Герой проиграной войны - Демченко Антон Витальевич 7 стр.


- Надеюсь, эта информация не уйдет дальше, господин Трой. - Холодно улыбнулся Рид, тут же заработав укоризненный взгляд Лины. И разведя руками, обратился уже к ней. - Извини красавица, но если Трой меня сдаст, то это будет значить, что он сдал и тебя...

- Я понимаю. - Вздохнула Лина и, вдруг весело улыбнувшись, комично погрозила печальному Герхарду кулачком. - А ты понял, братик? Не дай боги, я узнаю, что ты крутишь за нашими спинами какие-то дела. Можешь поверить, два обиженных некронома, куда хуже одной расстроенной сестры!

ЧАСТЬ II. УХОДЯ, УХОДИ
Глава 1. Охотники становятся все охотнее... и дичь дичает

М-да. Совсем не на такую беседу рассчитывал Рид, когда отправился на поиски "доброжелателей". С другой стороны, появилась возможность узнать, кто виноват в поджоге офиса. И, чем демоны не шутят? Попробовать защититься от дальнейших каверз. Да и уезжать из Амсдама, оставляя за спиной неизвестную опасность, было бы глупо. Ведь проще всего пропустить удар в спину, правда?

- Герхард. - Припомнив оброненную собеседником фразу, заговорил Лоу. - А ты не знаешь, кто нанял тех самых костоломов Толстого Лиса? Я ведь правильно понял, они работали на заказ?

- Хм. Господин Лоу, - Трой вдруг вновь перешел на "вы", и в голосе его явно послышался холод. Вежливый такой, но непреклонный. - Боюсь, что я не тот человек, к которому вам следует обращаться за подобной информацией. Среди моих друзей и партнеров болтуны не приветствуются. А я и так сделал для вас слишком много... Так что, боюсь, еще пара слов, и меня не спасет даже мой авторитет.

- Понимаю. - Ну да, нетрудно догадаться, что этот северянин играет далеко не последнюю скрипку в криминальном мире Амсдама. Если уж в засаде на него участвуют даже доблестные полицейские, а штаб-квартира скромного торгового представителя неизвестной фирмы располагается в пентхаусе самого дорогого отеля в этой части города... то кем еще может быть, этот самый Герхард Трой? Если оно крякает как утка, ходит как утка и выглядит как утка, то утка оно и есть, не так ли?

- Я рад, что мой отказ вас не обидел. - Кажется, господин Трой нацепил холодно-вежливую маску в лучших традициях аристократов, адвокатов и... "уважаемых людей". Или...? Рид прищурился, заметив, как Трой еле заметно улыбнулся. - Но, я хоть и не могу помочь с поиском информации... все же осмелюсь дать вам один совет. Точнее, повторю его. А именно: уезжайте из города. А еще лучше из республики. Поверьте, если вас начинает дожимать полиция, ее можно купить. Если возникают проблемы с Семьями, с ними можно договориться, но когда эти неприятности наваливаются одновременно... единственный выход для одиночки - покинуть пределы, если не страны, то хотя бы провинции. Уж я-то знаю, о чем говорю.

О, в этом Рид ничуть не сомневался. Другое дело, что он не видел смысла куда-то уезжать, не разобравшись с загадочным заказчиком поджога. А в том, что имперский посол тут не причем, Лоу был почти уверен.

- Благодарю за совет, господин Трой. - Лоу встал и подчеркнуто вежливо кивнул сидящему в кресле северянину.

- Мальчики, не будьте такими убийственно серьезными. - Лина перевела взгляд с брата на Рида и обратно и вытянула вперед руку с бокалом. - Герди, братец, ты видишь, у меня стакан пуст!

- Сестренка, сколько раз я просил не называть меня этим именем? - В момент выпадая из образа холодно-вежливого аристократа, скривился Трой, но бокал взял и, поднявшись, направился к бару.

- Извини его, Рид. - Улыбнулась девушка, проводив взглядом спину Герхарда. - Он сейчас на взводе из-за тех... неприятностей. Вот и скачет настроение. Да еще и потеря Рома и Гарно сказалась. Они были славные ребята. Но, в одном он прав. Как уважаемый человек, Трой просто не может ответить на твой вопрос. Зато... на него могу ответить я.

- И у тебя не будет никаких проблем из-за этого? - Нахмурился Рид.

- Ну что ты! Я же не принадлежу к кругу коллег моего брата... Да и ты не ищейка РСУ или полицейский дознаватель. Так, что мешает мне помочь хорошему человеку... от чистого сердца?

- Хм. Запрет брата? - Улыбнулся Лоу.

- Пф. Это даже не смешно. - Сморщила в ответ точеный носик, Лина. - Он с детства боится духов и оживающих игрушек... Я была плохой младшей сестричкой, знаешь ли.

Рид не удержался от легкого смешка, наблюдая за комичной игрой собеседницы. А та старалась вовсю. Кажется, не сиди она сейчас в кресле, не поленилась бы и шаркнуть ножкой по полу, в деланном смущении.

- Лина, если уж хочешь что-то сказать, говори прямо. А не устраивай здесь спектакль. Рид же не может провести у нас целый день, не так ли? Наверняка, у него и свои дела имеются. - Вздох подошедшего к столу Герхарда, в отличие от наигранного смущения Лины, был совершенно серьезен. Кажется, господин Трой слегка устал от беседы... Или же, ему не понравилось поведение сестры, пожелавшей еще раз помочь их нечаянному спасителю.

- Ты ничего не понимаешь, Гер... хард. - Откликнулась девушка, моментально становясь серьезной, под стать брату. - В отличие от других одаренных, нас слишком мало, и мы не в том положении, чтобы отказывать в поддержке друг другу. Так что, извини...

- Ладно. Поступай, как знаешь. - Махнул рукой Трой.

- О! Ты разрешаешь, да? - Тут же переключаясь в режим дурочки, захлопала ресницами Лина.

- Сестренка! - Чуть ли не зарычал Герхард.

- Ладно-ладно. Успокойся. - Девушка замахал руками и, повернувшись к Риду, доверительно улыбнулась. - Я всегда у него выигрываю.

Услышав эту фразу, Трой заскрежетал зубами и, возведя очи горе, тяжело вздохнул. Раз, другой... Успокоившись, Герхард взглянул на гостя.

- Прошу прощения, Рид. Но я вынужден вас оставить. В отличие от моей сестры, у меня еще очень много работы. Был рад знакомству. - И, кивнув, вышел из гостиной под выразительный фырк сестры.

- Я кажусь тебе взбалмошной, да? - Грустно улыбнулась Лина, едва шаги Троя затихли в холле.

- Скорее живой и непосредственной. - Хмыкнул Рид.

- Ну, надо же как-то расшевелить Герхарда... Эй! Постой! Ты только что обозвал меня ребенком?! Рид, тебя разве не учили, что хамить в гостях нехорошо? - Возмутилась Лина, хотя в глазах ее заплясало веселье.

- Вот и пойми вас, женщин. - Закручинился Лоу. - Назовешь истинный возраст, обижаетесь. Сделаешь комплимент, скостив пару-тройку лет, снова не то... Нет, нам простым деревенским парням никогда вас не понять, точно говорю.

- Вот только не надо прибедняться. Ты похож на деревенского парня, как я на дорлаанскую прачку. Ин-же-нер. Да у тебя на лице написано высшее имперское образование. Признавайся, где учился? В Доме у Бычьей Переправы, а?

- Нет. Я играл за другую команду. - Повинился Рид.

- Неужто, ты однокашник моего братика? - Округлила глаза Лина. - Не знала, что имперцам разрешено обучение в учебных заведениях Севера.

- Обижаешь, я говорю не о вашей пресловутой Академии, а об имперском Технологическом колледже, между прочим, первом заведении подобного направления в мире. - Рид горделиво выпрямился.

- О! - Лина хитро улыбнулась. - И что же привело выпускника именитого колледжа в Новый свет?

- Я же не спрашиваю, что здесь делает птенец Академии Севера, куда, для обучения допускают лишь потомственных дворян и ничтожное число их пенсионеров?

- К твоему сведению, количество казенных студентов в Академии, за последние двести лет ни разу не опускалось ниже отметки в шестьдесят процентов от общего числа обучающихся. - Вздернула носик Лина. - И вообще, кто бы говорил! У вас, до сих пор, одним из наказаний для недворян является порка!

- Хм. - Рид не сдержал ухмылки. - Тебя ввели в заблуждение. В империи ЗАПРЕЩЕНЫ физические наказания для дворян. А это, совсем другое дело.

- Интересно. И в чем же отличие? - Хмыкнула девушка. - По-моему, разницы никакой.

- Ошибаешься. В законодательстве империи, уже добрых двести лет, вообще нет телесных наказаний.

- Тогда, зачем нужен официальный запрет для дворян? - На этот раз Лина не играла и была всерьез удивлена словами Рида.

- Старая привилегия. - Пожал плечами Лоу. - А ты можешь себе представить дворян, которые бы отказались даже от бессмысленной поблажки, если она отличает их от других сословий?

- Вот это и называется, толковой дезинформацией. - Вздохнула Лина и махнула рукой, закрывая тему. - Ладно, оставим это и вернемся к делу. Ты хотел узнать, кто такой Толстый Лис, не так ли?

Глава 2. Гнев лишает разума? Только не асура.

Ха. Да ему даром не нужен этот самый Лис. И так понятно, что сей господин, не более чем очередной бандит из тех, что недавно прибыли в Новый Свет и, пройдя по головам, сумели устроить из мелких лавочников предместья собственное коровье стадо, которое и доят... А вот заказчик этого самого Лиса, да. Узнать о нем Лоу бы точно не отказался. Но... дареному коню в зубы не смотрят, да и без сведений об этом бандите, будет несколько неудобно продолжать поиски. Так что... Рид с готовностью кивнул и приготовился слушать.

Впрочем, каких-то особо жареных фактов Лина так и не выдала, хотя Лоу мог поручиться, что знает она таковых немало. Вот только, есть информация, за разглашение которой Семьи и собственных членов пускают поплавать по заливу, в бетонных ластах. Что уж тут говорить о сестре одного из не самых известных криминальных боссов Амсдама? Но и тех сведений, что выдала Риду девушка, оказалось вполне достаточно.

- Значит, в портовом ломбарде, да? - Задумчиво проговорил Лоу, когда Лина умолкла. - А как туда попасть, не знаешь?

- Ох, мальчишки... Все бы вам лоб в лоб сходиться... - Деланно печально покачала головой девушка, но тут же улыбнулась. - Чтобы войти в бар, нужно просто отсчитать седьмой день декады от текущего и назвать его охраннику у входа. Просто, правда?

- Да уж, немудреный пароль. - Кивнул Рид и, помолчав, все-таки решился задать вопрос. - Лина, это ведь ты настояла на письме, да?

- Господин Лоу, я прошу прощения, но через полчаса я должна быть у моей парикмахерши, так что вынуждена просить вас удалиться. - Моментально превратившись в неприступную ледяную глыбу, проговорила девушка, поднимаясь с кресла.

- Извините за назойливость, леди. - Поняв, что больше ему не скажут ни слова, Рид тут же оказался на ногах и, вежливо кивнув, двинулся к выходу из гостиной. Голос Лины догнал его уже на пороге.

- Уезжай, Рид. Мои духи никогда не врут, а они не видели здесь ничего хорошего для тебя.

Оказавшись на улице и кивком поблагодарив отворившего ему двери тролля, Лоу спокойно дошел до своего Барро и, лишь оказавшись за рулем, позволил себе выругаться. Последнее объяснение Лины было для него слишком убедительным. Среди некрономов редко встречаются те, кому духи Серых пустошей открывают картины будущего, куда реже, чем можно было подумать. И власти не любят таких специалистов даже больше чем любых других запретников.

Рид хлопнул ладонью по рулю авто и, отправив в рот сигарету, нервно щелкнул зажигалкой. Даже будучи на службе, он старался держаться подальше от тайн, но больше всего Лоу не любил случайные чужие тайны. Никогда не угадаешь, чем обернется такое знание... но ничего хорошего ждать от него точно не стоит. Вот и сегодняшние известия полученные Ридом в пентхаусе отеля, в случае чего, запросто могут превратить одного отставного мастер-сержанта в мертвого мастер-сержанта. А отправившийся на тот свет некроном, ничуть не отличается от любого другого покойника, что бы по этому поводу не думали необразованные обыватели.

Рука молодого человека потянулась к хромированной ручке регулятора громкости и салон "Барро" наполнился резвой мелодией очередного орочьего банда, успевшего не только завоевать популярность среди своих сородичей в Новом Оране, но и добраться до радиостанций восточного побережья. Хриплая труба перемежаясь с четким ритмом барабанного боя, вела свой монолог, и ему поддакивал слаженный дуэт немногословного волобаса и совершенно неожиданного для орочьего джайва, классического клавирона.

Музыка всегда действовала на Рида совершенно определенным образом. Вот и сейчас, незаметно для самого себя, молодой человек успокоился и, расслабившись, просто внимал заполняющей салон мелодии, постукивая пальцами по рулевому колесу, в такт быстрому ритму ударных.

"...Да, дамы и господа, похоже, старина Луи привез в наш город не только свой знаменитый банд, но и сам дух джайва Нового Орана, иначе, чем объяснить установившуюся в Городе Дождей ясную и солнечную, по-настоящему южную погоду? А кое-кто из наших погодников даже осмелился утверждать, что дух Нового Орана собирается задержаться в нашем славном городе, еще на декаду. Верить или нет этому предсказанию, я оставляю на ваше усмотрение. Но хочу напомнить, что мастер Погоды и мастер Прорицания, совсем не одно и тоже. А теперь вернемся к нашим пластинкам..."

Рид покосился на радиоприемник и недовольно фыркнул. Вот, надо же им было напомнить... Тряхнув головой, молодой человек, смял черный фильтр выкуренной сигареты в пепельнице и, повернув ключ зажигания, плавно стронул машину с места. Блеснули сотнями солнечных зайчиков спицы колес и автомобиль покатил по улице, унося своего владельца на встречу с Бором.

Убедить Клинта и Джанни покинуть Амсдам без Рида, оказалось не так сложно, как предполагал сам ван Лоу. Оказалось, сложение обстоятельности Бора и стремительности его невесты дает замечательный эффект! Теперь Рид уже куда меньше удивлялся тому, как эта парочка умудрялась не только контролировать довольно большой штат сотрудников фирмы, но и управляться с бухгалтерией без привлечения сторонних специалистов. А в республике, с ее до предела запутанной налоговой системой, это тот еще подвиг...

Разумеется, сообщение о том, что Лоу решил немного задержаться в Амсдаме, не доставило его друзьям большого удовольствия. Ведь как бы то ни было, а опасность давления на него со стороны имперского посла оставалась прежней, но все же... все же они согласились, что негоже оставлять за спиной непонятную возню, тем более, если она оборачивается поджогом офиса.

- Рид, только обещай, что выедешь из Амсдама сразу, как все узнаешь... И не будешь лезть на рожон. - Вздохнул Клинт, когда Лоу исчерпал все свои аргументы. А Джанни только удивленно покосилась сначала на Бора, а потом и на бывшего главного инженера.

- Извини, но... Клинт, ты же умный человек, сам должен понимать, что просто "посмотреть и сбежать", может оказаться недостаточно. Проблему надо решать. - Пожал плечами ван Лоу и, подмигнув начавшей хмуриться Джанни, договорил, перебивая уже открывшего рот Бора. - Но, могу тебя заверить, если в результате моей разведки выяснится, что вопрос может быть решен одним моим исчезновением, я тут же исчезну из города и отправлюсь в Колонии, следом за вами.

- Ладно-ладно. Я все понял, и ты, безусловно, прав. Просто... - Клинт печально вздохнул, - ты же знаешь, я не люблю приключения, а ты их словно специально ищешь. Вспомни хотя бы взрыв в порте Норич.

- Ну, на этот раз, приключение нашло нас само. Да и в Нориче, к слову, у меня просто не было иного выхода. - Хмыкнул Рид, краем глаза следя за тем, как сжимаются губы Джанни, превращаясь в тонкую бледную полоску. Верный признак того, что бессменный секретарь и невеста Клинта, вот-вот выйдет из себя. Еще миг и...

- Может, кто-нибудь, объяснит мне, о чем вы вообще говорите?! - Лицо девушки окончательно утратило краски, а от ее крика задребезжал стоящий на столе пустой стакан из-под сока. Вот теперь, Рид мог полюбоваться на оскал настоящего асура. Пусть полукровки, но менее захватывающим зрелище от этого не становилось. Черты лица Джанни заострились, на мраморно белых скулах проступили тонкие красные полосы, глаза заволокло тьмой, а зрачки окрасились алым и вытянулись узкими горизонтальными щелями. Если же присмотреться к ее рукам, то станет понятно, что любой эльф сдохнет от зависти, увидав такие длинные "музыкальные" пальцы. И честное слово, эту красоту не портили даже сантиметровые ногти, которые при их остроте и прочности, следовало бы называть когтями. Все. Джанни в ярости. Спасайся, кто может.

За все время работы в конторе Бора, Риду лишь дважды довелось видеть секретаря в таком состоянии. Первый раз, когда Клинт явился в офис после двухсуточной пьянки с Лоу, нацепив его мятую рубашку, поскольку свою умудрился где-то порвать. Тогда, Джанни обнаружила на воротнике "привет супруге", оставленный очередной пассией Рида. Так, ван Лоу узнал о "неуставных" отношениях владельца конторы и его секретаря. Второй же раз, он удостоился этого незабываемого зрелища, когда Джанни узнала, ЧЬЯ это была рубашка и, соответственно, кому предназначался пресловутый "привет". Еле удрал. И вот теперь, он имел счастье наблюдать это шоу достойное Гедеон-халла, в третий раз.

- Тише, полосатик! - Заворковал Клинт, проморгавший момент преображения своей невесты, и Рид не сдержавшись, захохотал. Назвать потомка асуров полосатиком... это надо додуматься!

Джанни задохнулась, после чего медленно запунцовела и...

- Тих-ха! - Несчастный стакан-таки не выдержал экспрессии девушки и, жалобно звякнув, разлетелся на сотни осколков. Но Джанни не обратила на это никакого внимания. Наманикюренный, и такой острый ноготь указательного пальца полуасуры уперся в грудь Рида. - Ты! Сейчас же рассказываешь, что это за история со взрывами в имперском порту, и какое она может иметь отношение к происходящему здесь! Ты... - "прицел" сместился в сторону Клинта, но тот так достоверно изобразил вселенскую печаль, что Джанни смилостивилась. - С тобой поговорим позже... наедине, мой колобок.

Флаппи (сленг.) - Раскованная особа, чья жизнь укладывается в лозунг: noth di jaevs, vinsdi cocains (в переводе с новосветского диалекта: ночь и джайв, вино и кокаин).

КШ-112 - Кадавр Штурмовой, серия 112. Указанный образец военной техники предназначен для штурма укрепленных огневых точек, отличается тяжелой броней и вооружением, скомбинированным со скоростными приводами систем непосредственной защиты.

Окка... - Восьмой день декады, первый их трех выходных. (дни декады: приа, дуата, троя, кварра, квинна, сесста, сетта, окка, нунна, декка.)

"Авиатор" - механические наручные часы. Название закрепилось с момента их появления, поскольку первые наручные часы были созданы специально для пилотов аэропланов.

Оккабор - восьмой месяц в году, второй месяц осени. Всего в году двенадцать месяцев(приар, дуар, трир, кварит, квинит, сест, сетабор, оккабор, нубор, декара, ундекара, дедекара), по четыре декады и восемь безымянных дней по окончании дедекары.

Отметка печатью Большого Регистра производится на документах о создании производственной компании, и документах о приеме на работу в такие компании и увольнении специалистов, отвечающих за производство, что является важной составляющей контроля качества производимой продукции и лиц ответственных за него.

Назад Дальше