Рейвенор Отступник - Дэн Абнетт 32 стр.


– Выследи его, – заморгал Куллин. – Задействуй сторожевые орудия и выследи его, Лейла. Перезвони мне, как только получишь подтверждение.

– Да, сэр.

Куллин выключил линк и снова посмотрел на Кару Свол:

– Так, значит, ты успела сообщить своим друзьям? Ах ты, хитрая девчонка! Очень хитрая и красивая... да еще и сумевшая скрыть все это от Сайскинда и Уорны. Что еще ты прячешь, Кара? Может быть, истинную судьбу Рейвенора?

– Нет, – сказала она. – В этом я не врала.

– Я кое-что чувствую, – мягко произнес Куллин, наклоняясь и заглядывая ей в глаза. Он приблизился настолько, что она уловила запах его пота, свежее дыхание и аромат лосьона для волос. Глаза Орфео казались доброжелательными, обеспокоенными ее состоянием. – Я вижу это в тебе... что-то...

– Ничего там нет.

Он наклонился еще ближе, так, что кончики их носов практически соприкоснулись.

– Я долгие годы учился понимать языки тела, лица и глаз. И преуспел в этом куда больше, чем Сайскинд. Он не заметил – заметил я. Что-то таится в твоей голове.

– Прошу... Я клянусь, что больше ничего не скрываю.

Распрямившись, он уверенным жестом закрепил на ее голове прибор кинебрахов, опустив цветные линзы на ее глаза и осторожно поднастроив их. Железный обруч казался короной варваров, возложенной на ее рыжие волосы. Орфео застегнул удерживающие ремешки под ее подбородком. Завершив эти приготовления, он отошел назад и посмотрел на нее.

– Расслабься, – сказал Куллин. – Он сделает все сам.

Какое-то время ничего не происходило. Кара неподвижно сидела на стуле, приготовившись к худшему. Затем ее голова начала слегка подергиваться раз в несколько секунд, а лицо морщиться, словно Каре досаждало какое-то насекомое, кружащее вокруг.

– Кара?

Она что-то пробормотала. Подергивания стали более отчетливыми. Тело женщины непроизвольно вздрагивало, словно у слепца, измученного незнакомыми звуками.

– Пусть... пусть это прекратится, – дрожащим голосом произнесла она.

– Только когда мы закончим, – сказал Куллин, опуская ладонь на ее левое плечо, чтобы заставить сидеть спокойно. – Смотри прямо перед собой. Хватит метаться.

– Нет...

– Прошу тебя.

По ее телу пробежала судорога, настолько мощная, что казалось, будто у Кары начинается тяжелый эпилептический припадок.

– Ой! – закричала она. – Ой! Трон! Император!

– Что ты видишь? – спросил Куллин.

Натянув цепи, она захрипела, практически задыхаясь, словно ее душила рвота.

– Скажи мне! – настаивал он.

– Я помню! Помню! – взвизгнула Кара. – Карл!

И тут она зашлась в крике.

Сайскинд праздновал на южной террасе Эльмингарда. Здесь собрались все люди Куллина, которые не находились на дежурстве этой ночью. Всего присутствовало примерно двадцать пять человек: наемники, ученые и инженеры, а также несколько человек из числа прислуги. Ужинали они в комнате, выходившей на террасу, куда выбредали, держа в руках бокалы, чтобы насладиться видом медленно надвигающейся грозы, уже рокочущей над ночными скалами.

Очень скоро станет слишком сыро и неуютно, чтобы оставаться снаружи, но пока упало всего несколько крупных капель дождя, доброшенных усиливающимся ветром. Собутыльники собирались группками возле трепещущих факелов, восхищаясь световым шоу, устроенным грозой. Яркие бело-синие молнии вспыхивали над горным хребтом, оставляя росчерки в тяжелом ночном небе. Сплошная простыня электрических разрядов, туманным сиянием подсвечивающая клубящуюся стену туч.

Сайскинд уже успел набраться и теперь громогласно потчевал кого-то из прислуги повестью о гибели Рейвенора. Уорна, сжав бутылку амасека в руке, уединился на краю террасы, устремив взгляд в непроглядную тьму, опустившуюся на поля.

Рядом нарисовался Молох, вырядившийся в черное с головы до ног так, что только лицо и ладони оставались открытыми. Во мраке очертания его тела становились неявными и расплывались, делая Зигмунда похожим на призрака.

– Выдающаяся ночь, – пророкотал Уорна, словно его устами заговорил гром.

Молох чуть заметно кивнул.

– За достижения, – добавил Люциус, отхлебывая из бутылки.

Он протянул выпивку Молоху, но тот покачал головой. Уорна пожал плечами и произнес:

– Я знаю, вы ждали этого много лет. Ваш враг уничтожен.

– Да, – сказал Зигмунд.

– Разве вы не должны радоваться, сэр? – спросил Уорна.

– Я пытаюсь насладиться триумфом, – тихо произнес Молох. – И, конечно же, я благодарен и тебе, и капитану за безукоризненную службу. Рейвенор, как ты уже заметил, преследовал меня столько лет, что я уже сбился со счету. Я желал ему смерти, я мечтал об этом. А теперь, когда все осуществилось, мои ощущения может передать разве что понятие "пусто". Так часто бывает, когда происходит что-то, чего очень долго ждешь. Когда вспоминаешь про затраченные усилия и принесенные жертвы...

– Да знаю! – прорычал Уорна. – Когда преследуешь мишень несколько месяцев, а то и лет и когда наконец наносишь последний удар, вдруг ощущаешь пустоту в душе. Но позвольте предположить, что сейчас дело не только в этом?

Молох посмотрел на охотника за головами, и губы его изогнула кривая улыбка.

– Люциус, ты меня удивляешь. При всей брутальности своего поведения ты, оказывается, обладаешь чуткой душой. Да, дело не только в этом.

Зигмунд отвел взгляд в сторону, когда над пиками прошипела особо яростная молния. Казалось, что больше он ничего не скажет. Но потом Молох снова повернулся к Уорне.

– Понимаешь, Люциус, нас ожидают черные дни. Черные даже по твоим меркам. Через Орфео я предлагал Рейвенору сделку. Я не испытывал к инквизитору особой любви, но пойми: он был очень талантливым человеком. Рейвенор решил отвергнуть мое предложение. Теперь он мертв и передумать уже не сможет. Наверное, потому я и скорблю о его гибели в той же мере, что и радуюсь ей.

– Не знаю, – пожал плечами Уорна. – Что бы там ни говорилось, но увечный выродок оставался врагом.

– Есть и другой враг, – сказал Молох, оглядываясь. – Где же Куллин? Обычно он не пропускает подобное веселье. Я не видел его с ужина.

Уорна покачал головой, почувствовав себя неловко. От Орфео поступил строгий приказ ничего не рассказывать Молоху о пленнике, но, когда пытаешься что-то скрывать от Зигмунда, чувствуешь себя довольно неуютно. Люциуса не могло испугать практически ничто в этой Галактике, но Молох являлся исключением из правил.

– Уверен, он скоро вернется, – произнес Уорна. – Должно быть, просто решил что-нибудь проверить.

Лейла Слейд смотрела через плечо Друэта на его когитатор, вглядываясь в образы, плывущие и дергающиеся на гололитическом дисплее.

– Это определенно Тониус, – сказала она.

– Биоотпечатки совпадают, – произнес Друэт.

– Дай мне, пожалуйста, его текущие координаты.

Друэт подкрутил настройки когитатора.

– Западный склон, между отметками тридцать шесть и тридцать семь, – ответил дежурный. – Примерно в шестидесяти метрах от вершины. Я веду его при помощи трех датчиков движения и пикт-камеры. Личность установлена. Если ему ничто не помешает, будет на западной нижней террасе через десять минут. Мадам, мне казалось, что он был одним из передовых агентов Инквизиции?

– А почему ты спрашиваешь?

– Такое ощущение, – пожал плечами Друэт, – что он растерял все свои навыки и чутье. Похоже, он все силы тратит только на то, чтобы просто взобраться по скале, Неужели он не понимает, что мы давно его ведем?

– Мы можем нацелить на него орудие? – спросила Лейла, наклоняясь ближе.

– Он окажется в зоне действия восемнадцатой сторожевой турели примерно через три минуты. Но ведь должен же он понимать, что мы его видим? Что вокруг Эльмингарда повсюду понатыканы датчики и регистраторы?

– Похоже, что нет, – ответила Слейд. – Мне кажется, наш друг Тониус недооценивает наши возможности. Зарядить восемнадцатую турель. Взять его в прицел и вести. Стрелять по моей команде.

– Слушаюсь, мадам, – произнес Друэт.

– Мадам? – окликнул ее Цабо из-за своей машины, и она повернулась к нему. – Вижу еще одного. Подтверждено касание сенсора. Восточный склон, чуть ближе первой цели.

– Покажи.

– Сейчас он движется в глубокой тени, поэтому виден не полностью. Сейчас дам увеличение и фокус.

На гололите замерцало изображение – небольшой фрагмент лица, приобретавший резкость только при включении приборов ночного видения.

– Он вам знаком? – спросил Цабо.

– Нет, я... – Слейд помедлила. – Вот дерьмо, это же Бэллак! Проклятие, он должен быть уже мертв! Молох прикончил его еще на Танкреде!

– Судя по тому, что мы видим, его смерть продлилась недолго, – сказал Цабо.

– Он уже в зоне поражения? – спросила Лейла.

– При сохранении той же скорости войдет в нее через двадцать пять секунд.

– Дай мне... – проговорила она, когда запищал линк. – Слейд слушает, – ответила она на вызов, выхватив устройство из кармана.

– Лея, это я, – донесся до нее голос Куллина.

Где-то на заднем плане раздавалось странное, приглушенное повизгивание.

– Что там у вас происходит? – спросила Слейд. – Я слышу...

– Не обращай внимания на фоновый шум, – ответил Куллин. – Просто на нашу драгоценную Кару внезапно снизошло прозрение и она все никак не может прийти в себя. А теперь, Лея, ответь-ка мне быстренько: ты получила подтверждение касательно Тониуса?

– Биослед и зрительный контакт, – сказала она. – Полное соответствие. Все точно. Но послушай, кроме него нам решил нанести визит еще и Бэллак.

– Бэллак? Неужели?

– Готова поклясться своей репутацией, сэр.

– Послушай меня, Лейла, послушай очень внимательно. Мне нужно, чтобы все они добрались живыми, в особенности Тониус.

– Что?

– Я предельно серьезен, Лея. Сделай это ради меня, выполни все в точности. Сейчас же переведи все системы в пассивный режим, пока наши гости не сообразили, что оказались в прицеле.

– Орфео, это же безумие! Они через считаные секунды будут в прицеле сторожевых орудий. Я просто размажу их по скалам!

– Нет! Тониус должен быть доставлен ко мне живым, поняла? Живым. Проследи лично, если придется. Его необходимо быстро и бесшумно взять под охрану. Убедись, что Зигмунду ничего не известно.

– У меня плохое предчувствие, – предупредила она.

– Лейла, я тебя люблю и дорожу твоим мнением, но сейчас один из тех случаев, когда ты должна поступить как хорошая девочка и делать в точности то, что я, мать твою, приказываю. Переведи все системы в режим ожидания, отключи их, доставь Тониуса живым. Да и этого дурачка Бэллака тоже можешь, хотя меня не слишком обеспокоит, если этого тебе придется прихлопнуть. Все ясно?

Слейд тяжело вздохнула.

– Полностью, сэр, – произнесла она.

Отключив линк, Лейла убрала его в карман.

– Перевести системы в пассивный режим! – приказала она Друэту и Цабо. – Отключить орудия!

Они посмотрели на нее.

– Мадам, вы уверены? – спросил Цабо.

– К нам по скале поднимаются агенты Трона, – добавил Друэт.

– Я знаю, что говорю! – рявкнула Слейд, выхватывая пистолет и передергивая затвор. – Выполнять!

Удивленно переглянувшись, оба эксперта по безопасности подчинились и принялись вбивать наборы команд, переводящие оборонительные системы Эльмингарда в пассивный режим. Мощные сторожевые орудийные сервиторы погрузились в сон.

– Что дальше? – спросил Цабо.

– Пришлите мне двоих стрелков наверх. Я должна встретить господина Тониуса. Друэт, скажи, ты управишься с Бэллаком, когда он покажется?

Охранник поднял и проверил боезаряд своего лазерного пистолета.

– Конечно, – сказал Друэт. – Взять живым?

– Как получится, – ответила она.

Глава шестая

Вокруг царил непроглядный мрак, дождь хлестал прямо в лицо. Дрожа от холода и напряжения, Карл Тониус поднялся еще на несколько метров по крутой горной тропе. Дорожка часто обрывалась, и тогда приходилось карабкаться по отвесу. Все оказалось совсем не так просто, как он предрекал вначале. Смеющаяся, гудящая тварь в его душе соврала ему.

На одних руках, повиснув над пропастью, он подтянулся на уступ. Внизу была только чернота. Стоило разжаться онемевшим пальцам, и он отправился бы в долгий, последний полет. Над головой гремела гроза. Камни были мокрыми.

Ха-ха-ха.

Забравшись на уступ, он какое-то время полежал на нем, пытаясь отдышаться. Дождь заливал лицо.

Связи с остальными не было. Они разделились у самого подножия скалы, решив, что так у них появится больше шансов. Тониус отправился по замеченному им западному пути. Бэллак ушел по восточному склону. Плайтон и Белкнап выбрали поднимающееся наверх ущелье, которое обходило гору. Они хотели проверить, нет ли способа взобраться с северной стороны.

Карл продолжил восхождение. Условия, как внешние, так и внутренние, не только были ужасными, но и становились все хуже. Ливень хлестал все сильнее, и в душе Тониуса тоже собиралась гроза. Пламя и гудящий смех пожирали его сознание. Он пытался откинуть их, но они по-прежнему шипели в его мыслях и обжигали воспоминаниями. Боль пульсировала во всем теле, доводя его до исступления и заставляя пальцы разжиматься. Подкатывала тошнота. Он слышал, как глубинный голос посмеивается над его жалкими, недолговечными потугами выжить и остаться человеком. Гул... гул... ха-ха-ха.

Запищал сканер, и Тониус поднес его к глазам. На экране устройства высветилась информация по обнаруженным устройствам слежения, которые были врезаны в скалу над ним. Все находились в пассивном режиме. Это было хорошо. По факту, просто везение. Карл ожидал, что против них будут приняты серьезные контрмеры, что электронные системы будут старательно выискивать нарушителей границ. Но пока датчики пребывали в пассивном режиме, с ними было легко справиться.

Возможно, с возрастом Молох утратил былую осторожность. Появления чужаков здесь никто не ждал.

Тониус подтянулся и забрался выше.

Вскоре начавшийся дождь загнал празднующую компанию в дом. На северной нижней террасе зашипели факелы, угасающие под ливнем. Как только все оказались внутри, первый помощник Сайскинда, Орналес, закрыл и запер на засов двойные двери.

Рыжий капитан приказал принести еще выпивки, и помещение снова наполнил смех. В одном из углов комнаты Молох погрузился в глубокомысленную беседу с двумя из наиболее просвещенных научных советников Куллина – древними, закутанными в балахоны личностями, чьи лысые головы казались шарами, вырезанными из слоновой кости.

Уорна сторонился веселья и только наблюдал за ним. Он не любил попоек и шумных компаний, если это не компании таких же людей, как он сам. Но все парни, которым удалось пережить переполох на Утохре, до сих пор оставались на борту судна Сайскинда. А эта компания Люциусу совершенно не подходила: интеллектуалы, мудрецы – сорт людей, который так нравится Куллину. Даже крепкие мужики в костюмах из синей шерсти, игравшие роль охраны, были совсем не похожи на Уорну. Он признавал, что они хороши в своем деле, но все были слишком молоды. Основу охраны составляли ветераны Гвардии, также было несколько уроженцев высокотехнологичных миров – все крепко сложенные и прочно сшитые. Но ни один из них еще не дожил до седин и не обладал опытом, который предоставляла жизнь охотника за головами. Несмотря на их осторожное обращение с ним, он знал, что на самом деле они считают его просто кем-то из отбросов общества. Впрочем, "отбросы" было самым мягким из того, что Люциус Уорна думал о них.

Из всех находившихся в здании людей он ощущал некоторое родство только со Слейд, телохранительницей Куллина. Она ему нравилась. Может быть, она и не сделала такой же карьеры, как он сам, но обладала знаниями и профессионализмом. Ему приходилось видеть ее в деле. Родственная душа, или, во всяком случае, наиболее близкий к этому понятию человек, какого можно было найти в этом отвратительном доме на самом краю света.

Люциус тихо покинул устроенную Куллином вечеринку и выскользнул в продуваемый сквозняками коридор. Последние несколько минут он втайне сканировал вокс-сеть и услышал много всего интересного. Что-то затевалось.

Гэлл Бэллак подтянулся на край стены одной из восточных террас. Ливень опустил на мир сплошной белесый занавес. Дознаватель вымок и промерз до костей. Его белые волосы повисли мокрыми прядями, по лицу струилась вода.

Терраса оказалась пустой и неосвещенной. Он чувствовал запах сырого камня и мокрой земли. Из звуков Бэллак слышал только шелест дождя.

Он поднялся и огляделся по сторонам. Карманный сканер не регистрировал признаков активных сенсоров. Пожухлые розовые кусты рядом с ним дрожали и шевелились под ночным ветром. Гэлл запрокинул голову. В одном из помещений древнего дома, несколькими этажами выше, за закрытыми ставнями горел свет. Дознаватель зашагал по плитам террасы, которые были настолько изношенными и неровными, что вода собиралась в них глубокими, угловатыми лужицами.

Шаг, затем еще один. Показалось, что впереди маячит лестница – ряд ступеней, высеченных в камне сбоку от террасы. По ним можно было подняться на следующий этаж этого безумного замка.

– Думаю, что здесь тебе придется остановиться, – произнес Друэт, появляясь из дождя и теней с лазерным пистолетом в руках.

Бэллак замер и медленно, послушно поднял руки.

– Трон, а ты хорош. Я даже не услышал шагов, – сказал он.

– На землю! – резким тоном приказал Друэт, подойдя ближе. – На землю, лицом вниз! И руки держи так, чтобы я видел!

– Руки? – печально переспросил Бэллак.

– На землю!

Дознаватель лег, прикоснувшись лицом к мокрым камням. По телу хлестал ливень.

– Мне нужно увидеть Молоха, – сказал Бэллак.

– Заткнись!

– Это вопрос восхитительного чувства братского взаимодоверия, – попытался дознаватель в надежде, что Молох мог нанять кого-нибудь из Когнитэ.

– Как скажешь, – произнес Друэт.

Братских чувств он явно не испытывал.

– Передай ему то, что я сказал. В точности повтори эти слова, и он...

– Заткнись! – сплюнул Друэт, становясь прямо над ним.

Охранник присел и стал обыскивать Бэллака. При этом дознаватель почувствовал, как ему в затылок уперся ствол лазерного пистолета.

– Сделаешь хоть одно движение, которое мне не понравится, – сказал ему Друэт, – и будешь думать, как собрать свои мозги в ведерко.

– Ты рисуешь просто кошмарную картину, – проворчал Бэллак.

Не отвлекаясь от своего занятия, Друэт толкнул пистолетом голову дознавателя. Бэллак ударился лицом о камень и выщербил один зуб. Разбитая Белкнапом губа снова начала кровоточить.

Найдя пистолет Бэллака, охранник вынул его и бросил во тьму за стеной.

– Перевернись! – приказал Друэт.

Бэллак подчинился. Лежа на спине, он смотрел сквозь завесу дождя на стоящего над собой человека. Когда вода попала ему в глаза, дознаватель заморгал.

– Веди меня внутрь, – сказал он. – Я должен поговорить с кем-нибудь из начальства.

– Заткнись, мать твою! – произнес Друэт, нацеливая пистолет и вынимая линк.

Назад Дальше