Не вооружен, но мамонтоопасен - Чарлз Стросс


Сколько мамонта ни корми, он всё равно норовит гадость сделать! А уж карликовый мамонт, до глубины души уязвленный своими неподобающими истинному мамонту размерами, – и подавно. Так что если у вас есть сестра, которой надо на пару дней (читай, недель) пристроить этакое вот лохматое недоразумение, – ждите неприятностей, они уже близко. Однако, если ваш лучший друг внезапно сходит с ума, а возлюбленная теряет голову и вот-вот лишится её в прямом смысле слова, только это чудище и может спасти вас, протянув руку (то есть хобот) помощи и насадив ваших злейших врагов на смертоносные бивни. В общем, как вы понимаете, скучать не придется. Но, с другой стороны, когда столько шума поднимается из-за кого-то мамонта, – это же весело!

Содержание:

  • Лаура уходит, а Фиона напоминает о долге 1

  • Здравствуйте, я ваш новый камердинер 2

  • Клуб "Рисковый прыжок" 3

  • Спорт для настоящих мужчин 3

  • Мисс Фенг подаёт Джереми неправильное пиво 5

  • Марс, "Купола отдохновения": начало 5

  • Лаура и я 6

  • Джереми обуял амок. Страшное открытие 6

  • Послеобеденное шоу и садоводы-любители 7

  • Наблюдательная мисс Фенг 8

  • Встреча в тоннеле 9

  • Сомнительная гаремная копания 10

  • Звездный час Джереми 11

  • Послесловие 12

Чарльз Стросс
Не вооружен, но мамонтоопасен

Лаура уходит, а Фиона напоминает о долге

– Всё, дорогой мой, я от тебя ухожу. К другому, – отчеканила Лаура и решительно направилась к двери, обдав меня головокружительным ароматом парафинового масла. – К другому секс-роботу. Ты, как мужчина, ей и в подметки не годишься.

Наши ссоры всегда протекали по определенному сценарию. И на этот раз Лаура не отступала от него ни на шаг. Я поплелся за ней, ломая голову, чем же опять не угодил.

– Лаура!

Она резко остановилась, шарниры в её левом колене жалобно скрипнули.

– Я ухожу, – голос ее звучал глухо и безжизненно (специально ведь установила модулятор громкости на такой уровень!). – И не пытайся меня остановить. Ты за мою техподдержку не платишь. Я женщина свободная и не обязана тебе подчиняться.

Что ж, как ни крути, а против правды не попрёшь. В последнее время я действительно пренебрегал Лаурой - с головой погрузился в тренировки, готовясь в очередной раз подвергнуть свою жизнь смертельной опасности а, может, и вовсе - сгореть заживо дотла.

– Прости меня, – взмолился я. – Но давай поговорим об этом позже. Необязательно ведь уходить прямо сейчас…

– Не о чем тут говорить, – отрубила Лаура и схватилась за ручку двери. – Ты на меня болт забил, дорогой! Который месяц ты не обращаешь нам меня никакого внимания, я устала! Ты обещал исправиться, но что на деле? – она испустила трагический вздох и картинно застыла, словно суперзвезда из очередного мыльного сериала. – А ничего, пшик. Сил моих больше нет, Ральф! Сколько можно? Надоело! Я заслуживаю большего! Пока не возьмешься за ум и не начнешь шевелить мозгами, ноги моей здесь не будет, псих полоумный!

Дверь распахнулась. Взвизгнули, чиркнув по полу, хромированные каблучки-шпильки, и Лаура исчезла, оставив напоследок лишь благоухающее облачко из смеси "Живанши" и озона.

– Господи, за что мне это? – стукнулся я лбом об стену. – Ну почему именно сейчас?

Закатить скандал, хлопнуть дверью и уйти прямо перед "прыжком" стало её излюбленным развлечением. И это уже в пятый раз! Конечно, она вернётся, по крайней мере, она всегда возвращалась сразу же после "прыжка", сочащаяся машинным маслом и дребезжащая развинченными в порыве душевного волнения винтиками. Ещё бы – только что на ее глазах я, этакий крутой мачо, покорял просторы Вселенной. То, что сам я в подобные мгновения чувствовал себя дурак-дураком – другой вопрос. Но, согласитесь, бросить парня за день до того, как он собирается протаранить небо на скорости в 25 Мах – разве это не свинство? Но женщины есть женщины, что с них взять? Все они одинаковы – и "железяки", и "мягкотелы". Да и то сказать, Лаура имела все основания меня бросить.

Я потащился в гостиную и замер перед прадедушкиными скафандрами, чуть тронутыми ржавчиной. Что же делать? Заново снять кривую нагрева, пока я, имитируя вход в атмосферу, балансирую на куске ломкого, покрытого огнезащитным сплавом пенопласта в метр шириной и пытаюсь не зажариться в яростно горящем раскаленном потоке плазмы-паяльной лампы, что висит в нескольких сантиметрах от моего защитного шлема? Или нажраться до розовых слоников? Ненавижу дилеммы. Думать, решать, выбирать – есть в этом что-то донельзя вульгарное.

Чтобы подготовиться к соревнованиям по фристайлу, надо тренироваться денно и нощно. Уж я то знаю, повидал на своём веку немало беспечных идиотов, от которых после "прыжка" рожки да ножки остались. Так что насчет собственной неуязвимости я иллюзий не питал, тем более, что согласно правилам, выживание участников – дело рук самих участников, и на помощь рассчитывать не приходится. Но, с другой стороны, Лаура ушла, у меня всё перед глазами плывет и из рук валится, какая тут может быть тренировка! Возможно, прими я горячую ванну и выпей чашечку саке, я бы и восстановил утраченное спокойствие духа, но только не сегодня, так как сегодня вечером намечался "предпрыжковый" званый ужин. Руководство клуба предпочитало, чтобы его члены бились и калечились до гонок (полагаю, все дело в страховой надбавке и желании свести ее к минимуму), поэтому нас ожидали легкие закуски, бифштексы с кровью и пара глотков старой доброй огненной воды. Итак, терзаясь сомнениями – упиться в дым или нарезаться в хлам, я прочно застрял у быка на рогах, но тут проснулся и истошно затрезвонил телефон.

– Ральф? Ральфи? Как поживаешь?

О, и монитор включать не надо, и так понятно, что это Фиона, сестра моя сводная. Нашла время звонить! Впрочем, это как раз в ее репертуаре.

– Нормально, – выдавил я из себя.

– Что-то непохоже, – подозрительно отозвалась Фиона. По ее мнению, если ты не прыгаешь целыми днями до потолка от счастья, ты настоящий преступник.

– Меня Лаура снова бросила, а у меня завтра "прыжок", – простонал я.

– Да не кисни ты, Ральфи. Скрипт перезапустит и вернется через недельку, как пить дать. Она себя в обиду не даст, не переживай. Я чего звоню, ты на следующей неделе что делаешь? Понимаешь, Джеральдин Хо пригласила меня на Марс, она там устраивает грандиозный прием в честь открытия сезона по скоростному спуску с неровного склона на Горе Олимп. Но только что позвонила моя домоправительница и сказала, что забеременела, прикинь, какая неожиданность, а мой герпетолог вознамерился еще раз сменить сексуальную ориентацию, вот я и подумала, а не возьмешь ли ты Джереми к себе, пока я в отъезде, всего-то на пару дней, ну, максимум, неделю, ну, две, ну, ради меня?…

Джереми – любимый декоративный мамонт Фионы, рыжий волосатый клубок злобы и мерзости ростом мне по колено. В последний раз, когда Фиона навязала его мне, у нас с Лаурой гостил Царевич с Цереры, которого какой-то занудный указ Патриарха Всея Руси, предающий анафеме потаскушек с Венеры, вынудил путешествовать тайком по внутренним планетам Солнечной системы. Так вот, пока мы, как обычно, соображали на троих и веселились до упаду, это хоботообразное залезло на мою кровать, наблевало там и зарыло всё под ватное одеяло. А еще был случай. Поехали мы как-то на выходные в "Лансдаун Палас" на встречу с Пигги Опом и прихватили с собой Джереми. Заперли его в сторожевой башне, оставили кучу еды – набивай брюхо да сиди смирно. Так нет, Джереми унюхал бочку с портвейном, вылакал ее до дна, впал в неистовство и сожрал любимейший килт моего двоюродного брата Бранви. Алкоголик несчастный! Нет, эту гнусную скотину в приличное общество запускать ни в коем случае нельзя!

– А, может, не надо? – промямли я.

– Кончай ныть, – отрезала Фи. – Будешь распускать нюни, Ральфи, ни одна Лаура на тебя не взглянет. Да, кстати, с тебя должок, помнишь? Причем не один. Только представь, что бы дядюшка Фаншо с вами сделал в тот вечер, когда вы с Борисом Обломовым, нализавшись вусмерть, взяли прокатиться вокруг Луны его яхту и не удосужились проверить запасы антивещества в гравитационном поляризаторе на правом борту! Ну как, страшно? То-то же, но я вас тогда отмазала…

– Хорошо, хорошо, Фи, сдаюсь.

Попробуй тут слово вставь, когда Фиона строчит, как из пулемета.

– Джереми я возьму, а вот заботиться о нем не обещаю. А что если я погибну во время "прыжка"? Ты вообще представляешь, насколько это опасно? А вдруг Лаура заявится под воздействием того скотского модуля, который твой Ларри, этот подонок, установил ей, когда у нее сигнал сбоил? Да от Джереми мокрого места не останется, и я ничем не смогу помо…

– К чёрту Ларри, – злобно зашипела Фиона. – Ты прекрасно знаешь, что мы расстались. В общем так, ты берешь Джереми на две недели и присматриваешь за ним. В последнее время он немного не в себе, подавлен, расстроен, ну да что тебе объяснять, ты в этом толк знаешь. Я проверю, чтобы его забэкапили как следует, и заброшу тебе по дороге в космопорт Сан Паоло, идёт?

– Идёт, – уныло отозвался я и повесил трубку.

Обхватив голову руками, я рухнул в кресло. Сестрёнка, конечно, дальновидная и на всякий случай сделает копию своего обожаемого мерзопакостного мамонта, чтобы мне и в будущем жизнь мёдом не казалась, однако если я гадёныша прикончу самолично, она мне этого никогда не простит. Женщины! Леди из высшего света, кухарки из низшего – одним миром мазаны, истеричные дуры. Кресло старательно кряхтело, массажируя мои напрягшиеся плечи и спину, но легче не становилось. Что ещё день грядущий мне готовит? Хм, и, кажется, я забыл условиться с ребятами о встрече на "предпрыжковом" ужине.

Здравствуйте, я ваш новый камердинер

Когда новый камердинер нашёл меня в зимнем саду отеля "Шато Поки", я, преисполненный жалости к себе, лежал в бассейне и вдыхал алкогольные пары через специальный шланг. Правда, голову на отсечение не дам, что всё так и было. Честно говоря, я немного переборщил, пытаясь разрубить Гордиев узел проблем – то ли закрутить ещё пару-тройку сверхзвуковых п-виражей перед "прыжком", то ли наклюкаться от души за жизнь без Лауры. Поэтому всё, что я действительно помню, – расплывчатые солнечные зайчики, шныряющие по металлическим волютам на потолке, а затем – нависшую надо мной тень, заговорившую вежливо, но очень настойчиво.

– Добрый день, сэр. Согласно вашим записям, примерно через двадцать минут к парадному входу прибудет мамонт вашей сестры, сэр. Желает ли сэр прийти в себя ради такого случая? И какой костюм сэр хотел бы надеть?

Четыре "сэра" – рехнуться можно, такого в лежачем состоянии просто не вынести. С трудом, но я выпрямился.

– Буль-буль, – выдавил я из себя. Всё-таки дыхательный шланг для речи не предназначен. Я его выплюнул.

– Гспди! Пр-рстите великодушно, вы кто?

Тень выпрямилась и, переломившись в поясе, чопорно поклонилась.

– Алисон Фенг. Меня прислала контора по найму, сэр. Мне дали понять, что вам нужен, хм, камердинер.

О, какой голос! Это ж сколько денег, сил и волшебства инженеров вбухано, чтобы он так звучал – покровительственно, властно и в то же время мягко и вкрадчиво. Да кем бы ты ни был, хоть самым буйным и избалованным отпрыском самой богатейшей семьи, но и ты не сможешь противиться ему, и вместо того, чтобы сотворить очередную глупость, подчинишься его приказам и послушно отправишься туда, куда он укажет. Ну а в остальном – типичный камердинер, белый верх, чёрный низ, и всё же…

– А, так вы это, мой новый камердинер? – просипел я.

– Хотелось бы верить, – изогнувшаяся бровь явно выражала какие-то сомнения на этот счёт.

– Э-э, чудненько, отпад, железно, – и тут из глубин моего окосевшего подсознания всплыл и замаячил на поверхности вопрос. – Хм, а вы знаете, почему уволился мой прежний камердинер?

– Нет, сэр, – ни один мускул не дрогнул на её лице. – Я считаю, лучший способ найти взаимопонимание с будущим работодателем – полагаться лишь на собственное мнение.

– Это всё чёртов мамонт моей сестрицы, – прохрипел я и зашёлся кашлем.

– Короче, заприте эту лохматую нечисть в гостевой тюремной камере-люкс, в той, что просто отличная, хотя и не самая великолепная. Мы её специально построили для разошедшихся не в меру "железяк". Бестия попытается всё там изничтожить, очень уж она это любит, ну да ничего страшного, ломать там практически нечего, а если она что и сломает, – потом починим.

Я икнул.

– Дверь заклейте, заварите, забейте – один из дружков Фионы научил мамонтообразную тварь открывать замки хоботом. У вас похмелиться есть чем?

– Разумеется, сэр, – щелчок пальцев и – разрази меня гром! – на её ладони в белоснежно-белой перчатке засияла до боли знакомая красная капсула, от одного вида которой бросает в дрожь. "Протрезвин"!

- Ух ты, – я взял таблетку, закинул ее в рот и проглотил, не запивая. Потом снова икнул. – Вероятнее всего, Фионин укротитель оставит зверочудище на крыльце, я же пока поднимусь наверх, вдруг сестрёнка решит заглянуть.

Я опять икнул, кислота начала растворяться в желудке, и у меня началась изжога.

– Уф. И это, что там со списком приглашенных на сегодняшний вечер?

– Не волнуйтесь, я за всем прослежу, – мне показалось, что тон у камердинера стал чуточку покровительственным. – А сейчас, если сэр соблаговолит принять душ, я приготовлю его костюм.

Похоже, меня обложили со всех сторон, пришлось подчиниться. Однако, рассудил я здраво, самое ужасное на сегодня позади, ибо что может быть хуже прибытия карликового мамонта!

Как же я ошибался. Нет, шофериня Фионы таки доставила Джереми к крыльцу, но согласуясь лишь с собственными представлениями о времени. Похоже, пока мы трещали с Фи по телефону, она уже мчалась на всех парах, и как раз в то мгновение, когда мисс Фенг подошла к бассейну, чтобы представиться, открыла воздушный шлюз лимузина и потихоньку выпихнула зловонную животину наружу. Мало того, что она проделала это втихаря, шито-крыто, а затем подло и трусливо бежала, так вдобавок – явно подученная сестрой, не иначе! – взяла и отвязала розовую, отделанную рюшем, удавку, которая одна только и не давала Джереми вырваться на свободу и выместить злобу на всём, что подвернется под хобот. Первым подвернулся бильярдный стол двоюродного дедушки Арнольда. Дедушка отбыл в командировку за пределы Вселенной и оставил стол на моё попечение. Едва я занес ногу на ступеньку лестницы, чтобы подняться к себе, как победоносный рев возвестил о надвигающейся прямо на меня явной угрозе. Спасибо и на том, обычно Джереми, задумавший какую-нибудь пакость, подкрадывается неслышно, словно призрак.

– Помогите! – завопил я, махая рукой в сторону входной двери, откуда доносился звон битого стекла и треск ломающегося дерева, словно в крохотную посудную лавку вломился громадный слон.

Камердинер тотчас вытащила бола, и я посмотрел на неё с нескрываемым уважением.

– Надеюсь, подойдет? – спросила она.

– Подойдет, хотя чуть-чуть коротковата для мамонта…

Поздно. Шары засвистели в воздухе и неминуемо достигли бы цели, если бы рост Джереми равнялся росту обычного мамонта. А так, увы и ах, шары пролетели через всю комнату и запутались в люстре. Разъяренное хоботное гневно затрубило, потрясая бивнями.

– Господи, Боже мой, – выдохнула мисс Фенг.

Я нервно моргнул и отступил, правда, довольно вяло и неуклюже, так как до конца еще не протрезвел, и остаточные пары алкоголя продолжали дурманить разум. Джереми развернулся в мою сторону, угрожающе повёл бивням, прозрачно намекая на то, что предпочитает оставить привилегию дальнейшего продолжения рода за Фионой, а не за мной, и бросился вперед. Я попытался увернуться, прикрыв руками самую драгоценную часть тела, но тут мой новый камердинер наклонилась и, распоров старинную тюлевую занавеску одним изящным мановением руки, оторвала от нее кусок и накинула на злобствующую нечисть.

Следующие несколько минут прошли, как в дурном сне. Каким-то образом мы скрутили Джереми, который отчаянно пинался, брыкался, голосил, как резанный, и, уж простите за такие подробности, обильно потел, распространяя вокруг себя удушающий смрад, и затолкали его в гостевую тюремную камеру-люкс (в ту, что просто отличная, хотя и не самая великолепная). Мисс Фенг навалилась на крепкую дубовую дверь, а я сломя голову помчался в гостиную за Скрепляющим-Намертво-Дерево-и-Железо-Супер-клеем, которым мы затем тщательно промазали дверной проём. И тут, видимо, посчитав смесь "протрезвина" и адреналина возмутительным надругательством, мой желудок взбунтовался и повел себя не лучшим образом. Мисс Фенг отреагировала на это в высшей степени деликатно, отправила меня в ванную освежиться и пообещала незамедлительно заняться крыльцом, мамонтом и костюмом в порядке убывания приоритета.

Я привел себя в порядок и вышел из ванной. На туалетном столике меня ждал новенький с иголочки костюм, заботливо приготовленный мисс Фенг.

– Я взяла на себя смелость заказать лимузин, сэр, – проговорила она извиняющимся тоном. – Пора ехать в клуб, уже почти шесть часов вечера. Стоит поторопиться.

– Шесть часов? Чёрт, какая неприятность!

– Именно, сэр, – она изучающе поглядела на меня. – Так как насчет бюро…

Я легкомысленно махнул рукой.

– Если вы с Джереми справились, то и с дедушкой Арнольдом без проблем найдёте общий язык, когда он вернется со своей Проксимы Тау Герпес или куда его там занесло. Да и с Грозными Тетушками, не к ночи будь они помянуты, Господи, благослови их, тоже поладите. Так что если предположить, что вам нужна работа…

Мисс Фенг поклонилась.

– Предположим, кто-то готов принять на себя роль камердинер на испытательный срок.

Затем она произнесла тихо-тихо, я едва расслышал:

– А будущее покажет, пойдет ли нам это на пользу и захотим ли мы продолжить сотрудничество…

– Ну и отлично, я рад, что всё разъяснилось, – хмыкнул я. – Ну, я поскакал. Не затруднит ли вас отдать в починку бильярдный стол и занавеску, пока буду я клубе? Хэй-хо?

– Разумеется, сэр, – она кивнула и, похоже, хотела добавить что-то ещё, но передумала и распахнула дверь. – Хорошо повеселиться, сэр.

Дальше