По пять человек с каждой стороны, они синхронно прошагали мимо посадочного модуля, сходясь подобно зубцам застежки-"молнии", и образовали идеальную шеренгу по два.
Вокруг них кружили пыльные вихри. Отряд дождался, пока брат Андромак поднимет их штандарт и закрепит его за плечами так, чтобы полотнище развевалось над его головой. Затем Хирон провел ритуал подношения воды.
- Выдвигаемся! - сказал Приад, как только церемония завершилась.
Под закованными в керамит ногами зазвенел рокрит. Когда воины приблизились к краю платформы, перед ними раскрылись тяжелые бронзовые створки люка-диафрагмы. Навстречу десантникам вышел высокий, седобородый мужчина в украшенном богатой вышивкой черном мундире и белых брюках-галифе, сопровождаемый свитой из шестидесяти гвардейцев в островерхих, обтянутых шелком шлемах с серебряной бармицей. Свита держала в руках приветственно поднятые жезлы. Солдат, шагающий справа от офицера, нес массивный палисандровый зонт с белой окантовкой, обеспечивая тень для своего командира.
- Я сераскир Даксл из Внутренней Стражи, - сообщил бородач. Прожитые годы и солнце избороздили его лицо морщинами, вместо век его глаза прикрывали аугментические фильтры из матового пластика. - Для меня большая честь приветствовать в Йоргу достопочтенных Астартес ордена Железных Змеев.
- И для меня честь встретиться с вами, сераскир, - отсалютовал Приад, переключившись с вокса на внешние динамики. Его голос загремел над открытой солнцу площадкой. - Мы прибыли отдать дань уважения вашему королю.
II
- Я рассчитывал на большее, - сказал Приад еще тогда, в тенистых, тихих чертогах орденского замка на Карибдисе. - В течение десяти месяцев я ковал из Дамоклов боевое подразделение, и мы готовы. Но наши новобранцы, я говорю о Диогнесе и Аэконе, ни разу не видели настоящей войны, и Хирону, хотя я нахожу чудесным тот факт, что он стал нашим апотекарием, еще требуется некоторое восстановление. И все же я рассчитывал… надеялся… получить боевое задание.
- Полагаю, брат-сержант, всякий Железный Змей надеется на то, что его следующей миссией станет военная операция, - проникающий в самую душу, глубокий и лишенный даже искры света голос магистра обрушился на Приада подобно грохоту прибоя океанов гордой Итаки.
- Разумеется, милорд, - поспешил отозваться сержант. Он не собирался перечить магистру.
- Мы поклялись нести службу - службу Астартес, возложенную на нас Богом-Императором, повелителем нашей расы. И мы исполняем всякое поручение, когда приходит срок, и не оспариваем его.
Приад склонил голову:
- Да, безусловно, мой магистр.
Долгое время Сейдон, великий магистр ордена Железных Змеев, стоял молча; гигантская тень в скудном освещении храма.
- Наш долг в служении Императору, - наконец, провозгласил он. - А если брать непосредственно наш орден, то наш долг состоит в защите Рифовых Звезд. Йоргу является одним из ключевых миров для этого сектора. Гордый бастион имперской мощи. Я скорблю о том, что долгое и мудрое правление королевы Гартруды подошло к концу. Мне кажется, что наш орден просто обязан отправить своих посланцев, чтобы те присутствовали на коронации ее преемника. Железные Змеи проявили бы неуважение, пропустив такое событие.
- Я осознаю это, великий магистр.
- Для выполнения этой задачи я избрал Дамоклов. Вы примете участие в коронационном шествии. Засвидетельствуете восшествие на престол нового короля. Станете представителями интересов ордена и продемонстрируете одновременно и нерушимую верность, и неусыпность нашего контроля. Ты оспариваешь мой выбор?
- Никак нет, милорд. Просто мне хотелось чего-то менее… церемониального.
- Приад, я бы и сам отправил вас повоевать, да только среди Звезд Рифа пока все тихо. Мне известно, как ты стремишься провести боевое крещение и проверить свой отряд под огнем. Выполни для меня эту работу, и я постараюсь найти для тебя испытание посерьезнее. Что скажешь?
В висках Приада тяжело стучала кровь, но он выдавил из себя улыбку:
- Дамоклы отправляются на Йоргу, великий магистр, - объявил он.
- Этак мы скоро станем толстыми и неуклюжими, - проворчал брат Ксандер, бросая на шезлонг свой шлем, а затем и латные перчатки. До появления Диогнеса и Аэкона он был самым младшим из Дамоклов и ему до сих пор нравилось демонстрировать юное непокорство.
- Толстыми и неуклюжими? - эхом отозвался брат Пиндор, снимая шлем. - Да неужели?
- Я фигурально выражаюсь, - отрезал Ксандер. - Праздники. Помпезность. Пиршества. Не для этого мы были созданы.
Сциллон и Андромак согласно заворчали.
- Вот что я тебе скажу, Ксандер, - произнес Хирон, снимая перчатки и задумчиво разминая пальцы, - на самом деле, именно для этого.
Ксандер нахмурился и посмотрел на апотекария. Хирон обладал отменной репутацией, и никто из Дамоклов не подвергал сомнению его способности, но он все еще был новичком, пришлым, занявшим место их возлюбленного Мемнеса. К его простой житейской мудрости еще надо было привыкнуть.
- Как так? - спросил Ксандер.
- Полагаю, - сказал Хирон, - ты соскучился по сражениям?
- Это наше призвание, - кивнул Ксандер.
- Когда того хочет Император. Это наш конёк, но не призвание.
Хирон повернулся к своему собеседнику. Молодой, кудрявый воин обладал горделивой, надменной красотой и на добрую голову возвышался над седовласым апотекарием с вечно прищуренными глазами, выдвинутым подбородком и плотно сжатым ртом.
- Наше призвание, юный брат, в служении Императору. Он приказывает драться - мы деремся. Приказывает почтить своим присутствием коронацию - и мы встаем почетным караулом. А приказывает подпереть плечами падающий храм - стискиваем зубы и принимаем вес. Даже если он потребует от нас плясать голыми или стоять на голове, это станет нашим долгом. Для этого мы и созданы. Служить воле Императора.
Ксандер отвел взгляд.
- Пойду-ка я постою в углу, брат-апотекарий Хирон. Ты меня пристыдил.
Хирон усмехнулся и похлопал воина по наплечнику.
- Ты просто постоишь, Ксандер. Это все, чего он сейчас хочет.
- Помещения безопасны, - доложил Приаду Натус.
Сержант кивнул. Никакой опасности в помещениях не наблюдалось. Вместо нее изо всех щелей била роскошь. Космодесантникам выделили анфиладу в пять смежных комнат на шестидесятом этаже Йоргунского дворца, комнат, убранных шелками и кошиорскими гобеленами, освещаемых люмосферами и свечными лампами в абажурах из дутого стекла. Каждый предмет меблировки покрывали позолота и резьба. Из огромных витражных окон открывался великолепный вид на раскинувшийся внизу город.
- Мы их почетные гости, - тихо произнес Приад.
- А как называется… вот это? - поинтересовался брат Аэкон, с некоторым смущением во взгляде рассматривая нагромождение подушек между обтянутыми шелком валиками.
- Кровать, - ответил Приад.
- Чтобы спать?
- Угадал. Их ровно десять. По две в каждой комнате.
- Соль Итаки… - произнес Аэкон. - Да я же в ней просто утону.
- Йоргунцы не очень-то понимают, кто мы такие, верно, брат-сержант? - сказал Хирон. - Они выделили для нас кровати и комнаты, подобающие аристократам.
- И принесли еду, - заметил Приад, указав на длинный, расположенный у стены стол, заставленный блюдами с разнообразными фруктами, булочками и сладостями.
Благодаря биоинженерным изменениям в их метаболизме, воины Астартес могли по несколько недель обходиться без ночного отдыха и регулярного приема пищи. Если имелась возможность, они погружались в двадцатиминутную освежающую полудрему и могли делать это даже стоя, просто блокируя системы своей брони, а доспехи тем временем вводили в их вены запас питательных веществ, способных еще долго поддерживать их тела в боеготовности.
- Мы кажемся им богами, - сказал Приад. - Легендой, спустившейся со звезд. В большинстве своем граждане Империума ни разу за свою жизнь не встречают ни одного из наших собратьев во плоти. Они смутно догадываются, что мы все-таки люди, но боятся нас, как богов войны.
- И я предпочту не развеивать их заблуждения ни в первом, ни во втором случае, - добавил Хирон.
- Надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько большое значение имеет наше пребывание здесь, - обратился Приад к Ксандеру. - Почему даже один десяток представителей нашего ордена, прибывших выразить свое почтение новому королю, стал для них столь значительным событием. Люди Йоргу запомнят этот день. День, когда Адептус Астартес ступили на землю их планеты, дабы лично приветствовать их короля.
С наступлением вечера к ним постучался отряд заметно нервничающих солдат дворцовой стражи, передавших приглашение на аудиенцию. Небо за окнами окрасилось в лиловый, золотые купола башен пылали отраженным светом последних лучей заходящего солнца.
Дамоклы начистили свою броню до блеска, старательно удалив даже малейшие намеки на пыль. Когда они, выстроившись по трое в ряд, с Приадом, шагающим впереди, направились на встречу, в коридорах воцарилась пугающая тишина. Пять тысяч человек: знать, сановники, представители городских властей и прислуга - все замерли, с благоговейным ужасом разглядывая десантников. Внезапно грянули фанфары, и многие от неожиданности подпрыгнули на месте.
Навстречу Дамоклам, чтобы посмотреть на них, вышли представители правящей семьи, ведомые сераскиром Дакслом. Несколько укутанных в шелка вельмож в высоких, мягких шляпах; прекрасные наложницы в костюмах, состоящих, казалось, из одних только драгоценных камней; могучие телохранители, казавшиеся просто детьми на фоне огромных, застывших в неподвижности космических десантников.
И сам милостью Золотого Трона король-избранник - Нальдо Бенексье Тешери Йоргу Стем. "Мальчишка, - с некоторым разочарованием отметил про себя Приад, - просто безусый, восторженный мальчишка со слишком длинной шеей и водянистыми глазами, выдающими кровосмешение, имевшее место в родословной". Меха и золотые украшения на нем наверняка обошлись в сумму, превышающую годовой бюджет отдельных пограничных колоний, и были настолько тяжелыми, что полы одеяний приходилось поддерживать целой ватаге выкрашенных серебряной краской детей. Сам же Нальдо стоял на парящей в воздухе платформе, позволявшей ему перемещаться, не ступая на мощеный плиткой пол.
- Я польщен, - произнес король немного гнусавым и одновременно писклявым голосом, - что вы… могучие воины присоединились к нам.
- Король, - ответил Приад, слегка наклоняя голову, чтобы видеть своего собеседника. Слова сержанта, усиленные динамиками шлема, прокатились по коридорам эхом далекого грома, и многие гости съежились и задрожали, - от имени Сейдона, великого магистра ордена Железных Змеев, от имени Бога-Императора Человечества и от имени нашего ордена приветствую вас и выказываю почтение.
Он опустился на колено, и сочленения брони мягко загудели. Даже коленопреклоненный, он разве что оказался на одной высоте с королем-избранником Нальдо. Лицо его величества в оптике шлема выглядело бледно-зеленым пузырем. Системы автоматического наведения, включившись без спросу, разукрасили тело Нальдо белыми перекрестиями. Приад сморгнул, отменяя жестокое предложение своего визора, и прицельная сетка исчезла.
Нальдо во все глаза разглядывал строй Дамоклов и просто светился от юношеского восторга.
- Вы все точно такие, как рассказывается в книгах… и даже круче! Гигантские воины, одинаково вылепленные по общему великому лекалу!
Приад замер. Одинаково? Как мог этот ребенок не увидеть различий? Диогнес и Ксандер были высокими, словно дубы; Кулес - низкорослым и широкоплечим; Пиндора выдавал возраст, а Хирона - благородная стать; Аэкон был крепко сложен; Натус имел бионическую руку; Сциллон был тощим как острога и гибким как плеть, в отличие от неприступного, как утес, Андромака…
"Мы для них непонятные, - подумал он, - загадочные. Такими они нас видят. Неотличимыми друг от друга гигантами, лишенными личных черт копиями. И боевая экипировка скрывает наши различия".
- Поднимись, воин, - произнес Нальдо, наслаждаясь возможностью покомандовать космическим десантником. Приад распрямился. - Присоединяйтесь к празднованию. Тусуйтесь и ни о чем не беспокойтесь.
Король-избранник со своей свитой удалился. В коридорах вновь послышались голоса, а музыканты начали играть.
- Тусуйтесь? - произнес Приад по внутренней связи. - Император святый, что еще за словечко такое?
III
В течение двух часов они неподвижно стояли и внимательно наблюдали за бурлящим вокруг них празднеством. Некоторые гости подходили близко и разглядывали их так, словно десантники были всего лишь статуями. Кое-кто даже осмеливался подойти совсем вплотную, чтобы коснуться их доспехов то ли на удачу, то ли просто на спор.
Дамоклы не шевелились.
Приад проводил время за изучением и занесением в каталоги лиц присутствующих. Прицел его оптики блуждал по толпе, время от времени помаргивая, чтобы сделать очередной снимок и разместить изображение всякого увиденного лица во внутренней памяти доспеха. Кроме собравшейся публики его интересовали также и архитектура, и размеры зала, количество и расположение выходов, местонахождение оркестра. Всякого воина братства обязательно обучали при любом удобном случае изучать и сохранять информацию о тех тактических возможностях, каковые предоставляет место, где довелось оказаться. Обычно все ограничивалось быстрым анализом нескольких ключевых позиций, но у Приада на сей раз был переизбыток свободного времени.
Он подсчитал количество клапанов и струн на каждом инструменте. Число ладов. Пуговицы на мундирах и драгоценные камни в вышивке длинных платьев. Даже количество граней на бокалах и хрустальные гроздья на люстрах.
Он идентифицировал и запомнил грубоватого командующего местных СПО, облаченного в пышную мантию из красного атласа. Пятерых губернаторов субсектора и их помощников. Лорда-милитанта Фарисея, двух командоров военно-космического флота и группу офицеров Имперской Гвардии, которых так же, как и Дамоклов, прислали на коронацию представлять их войска. Была здесь и кронпринцесса Картомакса - красивая юная леди, чье доведенное хирургами до совершенства лицо обрамляла туманная канва персонального силового поля, а великолепные груди рвались на волю из расшитого бриллиантами корсажа. Затем в поле зрения попал имперский иерарх, епископ Озокомо, чье грузное тело поддерживали антигравитационные диски; экстравагантная митра иерарха в высоту достигала добрых трех метров. На коронацию прибыл высокопоставленный представитель Навис Нобилите, скрывавший под шапочкой свой столь опасный для человека третий глаз. Потом Приад сохранил изображения девяти старших адептов гильдии Астропатика. Главного клерка Администратума Йоргу, сопровождаемого шестнадцатью реколлекторами. Шестерых торговых князей.
И тут на глаза сержанту попался мужчина в черном балахоне, рукав которого не смог скрыть искусственную руку золотистого цвета.
Приад вздрогнул.
- Андромак.
- Слушаю, брат-сержант.
- Остаешься за главного.
- Так точно.
Приад побежал через толпу. Мужчины и женщины - сегодня здесь собрались все сливки йоргунского общества - спешили убраться с его пути, напуганные тем фактом, что одна из статуй вдруг пришла в движение. Приад не обращал внимания ни на их шепот, ни на возмущенные выкрики, он направлялся к дальнему выходу из просторного зала. Именно там скрылся человек в черном одеянии.
В коридоре было тихо и темно, но оптика Приада позволяла ему видеть даже в темноте столь же отчетливо, как при свете дня.
Сержант выхватил болтер. На экране визора тут же возник счетчик боекомплекта, высветившийся рядом со скользящим перекрестием прицела. Десантник зашагал по коридору, изучая каждый сантиметр окрашенного в лимонный цвет пространства, не забывая ни про самые холодные, непроницаемые тени, ни про мерцающее белое пламя ламп.
Из-за колонны ему на встречу выступила высокая фигура. Руки - одна была скрыта под перчаткой, а вторая сверкала золотом - поднялись к голове и откинули капюшон балахона. Седые волосы, угловатое, сухое лицо.
- Приятная встреча, брат-сержант, - произнес инквизитор Мабузе.
- Вы же не пытались спрятаться от меня? - немного неуверенно отозвался Приад, не зная, следует ли ему готовиться к какой-нибудь выходке, характерной для ордосов.
Мабузе улыбнулся, обнажив ряд мелких белых зубов.
- Я же инквизитор, брат-сержант Приад. Это моя работа - выискивать, находить и разоблачать… а кроме того знать, сколь успешны в том же самом окружающие. Не слишком было бы умно простому смертному пытаться спрятаться от взора воина Астартес.
- И все же вы попытались скрыться, едва я вас заметил.
- Наше расставание после последней встречи на Церере едва ли можно назвать теплым. Были причины заподозрить, что вы захотите причинить мне боль.
Приад был до глубины души оскорблен таким предположением.
- Я служу Золотому Трону, инквизитор. И никогда не обесчещу себя злобной и мелочной местью другому верному Императору человеку… сколь бы скверное мнение о нем не имел.
- И все же… - кивнул Мабузе, - ваше оружие заряжено и нацелено на меня.
Приад только сейчас понял, что так оно и есть. Разозлившись на самого себя, он поставил болтер на предохранитель, прежде чем убрать его в крепления на бедре.
- Что вы здесь делаете? - спросил десантник.
- В этом коридоре? Сказать по правде, брат, я убежал сюда из зала, чтобы иметь возможность побеседовать с вами с глазу на глаз.
- Я имею в виду…
Мабузе поднял свою великолепную золотую руку, останавливая его.
- Приад, все очень серьезно. Только вам известны мои подлинное имя и должность. При дворе Йоргу меня знают под именем сэра Дамона Тарадэ, торговца шелками. И мне хотелось бы сохранить свое инкогнито еще некоторое время.
- Ни от меня, ни от моих людей никто не услышит правды.
Мабузе, удовлетворившись этим ответом, снова кивнул.
- Вот и славно. Благодарю вас, брат-сержант.
- Теперь вы можете ответить на мой вопрос менее буквально?
- Разумеется. Идемте…
Приад настороженно проследовал за инквизитором в нишу позади могучих базальтовых колонн, где шипели и мерцали свечные лампы. Мабузе вновь поднял золотую руку, и ее мизинец с тихим щелчком отсоединился и повис на луче репульсора в воздухе на уровне плеча инквизитора. Картинка на экране визора Приада вдруг подернулась рябью помех.
- Снимите шлем, - услышал он голос Мабузе, приглушенный толщей брони.
Приад отключил магнитные замки и снял шлем, после чего посмотрел инквизитору прямо в глаза.
- Не беспокойтесь, - произнес тот, непринужденно кивнув на парящий в воздухе палец. - Эта штуковина генерирует вокруг нас поле, блокирующее вокс и пикт-волны, так что мы можем разговаривать совершенно спокойно. Приад, возникла некоторая угроза.
- Угроза? Какая?
Мабузе пожал плечами: