможет увезти меня с Терры.
- Вы желаете стать мученицей?
- Если им удастся сделать меня таковой, что ж… Лиза отчаянно покрутила головой:
- Нет и нет! Мне кажется, об этом и речь вести не стоит. Это такая чепуха! Вы сами пожалеете об этих словах, когда блейкистов выметут с планеты.
Примас посмотрела ей в глаза - взглянула так, как умела только она одна: веско, неотрывно, словно проникая взглядом в душу. Лиза не дрогнула, она считала, что правота на ее стороне. Нараставший во взгляде Шарилар гнев начал спадать. Она не позволила себе в такую трудную минуту вступать в перебранку.
- Разве использованы все возможности для подавления мятежа?
- К утру они овладеют Хилтон-Хидом. Они здорово опередили нас во времени. Идемте, примас!..
Мори протянула руку и позволила Лизе провести себя на следующий этаж, где стояли их боевые роботы.
- Неужели положение такое отчаянное?
- Хуже не бывает. Пока мы со Стефаном мчались сюда, нам удалось перехватить достаточно открытых переговоров. Переведенный легион улан весь насквозь блейкистский. Боюсь, что они добрались и до оставшихся частей - по крайней мере, им удалось либо разложить их изнутри, либо нейтрализовать, либо запереть в местах дислокации.
- Но не все же части перешли на их сторону? Этого просто не может быть!..
- Безусловно. Если бы восстали все части, расквартированные на Терре, им не надо было организовывать покушение на меня и мое командирское копье. Просто арестовали бы в штабе легиона… Они понимают, что живой меня нельзя выпускать, наши возможности к сопротивлению далеко не исчерпаны. Стоит только наладить связь и командную вертикаль, думаю, им придется туго. Но это только мое мнение. К сожалению, я не могу обосновать его с помощью фактов. Да, перебежчиков оказалось неожиданно много, и что самое обидное, именно штабные работники охотно выдавали блейкистам наши секреты. Я не знаю, что происходит в Академии в Сандхерсте, но вряд ли блейкистам удалось захватить всю Терру. Примас, не удержавшись, поморгала.
- В самом начале штурма были зафиксированы два звездных прыгуна, подошедшие к Терре. В настоящее время они находятся на лунной орбите, - сообщила она.
- Вне всякого сомнения, это корабли блейкистов. Если бы не приближающаяся буря, они уже начали бы высадку прямо сюда, на Хилтон-Хид.
Шарилар Мори вздохнула.
- Им никто не сможет помешать. Они знают, что ищут…
Лиза пожала плечами.
- Сомневаюсь, что им достанется богатая добыча. - Тут она махнула рукой двум солдатам. Те подбежали поближе, отдали честь.
- Доставьте примаса на "Хранитель Памяти", - приказала Лиза. - Передайте регенту Конраду, чтобы он немедленно уходил из Солнечной системы. Если вам на пути попадется любой летательный аппарат - от шаттла до истребителя - считать его вражеским. Каким бы маленьким и безобидным он ни выглядел, какие сигналы ни подавал!.. Вы должны избегать любой стычки. Ясно?
- Так точно.
Примас взяла Лизу под руку, отвела в сторону.
- Подождите, а вы что, остаетесь?
- Так точно, - тихо ответила регент, потом нахмурилась и, чувствуя, что примас ждет объяснений, высвободила руку и подошла к сложенной из ячеистого бетона стене. Ткнула пальцем в одну из раковин. - Этот остров буквально переполнен научно-исследовательскими институтами, забит складами и компьютерными архивами. Все, что могли, мы погрузили на "Хранитель Памяти". В этой операции участвовали и два взвода вашей охраны. Теперь они будут вновь охранять вас. Все, что осталось, должно быть приведено в негодность. Кто-то обязан проследить за этим… Далее, необходимо организовать сбор сведений, наладить связь с частями, сохранившими верность Ком-Стару. Здесь найдется много работы, тем более для человека, отвечающего за оборону нашей священной планеты. Я ни в коем случае не снимаю с себя вину за то, что все высшее руководство прохлопало ушами. Ваше дело дать трезвую и нелицеприятную оценку действиям нашей контрразведывательной службы, пропагандистскому аппарату и прежде всего службам по работе с кадрами. Но это потом, а нынче пришел момент, когда каждый должен выполнить свой долг.
- Как раз ваша обязанность принять участие в работе такой комиссии. Мало того что ваша должность к этому обязывает, но вы сами оказались участником событий. Вместо себя вы можете оставить Крауна. У него достаточно высокий чин…
- Никак нет, примас!
- Вы понимаете, что своим отказом ставите меня в неудобное положение. Как я могу оставить своих людей, попавших в бедственную ситуацию?
- Это ваш долг, примас!
В этот момент один из солдат подбежал к ним и доложил, что персональный космический челнок ждет. Лиза Кениг-Кобер попыталась объяснить:
- Неужели вы считаете, что для меня главное погибнуть смертью храбрых? Как только все, что нужно уничтожить на острове, будет уничтожено, мы отправимся вслед за вами. Вы еще не успеете попасть на борт "Хранителя", как мы стартуем на одном из оставшихся шаттлов.
Примас усмехнулась, потом окинула регента долгим взглядом.
- Не надо меня обманывать, Лиза. Что ж, поступайте, как вам велит совесть. Знаете, у меня возникло чувство, что мы еще увидимся.
Примас повернулась и направилась к выходу из здания. На полпути остановилась и, повернувшись вполоборота, сказала:
- Запомните на будущее, регент. Мученическая смерть далеко не чепуха, как вы изволили выразиться.
- Конечно, примас. - Лиза коротко козырнула в ответ. - Однако вам надо поспешить. Блейкисты пришли, чтобы овладеть Террой. Мы постараемся, чтобы ничего, кроме выжженной земли, они не получили.
XXIV
Золотоплавильные печи Маккензи
Ковентри
Провинция Ковентри, Лиранское Содружество
15 марта 3058 г.
Капитан Тревена не знал, то ли радоваться, то ли ругаться. В такой напряженный момент, когда межпланетные аппараты Клана Нефритовых Соколов начали высадку десанта на краю ровного плато, рассекшего Горы Смерти, его вызвали в штаб второго батальона. Эта часть имела смешанный состав, вторая рота считалась разведывательным подразделением. Вот и дали бы возможность спокойно провести разведку! Нет, надо явиться в штаб с непременным обстоятельным докладом, а что он может доложить, если его люди только-только вышли к месту высадки? Придется оставить их на лейтенанта Мердок - она, конечно, все исполнит как требуется, но ему тоже необходимо быть со своими ребятами.
"Лучше уж с ротой, чем отсиживаться в штабе".
Вокруг него возвышалась близкая горная гряда, и совсем рядом - груды дымящегося шлака. К северу, невидимый с пригорка, лежал открытый рудник и обогатительная фабрика, где золотоносная руда проходила предварительную обработку. Оттуда груз спекшихся катышков с повышенным содержанием ценного металла доставлялся к плавильным печам. Док Тревена не мог понять, зачем второй батальон забрали с материка Донегал и бросили сюда, в эту изнывающую от жары местность. Что здесь было защищать? Какую такую стратегическую ценность имело это предприятие? Может, их отправили сюда в наказание за какие-то грехи. Но за какие?..
Позади Гор Смерти лежала равнина Веракрус. Там Десятый полк рейнджеров Скаи имел свою базу в Сент-Уильяме. Из некоторых секретных сообщений, которые дошли до ушей капитана. Док знал, что основные силы кланов лицом к лицу встретились с полком, сформированным из слушателей и преподавателей Академии. Меньшая часть должна была сразиться с рейнджерами и отрядами местной милиции. Главной целью Соколов был огромный машиностроительный комплекс, на котором собирали боевых роботов. Его и должен был защищать гарнизон планеты.
Машины второго батальона были расставлены и закопаны в грунт по периметру золотоплавильного цеха. Как только капитан приблизился, он назвал пароль и беспрепятственно прошел на производственную территорию. Все еще недоумевая. Док отчаянно чертыхнулся и подвел "Центурион" к одному из холмов. Он весь был насыпан из шлаков, и вершина его чуть заметно курилась. Здесь Тревена остановил робота, затем через люк выбрался на металлическое плечо, оттуда по приваренным скобам вниз до бедра, затем еще ниже, на разлапистую, снабженную острыми когтями квадратную ступню. Шарон Дорн и Тони Уэллс ждали его в тени, отбрасываемой гигантским роботом.
По их лицам он понял, что дело серьезное. Вот еще деталь - по радио никто из них по-товарищески не отважился сообщить ему, зачем его вызвали в штаб.
- Что случилось? - первым делом спросил капитан.
- Герцог Бредфорд прислал команданту Зарцу личное послание, в котором обращает его внимание на исключительную важность этой золотоплавильни. Догадываешься, где старина Хорст принял его? В заводоуправлении, там у них отличный бар. И спиртного хоть залейся…
- Он, конечно, и залился? - раздраженно спросил Тревена.
Шарон кивнула. Лицо у нее было мрачное.
- Черт! Пойдем!.. - заявил Тревена.
Они втроем направились в сторону конторы. Командир батальона Хорст Зарц, так же как и все остальные офицеры, был переведен в Десятый рейнджеров Скаи легион по причине своей полной непригодности к службе в другом месте. Самое удивительное, что, будучи трезвым, Зарц показал себя толковым и знающим начальником, однако стоило на небосводе появиться хотя бы маленькому облачку, стоило где-нибудь звякнуть бутылке, и он уже сворачивал работу. Пользуясь своим влиянием на лейтенанта Копли, Док лично проследил, чтобы во время погрузки в транспортный челнок никто бы не смог пронести спиртное, но, как оказалось, все его ухищрения были напрасны. Остаться без начальника в такой момент - хуже положения не придумаешь.
Команданта он нашел в кабинете - он с трудом сидел за столом. Зарц был молодым человеком. Волосы светлые и очень мягкие, они сами собой укладывались на пробор посреди головы. В руке батальонный держал бутылку и не очень уверенно, но достаточно часто прикладывался к горлышку.
Шарон Дорн встряхнула рыжими, увязанными в "конский хвост" локонами и обреченно сказала:
- Уже готов. Док не выдержал.
- Это просто кошмар какой-то! - заявил он.
Тони Уэллс указал сначала на Шарон, потом на себя.
- Мы тут подумали и решили, что я должен принять командование. Ты, Док, отведешь своих людей и прикроешь северный фланг. Мы рассчитываем, что только так можем сохранить наших людей.
- Сохранить кого?
- Батальон. Док, единственное, на что мы способны, это оборона, - сказала Шарон. - Из нас троих Тони имеет наибольший боевой опыт, так что вручение ему командования вполне логично.
- Я так не думаю. - Тревена постучал себя кулаком по груди. - Черт с ним, с вашим опытом, я куда лучше подготовлен, чем вы оба, вместе взятые. Так что командование мне придется взять на себя. Мы ни в коем случае не будем оборонять эти печи. Здесь гиблое место!
Уэллс и Дорн уставились на него.
- Но, Док, у нас же есть приказ. Тони и я - мы оба слышали, как герцог Бред форд разговаривал с Зарцем. Этот объект имеет очень важное стратегическое значение, он обеспечивает сборку боевых роботов, и мы должны в любом случае защитить его.
- Герцог Бред форд рассуждает как политик, но не как военный.
Тони лихорадочно пригладил свои черные растрепанные волосы.
- Я не совсем понимаю…
- Это же очень просто. - Док указал на стол. Зарц между тем захрапел. - Посмотри на именную табличку, - предложил капитан.
- Там написано "Эрнст Руэл".
- Вот именно. Это дядя Гертруды Руэл, лидера правящей партии. Эта самая Гертруда является главной опорой герцога в местном парламенте. Мы охраняем это предприятие только потому, что герцог хочет показать ей, как высоко он ценит ее услуги. Шарон нахмурилась.
- Что ни говори, но на полученное здесь золото мы имеем возможность закупать стратегические материалы, которые идут на производство боевых роботов.
- Конечно, это очень важное предприятие, но оно прямо не участвует в изготовлении роботов. Местная продукция служит для обмена на другие материалы. - Док посмотрел на смущенных офицеров. - Этот завод с военной точки зрения не представляет собой особой ценности. Тем более для кланов… Его продукции хватает только на то, чтобы прокормить семью Руэлов.
Тони яростно потряс головой.
- Если это так, кланы бы не высадили десант в непосредственной близости от предприятия.