Галактика Страха 8: Рой - Джон Уайтман 2 стр.


Сам был вполне естественным. Таш и Зак прошли около километра прежде чем нашли что-то искусственное. Это была небольшая каменная статус, рядом с небольшим водоемом. Она уже покрылась мхом, что Зак подумал было, что это лишь скала. Но при более тщательном осмотре, он увидел, что это была каменная статуя насекомого. Изваяние было похоже на С'кррра, но оно было на шести ногах вместо двух.

– Оно выглядит довольно старым, – восхищенно заметила Таш, – но неплохо сохранилось.

– Да, – ответил Зак, – кто-то действительно любил жука, полагаю. Только интересно, что они почувствовали, если бы знали, что их искусство покроется мхом.

Он повернулся и осмотрелся вокруг.

– Что теперь?

– Давай посмотрим цветы, – предложила Таш.

– Предпочитаю смотреть на камни, – ответил ее брат, – а еще хочу найти тот водопад. Я встречу тебя здесь.

Звук журчащей воды, казалось, доносился из-за рощи деревьев. Зак пошел дальше по тропинке, пока не достиг тенистых деревьев. У многих были стволы такие же толстые, как тело банты. Листья были толстыми, а заросли плотными, что под деревьями было столь же темно, как ночью.

Но, присмотревшись, Зак увидел странный гриб, который, казалось, рос посреди корней дерева. Гриб был серым, а на его шляпке, большей по размеру, чем голова Зака, были какие-то темные пятна, которые покрывали и сам гриб. Зак понял, что привлекло его внимание. Одно из таких пятен двигалось.

Подойдя ближе, Зак увидел, что пятно было большим жуком, с его палец. Два больших прозрачных крыла были свернуты на его спине. Шесть двойных сочлененных ног шевелились под его телом, насекомое взбиралось наверх, на шляпку гриба. Два острых резака как челюсти шевелились, словно жук, пытался откусить воздух. Три коротких, острых антенки подобно рожкам были на его голове. Время от времени, жук останавливался и пытался укусить гриб своими острыми челюстями.

Очарованный существом, Зак осторожно коснулся его. К его удивлению, жук переполз к нему прямо на руку и продолжил свое путешествие по ней.

– Эй, а ты симпатичный товарищ, не так ли? – спросил жука Зак.

Пока он говорил, нечто большое спустилось с кроны дерева над его головой. С пронзительным воплем какое-то темное существо ударило в лицо Зака.

Глава 3

Зак не знал, что было хуже: вопли атакующего существа или удары его крыльев в лицо. Он чувствовал на его щеке уже появилась жгучая царапина и он руками закрыл лицо, защищая его.

Летящее существо сделало круг, чтобы набрать высоту. В какой-то миг, Зак смог хорошо разглядеть его. Его тело было длиной около метра, у существа были длинные черные крылья. А его шея оканчивалась небольшой головой. У существа был также небольшой хвост. Оно исчезло в тени деревьев, но спустя мгновение атаковало вновь.

Зак бросился на землю. Он лишь хмыкнул, когда существо ударило ему в спину и исчезло вновь.

– На помощь! – завопил Зак, но сейчас он лишь слышал самого себя. Никто не откликался ему.

Страх овладел Заком. Он попытался найти что-либо, что можно использовать как щит или оружие. Его пальцы зацепили что-то сухое и твердое. Палка. Секунду спустя, Зак схватил ее, и почувствовал, как тыльной стороне руки ползло что-то липкое. Он пытался избавиться от этого, но это нечто крепко держалось за его руку. Это был жук.

Летящее существо завизжало и атаковало вновь. В отчаянии Зак начал размахивать палкой, надеясь, что это отпугнет существо. Его глаза были закрыты, но он почувствовал, что оно врезалось в его палку. Вопль внезапно оборвался, а потом что-то упало на землю с глухим стуком.

Зак открыл глаза и начал осматриваться. Существа нигде не было видно. Он посмотрел вокруг себя внизу, пока его глаза не разглядели темную глыбу, лежащую и дрожащую на земле.

– Не могу поверить, – пробормотал он, пытаясь отдышаться, – какой удачный бросок.

Но он понимал, что это не была удача. Существо напало прямо на него и ему было безразлично что перед ним: палка или рука.

Зак опустился на колени и рассмотрел существо. Сначала он подумал, что это была какая-то птица, но теперь он видел, что у нее не было перьев. Вместо этого его тело покрывал слой мягкой синей шерсти. Хвост был толстым и гладким, как щупальце дианоги. Его голова была длинной и узкой, а во рту было два ряда крошечных и острых как бритва зубов. Крылья существа были распростерты, а его грудь часто-часто вздымалась. Секунду спустя дыхание прервалось. Зак наклонился ближе – существо не дышало. Оно было мертво.

– О, нет, – простонал Зак. Первая мысль, которая пришла ему на ум, что дядя Хул точно убьет его. И будет прав. Он ведь предупреждал меня не касаться ничего в этом саду. Затем его мысли переместились к неподвижному существу. Он не хотел убивать его. Он лишь пытался его отпугнуть. И сейчас он не собирался погружаться в траур по этому поводу. В конце концов, это существо само напало на него.

Зак почувствовал, что что-то щекочет его пальцы. Он поглядел вниз, увидев, как жук расправил крылья и ретировался с его руки в высокую траву ниже деревьев.

– Я не виню тебя, – сказал Зак, представляя строгое выражение лица дяди Хула, – возможно, я тоже должен искать место, чтобы спрятаться.

Зак нервно осмотрелся вокруг, глядя на кроны деревьев, думая есть ли там еще какие существа. Узнавать ответ на этот вопрос ему не хотелось, и Зак поспешил обратно той же дорогой, какой он пришел.

Он нашел Таш там, где оставил ее, восхищавшейся разноцветной поляной цветов. Но к Таш присоединился С'кррр. Сначала Зак подумал, что это был Вруун, но когда он подошел поближе, то увидел, что этот С'кррр был на несколько сантиметров выше, чем опекун, а его панцирь был более темный, отливая зеленым. Но на лицо он был очень похож на Врууна, и Зак задался вопросом, все ли С'кррр выглядят одинаково.

– Зак, – сказала Таш, – это Ш'шак.

– Очень приятно, – сказал С'кррр мягким голосом, сопровождающим тихим звуком скрррр, поскольку его небольшие крылья трепетали, – я рад нашему знакомству.

– Приветствую, – ответил Зак настолько естественно, насколько смог. Он нашел, что с С'кррр несколько неудобно говорить. В их глазах невозможно было читать реакцию, и Зак лишь видел в них свое отражение.

– Ш'шак – знаменитость здесь, на С'кррр, – сказала Таш, – он известный поэт.

– Правда? Это великолепно, – сказал Зак, не выражая ничего. Он ненавидел поэзию.

Таш, однако, любила читать, и поэтому это не удивило Зака, когда она спросила С'кррра – Вы могли бы прочесть нам одну из ваших поэм?

Темные глаза Ш'шака безучастно посмотрели на нее.

– Боюсь, что вы ничего в ней не поймете, – ответил он, – поэмы написаны в песне крыльев.

– В песне крыльев? Что это такое? – спросил Зак.

В ответ Ш'шак затрепетал крыльями. Зак уловил, как мягкий звук скрррр изменил тон и тембр. Ш'шак менял скорость трепета крыльев, то соединял их, то разъединял. Все это создавало удивительный звуковой ряд тонов и шумов. Даже Зак вынужден был признать, что это было очень красиво.

– Это и есть песня крыльев, – объяснил Ш'шак, – это традиционный язык моей расы, язык, который мы используем, чтобы говорить друг с другом. Конечно, пришельцы с других миров, не понимают его и не могут выучить, то мы, С'кррр сами выучили общегалактический язык. Но мы все еще используем песню крыльев, особенно при написании поэм.

– Вы посещаете сад, чтобы найти вдохновение для новых поэм? – спросил Зак.

– В некотором смысле да, – ответил Зак, – я прихожу сюда, чтобы успокоиться и постигнуть баланс. Сад – идеальное место для этого. Баланс здесь очень важен.

– Почему? – не понял Зак.

Ш'шак махнул, подобной палке, предплечьем указывая на все вокруг, рощу деревьев, водоемы, цветы, травы.

– Этот сад иллюстрирует хрупкий природный баланс, – объяснил С'кррр, – здесь не используется ни одна из современных технологий.

– Достаточно скучно, – подумал Зак, – я предпочитаю изучать технику, нежели растения.

А Ш'шак продолжал:

– Здесь нет никаких химикатов, чтобы сделать цветы лучше, никаких инсектицидов, чтобы убить сорняки или вредителей. Здесь все естественно.

– Ничего себе, – сказала Таш, – я помню, как-то мой папа попытался вырастить сад на заднем дворе дома. В итоге у нас было больше сорняков, чем овощей.

– И жуки были худшим из всего, – вспомнил Зак, – они были повсюду.

Ш'шак кивнул.

– Здесь, в Сикадианских садах, мы позволяем некоторым видам насекомых развиваться. Ряд из них, например, жуки дрога опыляют цветы.

– Опыляют? – переспросил Зак.

– Да, они путешествуют от цветка к цветку, перенося пыльцу. Это помогает растениям расти. Но сами насекомые размножаются очень быстро. Очень скоро бы они бы заполонили весь сад, если бы не механизм регулирования.

– Но вы ведь не используете инсектициды? – спросила Таш.

– Нет, мы этого не делаем, – ответил Ш'шак, – у жуков дрога есть естественный враг – шрива. Шривы охотятся на жуков, держа их численность под контролем. И в этом проявляется истинная красота и уникальность этого сада. Баланс между дрога и шрива чрезвычайно хрупок. Фактически, есть даже легенда о том, что если хотя бы один шрива будет убит, а не умрет естественной смертью, то баланс сада будет нарушен.

– Действительно? – увлеченно переспросила Таш, – это правда?

Ш'шак наклонил свою треугольную голову.

– Это старая история. Но кто знает?

– А как выглядят эти шривы? – спросил Зак.

– Так же, как и эти. Вон они! – ответил Ш'шак, указывая на ближайшее дерево. Там, цепляясь, за толстую ветку сидело темное, маленькое существо. Точно такое же, какое недавно убил Зак.

Глава 4

Во рту Зака пересохло. Он чувствовал, что в его животе что-то тяжелеет.

– Это? Это шрива? – запнулся Зак, – и они, как полагается, не должны быть убиты?

– Ни в коем случае, – ответил Ш'шак.

– А что если кто-либо из них нападет на нас или еще кого-нибудь? – спросил Зак. Чувство ужаса в его животе росло, – что будет тогда?

Ш'шак посмотрел на него.

– Это кажется маловероятным. Шривы никогда не нападают на что-либо размером с человека или С'кррра. Они охотятся лишь на дрога. Кроме того, шривы не могут нанести никакого реального вреда существам с нас ростом. Для них, куда лучше найти укрытие или скрыться вообще от нас. Кроме того, шривы защищены законом.

Таш задала другой вопрос, но Зак уже не слышал ее. Он был слишком оглушен стуком собственного сердца. Он убил шриву! Он нарушил баланс! Но никто еще не знает об этом.

Спасительная мысль тихо пришла ему на ум. Никто не знает об этом. Кроме того, это был всего лишь несчастный случай. Он хотел лишь отпугнуть шриву, но существо летело прямо на него. Это была не его ошибка.

– Зак, с тобой что-то не так? – спросила Таш, пристально глядя на Зака.

Мальчик лишь пожал плечами.

– Со мной все в порядке. Просто я…, – закончить он не успел – Зак, Таш, вы здесь? – спросил дядя Хул, спеша по дорожке вместе с Врууном. Несмотря на перепады в высоте тропинки, С'кррр проворно двигался на своих конечностях. Опекун ничуть не отставал от быстрого темпа дяди Хула.

– У меня есть отличные новости, – сказал Хул, – Вруун разрешил нашему кораблю остаться здесь, пока он не будет отремонтирован, и мы не улетим отсюда.

– Пока это все не активировано, – поправил его Вруун, – я не хочу, чтобы ваши энергетические поля вредили моему саду.

– Конечно же, нет, – сухо согласился Хул. Он посмотрел на Ш'шака, – вижу, что вы оба завели свое знакомство.

Таш представила их друг другу.

– Это Ш'шак. Ш'шак – это наш дядя Хул.

– Дядя? – С'кррр вопросительно смотрел на Таш, – вы люди, а он нет? Вы же, сэр, являетесь…

– Шиидо, – подтвердил Хул.

– Дядя Хул принял нас, – объяснил Зак, – наши родители погибли около восьми месяцев назад.

– Теперь уже девяти месяцев, – поправила его Таш.

– Девяти месяцев, – печально согласился Зак. Внезапно он понял, как быстро летит время с тех пор, как это случилось, – они были на Алдераане, когда Империя уничтожила планету.

Ш'шак замолчал и низко склонил голову. Его крылья пропели что-то низкое, грустное. Затем он твердо сказал на общегалактическом.

– Это очень печально. Грустное время, – сказал С'кррр.

Заку показалось, что он услышал гнев и возмущение в голосе Ш'шака, и посмотрел на Таш. Арранды знали, что они были не единственными людьми в галактике, пострадавшими от Империи. Зак задавался вопросом, а смог бы Ш'шак быть сочувствующим Альянсу.

– Вы действительно Ш'шак, – спросил Хул, – я слышал ваше имя не один раз, с тех пор, как принялся за изучение вашей планеты. Вы весьма известны здесь.

Ш'шак провел своей передней конечностью по голове.

– Да, я известен среди моей расы, – скромно сказал он.

– Поэзия, должно быть, очень популярна здесь, – ответил Зак, поднимая взгляд.

– О, не только поэзия сделала его настолько известным здесь. У него есть нечто большее… агрессивный талант, – сказал Вруун.

Плечи Ш'шака дернулись.

– Как я и сказал, что для меня честь, что моя раса считает меня известным. Но ведь есть куда более интересные вещи, чем говорить о С'кррре вроде меня. Вы видели сад, Хул?

Зак мог поспорить, что Ш'шак хотел специально сменить тему разговора, и теперь ему было интересно, что имел в виду Вруун, когда говорил об агрессивном таланте. Но переспросить уже не было времени, поскольку Вруун нетерпеливо вел их по дорожке сада к небольшому домику.

Дом был очень старомоден. Не было дюрастила или пластмассы, где-нибудь снаружи на покрытых мхом камнях и наклонной деревянной крыше. Вруун объяснил почему:

– Здесь использованы только естественные материалы, чтобы гарантировать, что никакая технология не столкнется с истинным проявлением характера природы.

Внутри дом был не менее старомоден. Двери не открывались автоматически, а только вручную. Деревянные столы стояли по периметру стен, на этих столах были разложены подносы с семенами, горшки для выращивания небольших цветов.

– Здесь на окнах нет никаких стекол или транспарастила, – заметил Зак, – все широко открыто.

– Конечно, конечно, – прожужжал Вруун, – шривы не могут увидеть стекло.

Вруун издал такой высокий трепещущий звук своими крыльями, который был почти похож на хихиканье.

– Глупые существа летели бы прямо в них. И конечно, мы не можем допустить этого.

Гости продолжали осматривать дом, пока Вруун показывал им различные проекты, растения. Одно из растений привлекло к себе внимание Таш. Рядом с ним располагалось какое-то научное оборудование. Несколько проводов были присоединены к широким зеленым листьям и вели к маленькому регистрирующему устройству с цифровым дисплеем.

Пока она изучала это, Хул и Ш'шак вступили в собственное обсуждение, Зак решил кое о чем расспросить Врууна.

– Та легенда правдива? – спросил Зак с легкостью, насколько смог, – если хотя бы одна шрива будет убита кем-либо, природный баланс в саду будет нарушен?

– Более чем правдива, – ответил Вруун. В его глазу мелькнул свет, поскольку он повернулся, чтобы рассмотреть молодого человека, – Сикадианские сады чрезвчайно хрупки. Малейшее изменение может означать катастрофу и чрезвычайное бедствие.

Зак сглотнул.

– Не могу поверить, что это место так, – он пытался найти слово, – хрупко.

Крылья Врууна раздраженно затрепетали.

– О, не можете поверить, не так ли? Тогда позвольте мне кое-что вам показать.

Врууг повел Зака к столу, стоящему поперек комнаты. На столе что-то стояло покрытое тканью. Врууг поднял ткань, чтобы показать стеклянный контейнер, который был заполнен теми же большими жуками, жуками дрога, каких Зак видел раньше. Их было много, они ползали, залезая друг на друга в контейнере, отчаянно работали ногами, пытаясь залезть по гладкой стенке. Время от времени, кто-либо из дрогов пытался взлететь, прыгал, но лишь хлопался о закрытую крышку контейнера.

Вруун склонился над контейнером.

– Разве они не прекрасны?

– Ну, конечно, полагаю, что да, – из вежливости согласился Зак. Прекрасны было далеко не тем словом, которым Зак охарактеризовал их.

– Сколько вы их насчитаете? – спросил Вруун.

Зак сделал паузу.

– Двенадцать. Нет, тринадцать.

Вруун кивнул:

– Вчера их здесь было только двое. Жуки дрога воспроизводятся очень быстро. К счастью, одна шрива есть в день в среднем до тридцати жуков. А после этого остальную часть дня просто спят, что тоже к счастью. Если бы они ели больше тридцати, то уничтожили бы жуков дрога. А в данном случае, они едят достаточно, чтобы регулировать популяцию.

– Шрива ест жуков дрога, – спросил Зак, – а что едят жуки?

– Все, – ответил Вруун, – они перемещаются от растения к растению, едят нектар, помогают распространять пыльцу. Но они также и мусорщики. Они едят грибы, мертвых животных, если у них выпадает шанс. Отчасти поэтому они и размножаются так быстро, потому что могут выжить где угодно. Представьте, что случилось бы, если бы каждые два жука дрога производили двенадцать новых насекомых в день. Мы бы были наводнены ими.

Зак почувствовал, что его сердце выпрыгнет из груди.

– Я должен сказать им, – решил он, – может быть Вруун что-то сделает.

– Извините меня, – прервала его мысли Таш, – что это такое?

Она подошла к тому растению, которое рассматривала.

Вруун отошел к ней.

– Это неудавшийся эксперимент. Я проводил исследование взаимосвязи растений. Я надеялся, что смогу найти способ поговорить хотя с частью той флоры, которая есть у нас здесь.

– Говорить с растениями? – удивленно переспросил Зак.

Большие глаза Врууна пристально и оценивающе смотрели на него.

– Конечно. Фактически растения не говорят. Но общеизвестный факт, что растения реагируют на разную музыку. Некоторые ученые даже полагают, что растения могут ощутить разницу между сердитым, злым человеком и спокойным и добрым. Этот инструмент, – он указал на цифровой дисплей, – измеряет химические реакции растения.

– Так что вы можете, в некотором смысле понять то, о чем оно думает или что чувствует? – спросила Таш.

– Точно, – ответил Вруун, – но эксперимент оказался неудачным. Оказалось, что понять результаты слишком трудно.

Таш повернулась, чтобы найти дядю Хула, который все еще о чем-то спокойно рассуждал с Ш'шаком.

– Дядя Хул, вы должны увидеть это.

Тем временем, Зак изучал небольшой инструмент, приложенный к проводам.

– Хорошо, я думаю, что часть проблемы в том, что этот провод не подключен. Мжно попытаться.

Он подвел провод назад к инструменту, в то время, как Хул и Ш'шак достигли рабочего стола. В этот же момент дисплей ожил. По экрану побежала линия, прыгая то вверх, то вниз. Таш смотрела на растения. Все выглядело спокойным, но считывающий датчик показывал, что как будто растение сильно нервничало.

– Это растение волнуется, – сказала она.

Назад Дальше