Клинок его Величества - Василий Горъ 30 стр.


А Илзе, дав Ратскому перевести дух, продолжила допрос:

- Почему вы так уверены, что лекарь выполнит ваш приказ?

- Потому, что когда Галиэнна Нейзер перестанет сопротивляться, в Онгароне останется только одна воля… - осклабился граф. - Моя…

- Что вы планировали сделать после смерти короля?

- Короновать его ублюдка: он - законный наследник, значит, должен посидеть на троне хотя бы полгода…

Принц Гаррид владел собой гораздо хуже отца. Поэтому, услышав слово "ублюдок", вцепился в рукоять меча, наполовину вытащил его из ножен, и, наткнувшись на бешеный взгляд отца, нехотя вернул его обратно.

- Что вы планировали делать в течение этого времени?

На этот раз Ратский обошелся без грубостей:

- Создать видимость начинающихся отношений с Мелисентой…

- С кем?! - воскликнул Бадинет Нардириен.

Его голос Ратский не услышал. Поэтому вместо него ответил я:

- С вашей супругой, сир…

Монарх посмотрел на меня и криво усмехнулся:

- Это уже чересчур! Вы перестарались, граф: в такое нагромождение нелепостей я бы не поверил даже…

- Отец! Простите, что перебиваю, но это - не нелепость! - покраснев, воскликнул принц Гаррид. - Я слышал, как эта тварь описывала фигуру мамы… и… мне кажется, что он видел ее обнаженной…

Лицо Бадинета Ленивца налилось дурной кровью, а в глазах замелькали молнии:

- Даже так?

Я кивнул:

- Если у вас есть такое желание, сир, то леди Янина может заставить его повторить…

Монарх скрипнул зубами:

- Если это описание соответствует действительности, то… то я поверю в то, что он нес…

Принц Гаррид жестом попросил Илзе не торопиться:

- Ваше величество, позвольте это сделать мне?

- Зачем?

- Его описание было… слишком эмоциональным… Боюсь, вы его зарубите…

Король подумал… и согласился.

- Родинки на левом колене, на сгибе правого бедра, чуть выше пупка, на крестце и между лопаток… Небольшой шрам под левой грудью… - начал, было, принц, и замолчал, увидев, как изменился взгляд его отца.

- Она…

- Нет, сир! - поняв, о чем он хочет спросить, буркнул я. - Граф Дартэн оказался любителем подглядывать…

- А…

Второй не заданный вопрос был не менее понятным, чем первый, поэтому я кивнул Илзе.

- Как вы относитесь к королеве Мелисенте?

- Я ее ненавижу! Я готов был бросить к ее ногам весь Диенн - а она меня оскорбила!! Назвала меня похотливым боровом и запретила подходить к себе ближе, чем на десять шагов!!! Ничего, когда она родит мне наследника, я покажу ей, что такое унижение…

- Леди Янина! Пусть он расскажет, чем все это закончится… - попросил принц Гаррид, видимо, не желая по второму разу выслушивать рассказ о собственной смерти.

Илзе вопросительно посмотрела на короля, и, дождавшись высочайшего соизволения, задала Ратскому очередной вопрос.

Тот облизал языком пересохшие губы и едва заметно улыбнулся:

- Когда Мелисента снимет траур по Ленивцу, я сделаю ей предложение. Отказаться она не сможет, и в королевстве появится принц-консорт. А когда королева понесет, я избавлюсь и от Нардириена-младшего…

- Он что, юродивый? - спросил у меня монарх. - В случае смерти королевы принц-консорт все равно не станет королем!

- Он - нет. А его сын - станет… - вздохнул принц Гаррид. - И в Онгароне появится новая династия. Ратских…

Король мрачно уставился в противоположную стену зала и замолчал. Надолго.

Понять, о чем он думает, я не смог - его лицо абсолютно ничего не выражало. Поэтому смотрел не на него, а на Илзе. И… среагировал на ее жест "опасность" раньше, чем понял, что он означает!

Полное расслабление мышц, незаметное смещение вправо - и я занял положение, из которого мог успеть сбить с ног супругу, зарубить обоих телохранителей короля и взять Ленивца на залом.

Да, оставались еще стрелки в нишах, граф Ратский и принц Гаррид. Но от первых, прячущихся за спиной короля, меня должно было прикрыть его тело, Ратский без команды Илзе не мог даже пошевелиться, а его высочество… его можно было упокоить метательным ножом. Хотя не хотелось бы…

…Взгляд Бадинета, брошенный на Илзе, чуть не сорвал меня в атаку: он пытался решить, что делать с моей женой!!!

"Взгляд - это половина поступка. Но не доказательство! Поэтому, если тебе важно то, что о тебе скажут свидетели - дождись начала действия…" - вспомнил я одну из рекомендаций Кузнечика. И заставил себя остаться на месте.

И совсем не зря:

- Граф Аурон! Вы спасли мою жизнь и жизнь моего единственного наследника. Вы сохранили честь моей супруги и не дали прерваться правлению династии Нардириенов!

Я учтиво склонил голову. На самую малость. Так, чтобы видеть и короля, и его телохранителей.

- Честно говоря, не представляю, чем вас наградить! Земли? Вы - подданный Вильфорда Бервера! Деньги? Вы - Утерс, то есть представитель рода, о щепетильности представителей которого ходят легенды… Оружие? Кони? Так они не стоят и сотой доли того, что вы для меня сделали!

- Я сделал то, что был должен и не жду от вас награды…

- Вы спасли мою династию! - возмутился монарх.

- Это получилось само собой. На самом деле я прибыл в Маллар с единственной целью: убедиться, что граф Ратский действует по собственной инициативе…

Бадинет Ленивец нехорошо прищурился:

- А если бы он исполнял мою волю?

Я неторопливо расшнуровал камзол, вытащил из внутреннего кармана свиток и протянул его королю:

- Прочтите, сир!

Бадинет Ленивец прочитал первое же предложение и… помрачнел:

- Клинок его величества… Серьезно…

- Да, сир! Если бы я пришел к выводу, что вы планируете ударить нам в спину, то… в Онгароне появился бы новый король…

- "Прям, как Утерс!" - криво усмехнулся монарх, и… решительно хлопнул дланью по подлокотнику: - И, тем не менее, это нисколько не умаляет того, что вы сделали для меня. Поэтому… я выполню любое ваше желание…

Я подумал и… согласился:

- Хорошо, сир! Мне нужна жизнь графа Дартэна Ратского…

Король вцепился в подлокотники и подался вперед. Так резко, что чуть не оказался на ногах:

- Зачем?!

- Он оскорбил мой род…

Ленивец заставил себя опуститься на трон и отрицательно помотал головой:

- И мой - тоже! Кроме того, он, хоть и бывший, но все-таки начальник Тайной канцелярии…

- Даю слово, что не буду копаться в его памяти… - твердо сказал я.

Уточнять формулировку король не стал - видимо, помнил, что мы, Утерсы, воспринимаем не форму, а дух договоренностей. И… улыбнулся:

- Хорошо… Его жизнь принадлежит вам… Это все, чего вы хотите?

- Нет, сир! Если вас не затруднит, выделите мне, пожалуйста, кого-нибудь из ваших вассалов, обладающих достаточной властью, чтобы освободить королеву Галиэнну из дома, где ее содержит граф Ратский. Я не хочу ненужных жертв…

Ленивец прищурился… и я с облегчением расслабился, сообразив, о чем он все это время думал:

- Скажите, граф Аурон, а вы читали договор о вечной дружбе и взаимопомощи между Элиреей и Онгароном?

- Да, сир! И не только читал, но и знаю его наизусть…

- Ну да, о чем это я? Вас же не зря прозвали Законником, правда? Тогда… вы бы не могли процитировать мне его девятнадцатую статью?

- С удовольствием, сир! - кивнул я и продекламировал: - "В соответствии с духом сего договора мы и наши потомки обязаны делать все возможное для поддержания мира и благоденствия в обоих королевствах. В частности, обмениваться информацией, имеющей хоть какую-то важность для любой из дружественных сторон, а так же средствами, позволяющими защитить жизни правящих королей и их подданных…"

- Достаточно! Я восхищен вашей памятью, граф! - испытующе глядя на меня, сказал король.

- Спасибо, сир… - улыбнулся я. - А теперь позвольте вернуться к вопросу об освобождении королевы Галиэнны…

Ленивец удивленно приподнял бровь:

- А зачем? Вдумайтесь в то, что вы только что сказали: у Элиреи есть средство, позволяющее защитить… - как там было сказано? - "жизни правящего короля и его подданных…". Вернее, средств - два! Поэтому, руководствуясь духом вышеупомянутого договора и принципами справедливости, вы должны предоставить нам одно из них. И как можно скорее! Сейчас - ночь, поздно. А утром я отправлю письмо Вильфорду Берверу. Ваш сюзерен - человек слова, значит, уже завтра вечером я получу положительный ответ…

Я дал ему порадоваться мнимой победе… и усмехнулся:

- Ваше величество! Позвольте представить вам мою спутницу! Илзе Утерс… графиня Мэйсс… В девичестве - Рендарр…

Каждая следующая фраза действовала на Бадинета так, как будто вбивала очередной гвоздь в домовину его планов: моя законная супруга… владелица богатейшего лена, еще недавно принадлежащего Вильфорду Берверу… и законнорожденная дочь Иаруса Молниеносного! Особой необходимости продолжать - не было. Но я не удержался и добавил:

- Королева Галиэнна приходится мне тещей. А родственники - часть Рода…

Несколько мгновений полной тишины - и в зале раздался нервный смешок принца Гаррида:

- Интересно, на что вы надеялись, сир? Это же Утерс!!!

* * *

Постол - вид средневековой обуви.

Веретенка - одна из самых ядовитых змей Диенна.

Образ - маскировка.

Глаза - десятники Серого клана, контролирующие деятельность его членов.

Одесную - то есть справа.

Изгой - в Средневековье лицам, сосланным на каторгу, вырывали ноздри, а на лбу и щеках выжигали клеймо. Чтобы их было видно издалека.

Скрытни - сотрудники Тайной службы или Внутренней стражи, работающие под прикрытием.

Короной вверх - на аверсе монеты изображается лицо короля, на реверсе - корона.

Луковица - образ для медитации.

Взгляд влево-вверх соответствует зрительным воспоминаниям.

Конрад шестой, Баррейр - король Баррейра.

Аристарх Найлинг по прозвищу Бурдюк - король Вестарии.

"Казнить каждого десятого" - так называемая децимация, обычно применявшаяся, как наказание за трусость или бегство с поля боя.

Оказалась туманом - выражение, аналогичное нашему "оказалось липой".

Последний Приют - королевская тюрьма в Арнорде.

Оммаж - вассальная клятва.

Твоя подзащитная - так именуется человек, принявший клятву Жизни. Тот, кто ее дает, называется Щитом.

Берз - вождь вождей.

Адгеш-юли - красавица из сказок, никогда не видевшая солнца.

Кеите-иринэ - богиня любви и плодородия.

Лайш-ири - северянка.

Субэдэ-бали - бог воинского счастья.

В час орла - в полдень.

Шири - тысячник.

Эрдэше - стойбище, в котором проживают старейшины и шаманы ерзидов.

Цертой, сын Марзгана - вождь Цхатаев, одного из самого многочисленного рода у ерзидов.

Венок Первого Слова - одевается девушкой в день, когда к ее отцу приходят сваты.

Эрдэгэ - советник вождя. Тут - Гогнар, сын Алоя.

Лайши - северянин.

Высокая Юрта - жилище вождя ерзидов. Обычно так называют ту юрту, в которой вождь проводит день…

Орс-алуг - верховный шаман ерзидов.

Умел находить путь без звезд, и не терялся под крылом песчаной бури - аллегорическое выражение, означающее, что человек способен найти выход из безвыходной ситуации.

Рубить стрелы на полном скаку - аллегорическое выражение, означающее, что вожди умеют поворачивать ситуацию в свою пользу.

Зеленая кошма - место советника вождя.

Ойра - "да будет так"…

Кусок ткани, используемый ерзидами в качестве стола.

Алуг - рядовой шаман.

Час змеи - семь вечера.

Башня - главное здание Тайной канцелярии королевства Онгарон.

Большой Хэйвар - совет вождей племен Степи.

Средний палец правой руки - на Диенне во время церемонии бракосочетания отец жениха должен надеть на палец невесте родовой перстень. Без этого обряд считается недействительным…

Алдон - река, по которой проходит граница между Морийором и Элиреей. Начинается в отрогах Ледяного хребта.

Город в Морийоре. На берегу Алдона

Взгляд вправо-вверх - представление некоего визуального образа. Фантазирование.

Ваша светлость - обращение к графу или графине.

Эдилье - избранник Великой Матери Виеры. Илзе имеет в виду Беглара Дзагая по прозвищу Равсарский Тур. (См. "Граф-2")

Кемет - дерево, по прочности мало чем уступающее железу.

Барабан кам-ча - ударный инструмент, рокот которого возвещает о приближении к стойбищу возвращающегося из удачного набега вождя.

Эшшири-осс - буквально "море крови". Так степняки называют песчаную бурю.

В 1805 году самум уничтожил караван из 1800 верблюдов и двух тысяч человек.

Ларс-ойтэ - буквально "Стойбище торговцев" - город Найриз.

Коме-тии - буквально "Черная грязь" - город Фриат.

Сайка-ойтэ - буквально "Стойбище кузнецов" - город Вирент.

Хош-лар - буквально "Серая гора" - столица Морийора Латива.

Идэгэ-шо - буквально "Быстроногий скакун". Созвездие северного полушария.

Идэге-шо - буквально "быстроногий скакун". Созвездие северного полушария.

Алая подкова - татуировка, которую колют багатурам, принятым в род.

Ичитай - десятник.

Лайш-аран - буквально "страна белолицых". Ерзидское название Морийора.

Право выбора - возможность войти в род.

Хелмасты - бог смерти у степняков.

Отмечен дыханием Хелмасты - т. е.е ранен.

Девять - священное число для ерзидов.

Не на своей кошме - не в своей тарелке.

Ожерелье мужества - украшение из костей больших пальцев рук воинов, убитых его владельцем.

Аишка-нэй - богиня Судьбы, мать Субэдэ-бали.

Держать меч кого-либо - являться членами его отряда.

Удири-бали - бог Солнца и Судьбы, по представлениям ерзидов, побратим Субэдэ-бали.

"Стрела" - местное название продольного "шпагата".

Красавчик - Урбан Рединсгейр Красивый, король Морийора.

Скромняга - Вильфорд четвертый, Бервер, по прозвищу Скромный. Король Элиреи.

Ленивец - Бадинет Нардириен, по прозвищу Ленивец. Король Онгарона.

Старый Лис - прозвище Олафа де Лемойра.

Графиня Оланна де Вайзи является невестой графа Иггера дю Меленакса.

Будет держать мою саблю - то есть будет верен до гробовой доски.

Час Тура - приблизительно три часа дня.

Илар, сын Аццага - вождь рода Маалоев, одного из самых крупных в Степи.

Дерран, сын Идриза - вождь рода Вайзаров, второго по значимости в Степи.

Котел - символ власти у многих кочевых племен.

Зигги Клещ - глава Серого клана Делирии.

Челзата - королевство, захваченное Иарусом Молниеносным.

Барон Радо Нирайз - церемониймейстер короля.

Мегли - город в королевстве Онгарон.

Алая нашивка - нашивка, которую носили воины, первыми забравшиеся на стену вражеского укрепления.

Псами называют сотрудников Тайной канцелярии королевства Онгарон.

Башня - главное здание Тайной канцелярии королевства Онгарон.

Шлепок ладонями - аналог нашей "страховки".

Стойка лучника - это аналог дзенкуцу-дачи в карате.

Кровинка - река рядом с крепостью Запруда. Довольно далеко от замка Красной скалы.

Традиция шить белые подвенечные платья появилась сравнительно недавно. В 19 веке. Хотя еще в 1527 году Анна Бретонская выходила замуж в белом платье.

Путал следы - т. е. пудрил мозги.

Алхыз - буквально "отверженный". Ерзид, изгнанный из рода, и зарабатывающий себе на кусок хлеба копанием ям для отхожих мест.

Канмирцы, фатташцы, сирдарцы - породы сторожевых собак.

Промывание раковины - реальная методика из хатха-йоги. Называется Шанкха Пракшалана.

Первые три часа после этого мероприятия не рекомендуется ни пить, ни спать.

Бедиран Рендарр по прозвищу Коварный - предок Иаруса Молниеносного.

Ночной Король - одно из прозвищ главы Серого клана.

Послед - на местном жаргоне "шестерка".

Передать по тропинке - на местном жаргоне доложить вышестоящему начальству.

Некоторых мастеров меча узнавали по "почерку" - следу крови, оставляемому на земле после такого вот встряхивания.

Высушенный мох часто использовался в качестве трута.

Байиз-тэ - богиня недомоганий и болезней.

Отвар четырехлистника - сильнодействующий яд.

"Лесной пожар" - комплекс боя против нескольких противников.

Описано во 2 книге.

Чорым-лак - буквально "бездонный колодец". Оазис недалеко от северной границы Степи.

Удири-бали - бог солнца. Расседлать своего коня - т. е. уступить мир ночи…

Захаб - фортификационное сооружение. Длинный узкий коридор, соединяющий внешние ворота с внутренними.

Чеснок - военное заграждение из звездообразно соединенных острых стальных штырей, направленных в разные стороны. Рассыпанный по земле, эффективен против конницы и пехоты.

Связки прутьев или хвороста называются фашинами. Ими забрасывали рвы.

Искры из под копыт Идэгэ-шо - звезды.

Монерро и Вигион - королевства, захваченные Иарусом Молниеносным.

Ардат - поиски кровника у равсаров.

Адэты - свод неписанных правил у равсаров.

Удар в душу - в солнечное сплетение.

Обручение - аналог нашего венчания.

Взгляд влево-вверх соответствуют зрительным воспоминаниям.

Граф де Ноар - командир Пограничной стражи Элиреи.

Взгляд вправо-вниз - воспоминания о кинестетических (тактильных) ощущениях.

Долгие тренировки с мечом сказываются на мускулатуре. Поэтому у "одноруких" мечников правое предплечье было развито сильнее, чем левое.

Предложить руку для равсара - это признать человека равным и заключить с ним военный союз.

Дватт - уважительное обращение к вождю равсаров.

Соловьиный пол - пол, устроенный таким образом, чтобы под весом человека половицы издавали звуки.

Фриат, или Коме-тии - Черная Грязь.

Вассальный договор между королем и дворянами был двусторонним. Король принимал на себя ряд обязательств, одно из которых - защита жизней и имущества своих вассалов.

Ялно - кусок конской кожи с вырезанным на нем символом рода. Что-то вроде пропуска.

Пешим по конному - любимый способ передвижения Утерсов и их вассалов. Бегом, держась за стремя.

Описано во второй книге.

Рука главы Серого клана - человек, облеченный правом карать и миловать.

Соколиная гора, Гнилое Яблоко, Погорелье и Болото - трущобы Арнорда.

Мамка - содержательница домов терпимости.

Радужная Пыль - местный наркотик.

Массивная спинка трона несла на себе защитную функцию: не давала пырнуть монарха в спину.

Илзе намекает на свою поездку в Маллар. Описано во второй книге.

Тейт - город на севере Онгарона, недалеко от границы с Баррейром.

Головня - рыба.

Скрытень - сотрудник Внутренней стражи или Тайной службы, работающий в толпе.

Граф Тайзер - камерарий Вильфорда Бервера.

Каменюга - крепость, перекрывающая дорогу из графства Вэлш в графство Бейль.

Палочки ушеры - благовония на основе местных наркотиков. Вызывают расслабление "пациента" и упрощают воздействие на его психику.

Бенор - город на юге Онгарона. Расположен между леном Рошер и Малларом.

Благородный олень, лань, косуля и кабан считались объектом королевской охоты. Соответственно, за попытку заполучить голову настоящего кабана хозяин мог оказаться на эшафоте.

Цветок пламенной страсти - местный афродизиак.

Свеча с экстрактом милитриски - "химия" из арсенала Видящих. Вызывает желание.

Принц-консорт - супруг правящей королевы, сам не являющийся консортом.

Залом - болевой прием.

Назад