Отражение Улле - Александр Марков 9 стр.


- Уф! До чего же хорошо! Сам не знаю, - ответил Аги, давясь от смеха. - Вдруг стало так легко и свободно…

- Неудивительно, - хмыкнул Энки. - Видел бы ты, какая дрянь выдавилась из твоих мозгов, когда я втолкнул тебя в скалу.

- Какая? - спросил Аги глухо, сразу перестав смеяться.

- Наш старый знакомый. Колченогий марбийский демон, времяглотатель. Правда, изрядно уменьшенный. Ты, знаешь, все-таки следи за тем, что сидит у тебя в башке. Так и до беды недалеко.

- Непростое это дело - следить за тем, что делается в собственных мозгах, - подал голос Бату. - Я бы сказал, почти невозможное.

- Однако необходимое, - сказал Энки хмуро.

- Не надо! - Из темноты послышался звонкий голос Эйле. - Не спорьте. Мы все очистились, проходя сквозь заколдованный камень. Кто-то оставил на пороге больше, кто-то меньше. Но теперь мы все равны. Пойдем скорей к Старику.

- Где он, кстати? - спросил Орми, до этого времени молчавший. - И как мы будем искать его здесь? Такая темнотища - глаз выколи. А подземелье-то, похоже, не маленькое. Что бы ему самому нас встретить?

- Темнотища? Правда? - Голос Эйле звучал удивленно. - И вам всем тоже темно? Вы не видите этой просторной светлой залы и разбегающихся коридоров, теплых золотых сводов, стройных колонн?

- Я бы согласился и на тесную грязную пещеру с летучими мышами и слизнями, - сказал Аги. - Но я не вижу даже собственной руки, когда подношу ее к носу.

- Тебе придется нас вести, - сказал Орми. - Раз уж ты такая зрячая. Старика-то видишь?

- Да… Он глубже. Я поведу вас.

Орми положил руку ей на плечо, за его пояс схватился Бату, сзади пристроились Аги и Энки. И они побрели гуськом по ровному каменному полу, шедшему немного под уклон, и так спускались все ниже и ниже. В подземелье царила тишина. Шаги звучали гулко, и голос Эйле отдавался эхом в подземных коридорах:

- Ступенька! Еще ступенька! Поворачиваем налево! Так они шли довольно долго и решили отдохнуть. Достали из заплечных мешков небогатые запасы, то, что осталось после вчерашней охоты. Понемногу разговорились.

- Почему Старик нас не встретил? - спросил Орми. - Ведь мы не по своей прихоти к нему шли. Сам звал.

- Как тебе сказать, - вздохнула Эйле. - Вообще-то он нас встретил. По-своему. Он ведь здесь повсюду. Все это подземелье - его творение и в какой-то мере - он сам. Не его вина, что мы не привыкли к такому и не можем его увидеть.

- А куда мы в таком случае идем? Мы внутри его? Движемся от печени к желудку? Что за вздор!

- Мы идем к его телу. Найдем его, тогда он примет человеческий облик.

- А! - Орми задумался и смолк. Потом заговорил снова: - Слышь, Аги. Может, теперь, когда у тебя мозги прочистились, ты все-таки вспомнишь, что с тобой было? Что сделал с тобой одноглазый призрак и как ты попал в лес?

Аги долго медлил с ответом.

- Да, - произнес он наконец. - Мозги у меня действительно прочистились. И я теперь все помню очень хорошо. По крайней мере, мне кажется, что я все отлично помню. Я рассказал вам, как чудище в подземелье приказало мне подойти к нему. Верно? Потом я забыл. Так вот. Я занес ногу, чтобы сделать шаг. А опустил ее уже в этом лесу. Я уверен, что между этими двумя мгновениями не было абсолютно ничего. Всего один шаг. Занося ногу, я был в Хазе, в умиральне третьей категории, глубоко под землей. Опустил ее в. Диких землях, в предгорьях Мару, в двух днях пути от этой скалы. Мало того, опуская ногу, я уже знал, где нахожусь, и знал, что должен вас догнать.

- Это ничуть не больше похоже на правду, чем то, что ты говорил раньше, - заметил Бату.

- Зато на этот раз я уверен в своих словах.

- Ты и тогда был уверен.

- Но ты знаешь не хуже нас, - сказал Энки, - что человек не может мгновенно перенестись из одного места в другое. Тем более на такое большое расстояние.

- Наверное, тебя усыпили, - сказал Бату. - Это самое простое объяснение.

- Скажи, Аги, - заговорил снова Орми, вдруг оживившись. - Какая погода была в тот день, когда ты попал в лес и когда тебя привели в умиральню?

- Было тепло, - ответил Аги. - Первый теплый день был тот, когда случился пожар. На другой день я оказался в Хазе, потом в лесу, и там тоже было тепло.

- И ты догнал нас в тот же день? - спросил Орми с затаенной надеждой. Если бы Аги ответил "да"…

- Нет. Я догнал вас только назавтра.

Орми и Энки хором вздохнули, в то время как Бату и Эйле никак не могли взять в толк, к чему эти подсчеты и разговоры о погоде.

- Все сходится, - сказал Орми. - Ничего не поделаешь. Ты действительно перенесся из Хаза в лес мгновенно. Ни одного лишнего дня, самое большее несколько часов. А сколько ехать на лошади?

- Дней тридцать, а то и сорок, - уныло пробормотал Аги. - Но оттепель на севере, в Хазе, могла начаться раньше, чем здесь.

- Не могла. Тепло идет с юга и с востока. Уж лучше предположить, что тебя усыпили в прошлую весеннюю оттепель и ты проспал целый год. Или два.

Разговор оборвался. Вскоре они продолжили путь. Кругом по-прежнему царила непроглядная тьма. Казалось, подземелью не будет конца. Никто уже не знал, в какую сторону они идут, и не считал поворотов. Все смертельно устали. Наконец Эйле остановилась и сказала:

- Вот мы и пришли, - и опустилась на колени.

Стало совсем тихо.

- Здесь никого нет, кроме нас, - сказал Орми. - Я бы услышал даже спящего мышонка.

- Он здесь. Я его вижу и прикасаюсь к нему. Проснись, господин. Мы пришли на твой зов, дети Имира со всех концов земли. Проснись и будь с нами.

В тот же миг стало светло. Орми и его спутники увидели необъятных размеров зал, ослепительно сверкающие стены, колонны и каменные своды, уходящие в светлую высь. Перед ними на полу сидел, скрестив ноги, юноша с бледным как снег лицом и длинными вьющимися волосами. От него исходили свет и сила. На нем было странное одеяние из огромных буро-желтых листьев неизвестного дерева.

- Ты кто? - ошарашенно пробормотал Орми. - И где Старик?

Юноша взглянул на Эйле, и она сказала:

- Это он и есть!

- Старик? Да он не старше меня!

- Его тело не стареет, а живет он давно, так давно, что и не скажешь.

- Сколько же тебе лет? - спросил Бату.

Юноша улыбнулся:

- Я живу здесь со времени прихода Врага. Но для меня это больший срок, чем для вас. Выродки переглянулись.

- Со времени прихода Улле? Сколько же это лет? - задумчиво произнес Орми - Триста? Четыреста?

Юноша еще больше побледнел, хоть это и казалось невозможным, и сжал руками виски.

- Числа! Имя Врага! Прошу тебя, Орми, не говори таких слов при мне. Помни: слова всемогущи!

Орми растерялся. Он ничего не понимал и не знал, как себя вести. После напряженной паузы Энки сказал:

- Значит, тебе известны наши имена? Ну да, ты же видишь мысли. А как твое имя?

- У нас никогда не было имен. Нам они были не нужны, и мы не говорили так много слов, как вы. Можете называть меня Элгар, Светлый.

- Вы обходились без слов? Но как? Разве это возможно? - спросил Бату.

- Это было возможно раньше, до прихода Врага. - В голосе Элгара звучала грусть. - Души всех людей были едины, и мысли и знания у нас были общими. Мы не представляли, как можно жить оторванным от остальных, замкнутым в своей черепной коробке. Мы не знали, что такое ложь. Не ведали ни страха, ни одиночества. И почти не замечали разницы между "я" и "не я". Боюсь, вам не понять, как прекрасно чувствовать свою слитность со временем, с человечеством, с Имиром, со всей вселенной.

- Выходит, вы не были… этими, как их… - начал Орми. - Бату, подскажи гуганское слово.

- Личностями, - сказал Бату.

- Да. И не могли поступать как хочется, а всегда служили некоему целому. Что же в этом хорошего?

- Я говорил, что вы не поймете. Да и как вам понять! А все потому, что зло, пришедшее в мир, оторвало людей друг от друга. Теперь каждый мыслит и чувствует сам по себе. Но разве это мысли? Разве это чувства? Да вы уже и не люди, так, прах, в который рассыпалось человечество. Вы придумали множество новых слов, пытаясь как-то восполнить утрату, и даже не догадываетесь, какая это жалкая замена. Неужели вы сами не чувствуете, как груба и беспомощна ваша речь по сравнению с истиной, с миром, который вы пытаетесь объяснить, превратив все в слова. Все - ложь! Речь не только несовершенна, но и насквозь лжива, ведь это порождение врага. Нет фразы, в которой не было бы лжи. Слова сводят почти в ничто любую истину. Остаются лишь жалкие крохи. А сказать "это гора" и "это река" - по-моему, ничуть не лучше, чем сказать "это пустой звук". Вот и сейчас я только напрасно трачу время. Все равно вы ничего не поняли и не поймете.

- Немудрено, - сказал Энки. - Ведь только что ты говорил совсем другое. Ты говорил, что слова всемогущи. И мне это, признаться, было больше по душе.

Элгар беспомощно улыбнулся.

- Вот видите, как трудно нам понять друг друга. Ведь я говорил о разных вещах. Может быть, потом мы научимся… А сейчас лучше оставить этот разговор. Вы много пережили, страшно устали и мечтаете об отдыхе и вкусной еде. Садитесь и отдыхайте, а я позабочусь о том, чтобы вы не остались голодными.

- А откуда ты берешь еду? - спросил Орми. - Разве ты выходишь? Я думал, ты так и лежал здесь трупом со времени прихода У… то есть врага.

- Я не выхожу. Это слишком опасно, я не дождался бы вас, если бы выходил. Но я живу здесь не один. У меня есть друг, верный и добрый. Он жил, как и я, отдельно от своего тела, то есть, по-вашему, спал. Но сейчас он уже проснулся, вышел наружу и ищет для вас пропитание.

- Кто же это? Еще один Светлый?

- Нет, это зверь, медведь. Пока мы с вами беседовали, я разбудил его и попросил принести вам еды. Здесь есть еще один выход, у подножия снежной горы.

- Медведь! - воскликнул Аги. - Он тебя слушается? Ты разбудил его мыслью?

- Здесь, в этом подземном доме, моя мысль всемогуща, - сказал Элгар (как показалось Орми, не без гордости). - Но медведь не слушается. Вам не понять. Он мой друг.

- А белолобый мамонт тебе не друг?

- У меня много друзей, - уклонился от ответа Элгар. - Я не командую ими. Белолобый сам захотел вам помочь.

- Так ты все видел? - встрепенулась Эйле. - Ты видел, как мы искали вход, как не могли забраться на скалу? Ты следил за каждым нашим шагом?

Элгар долго медлил с ответом, потом сказал:

- Да, я видел ваш путь. И даже знаю о нем нечто, что вам неизвестно. И я знаю, о чем вы хотите меня спросить. Вам не дает покоя тайна Аги. Как он оказался в лесу и что с ним было до этого. Но сейчас я не хотел бы раскрывать твои секреты, Аги.

- Я не имею ничего против. Поверь, мне это еще интереснее, чем им.

- Знаю. Но вы слишком утомлены. Ваши головы забиты тревогами, тщетными мыслями, бегущими по кругу, и словесным сором. Поговорим после. Скоро придет мой медведь. Он несет добычу, какого-то зверя.

- Скажи, Элгар… - начал было Энки, но юноша прервал его:

- Подожди немного. Нам придется беседовать долго, мне понадобится немалое время, чтобы сделать свои знания вашими, пользуясь одними лишь словами. Сейчас вы не готовы слушать. Я хочу, чтобы вы получше отдохнули и забыли свои тревоги.

- Мы забудем свои тревоги, только уйдя в пустоту, - сказал Орми. - Мы пришли сюда не затем, чтобы есть и спать. Это мы с братом могли делать и дома. В нашем племени никому не возбранялось дрыхнуть сколько влезет, и человечины обычно тоже хватало.

Элгар покачал головой.

- В вас осталась злоба. Мне жаль вас.

- Конечно, осталась. Злоба на Улле и его рабов, на мир, покорный их воле. По-твоему, мы должны их любить?

Элгар вздохнул и не ответил. Прошло немного времени, и из дальнего коридора показался черный косматый медведь. Он волок жирную тушу свиньи-трупоеда.

- До чего же мерзкая тварь, - поморщился Бату. Тело свиньи было покрыто грубой грязно-серой щетиной, морда - в отвратительных бородавках и наростах. Во все стороны торчали из пасти кривые желтые зубы. Маленькие мертвые глазки смотрели мутно и злобно.

- Зато медведь хорош, - сказал Энки. - А свинья эта на вкус куда лучше, чем с виду. Мы с братом один раз пробовали.

Медведь бросил добычу к ногам Элгара, подошел к незнакомцам и тщательно обнюхал их. Потом лег рядом, положив лапу на уродливую голову свиньи.

- Что ни говори, а ты из нас самый ловкий охотник! - сказал Орми Элгару. - Пальцем не пошевелил, а свинью добыл.

- Ешьте, - произнес Элгар, отворачиваясь. - Утолите голод, выспитесь, потом можно будет говорить.

- А дрова у тебя есть?

Элгар смутился.

- Нет… Да ты сам, Орми, только что сказал о людоедских трапезах, и я решил, что вы едите мясо сырым… Но ничего, сейчас я попрошу медведя…

- Ну вот еще! Чего зря мишку гонять? Пойдем, покажешь мне выход.

После, когда путники, насытившись, повалились на шкуры и начали погружаться в блаженную дремоту, Орми сказал Элгару:

- Меня будут мучить кошмары, если ты не откроешь мне тайну Аги. Скажи хоть в двух словах.

Элгар нахмурился, услышав число, но сдержался.

- От кошмаров это тебя не избавит, будь уверен. Так что давай потом. А сейчас - спи.

Орми фыркнул и хотел было промолчать, но не выдержал и сорвался:

- За кого ты нас принимаешь? Мы дети, по-твоему, или полные болваны? Сколько можно нас морочить?

- Не надо, Орми, - пробормотала Эйле жалобно; она уже начинала засыпать. Но Орми разошелся не на шутку, даже вскочил.

- Не думай, что ты - все, а мы - ничто. Что ты сделал за четыреста лет? Спрятался в камень, отгородился от мира? Сидел и наблюдал? Да будь у меня твои знания и сила…

- Можешь не продолжать! - вскричал Элгар. - Все это ложь! Я расскажу, о чем ты просишь, но пеняй потом на себя. Все равно вы ничего не поймете, самонадеянные слепцы!

- Как-нибудь постараемся.

- Тогда слушайте. Вы четверо - ты, Энки, Бату и Эйле - мертвы! Давно мертвы!

Орми остолбенел. Его друзья вскочили и молча уставились на Элгара. Эйле страшно побледнела; да и у других вид был жалкий.

- Объясни, - пробормотал Орми, чувствуя, как течет по спине холодный пот.

- Да, мертвы! Вы погибли вчера, в пещере, где ночевали. Упыри убили вас всех. Я это видел своими глазами.

Пауза длилась невыносимо долго. Потом Бату, ощупав и осмотрев себя, осмелился подать голос:

- Но мы живы.

Эйле сказала:

- Все, что я вижу и чувствую, может быть обманом и наваждением. Все, кроме знания, что я существую. Не верю тебе!

- Напрасно. Ведь я не способен лгать. Впрочем, ты не столько не веришь, сколько не понимаешь. Все дело в том, откуда смотреть. Вы, конечно, живы. Я этого не отрицаю. И все же вы мертвы.

- Но мы не можем быть одновременно живыми и мертвыми! - воскликнул Бату.

Элгар помрачнел, потом слегка улыбнулся и сказал:

- Ничего, я не сержусь.

- Да, я подумал это! - Бату, вероятно, впервые в жизни вышел из себя. - Я подумал: "Стоило тащиться за тридевять земель к этому выжившему из ума подземному червю, не способному отличить черное от белого и мертвое от живого!"

- Ты прав, - сказал Элгар безнадежно, с тоскою в голосе. - Нельзя быть одновременно живым и мертвым. Но я и не говорил этого. Я не говорил "одновременно". Дело в том, что время устроено гораздо сложнее, чем вы думаете. Оно не всегда идет вперед, у него могут быть и другие направления. В большинстве из них вы мертвы, хуже того - вы стали упырями, и, если бы не марбиане, никогда бы вам не прийти сюда… - Элгар внезапно замолчал, словно испугавшись чего-то. - Вы мне не верите? Думаете, я выжил из ума? Слепцы! Я не виноват, что приходится объяснять вам таким убогим способом словами! Да вы и слушать не желаете! Что ж, я сумею сделать так, что вы все увидите сами. Сядьте и смотрите на меня!

Выродки повиновались. Элгар несколько раз плавно взмахнул руками, отчего складки его одеяния заходили, как волны на воде. Потом он забормотал что-то бессвязное, чуть покачиваясь и продолжая делать руками странные жесты.

Вскоре бормотание Элгара перестало доходить до сознания Орми. Он погрузился в странную полудрему и вдруг увидел снег, и замшелые ели, и серое небо, и горы. Он снова шел к жилищу Старика; с ним были его друзья Эйле, Энки, Бату. Орми узнал место и день. "Мне снится вчерашнее утро… Сейчас мы должны встретить Аги", - подумал Орми. В следующий миг он был уже целиком там, в прошлом.

Глава 7
ЧАС УПЫРЕЙ

Они поднимались все выше по каменистому склону. С самого утра Орми ощущал странную тревогу: ему казалось, будто он уже был здесь когда-то. При этом он твердо знал, что видит эти места впервые.

Эйле бежала впереди, почти не глядя под ноги.

- Уже близко! - повторяла она то и дело. - Так хочется поскорее дойти! Нам бы крылья!

- Эй, постойте! - крикнул вдруг Энки, шедший позади всех. - По-моему, я слышал чей-то голос.

Путники замерли; Эйле спряталась за камень, мужчины пригнулись, подались вперед, приготовили луки. Время шло, все было тихо.

- Никого, - сказал Энки. - Ладно, сделаем, пожалуй, привал. А ты, Эйле, может, расскажешь нам еще что-нибудь из книг, которые ты прочла в Гугане. Только не из тех, где про служение Улле, а что-нибудь о числах или о Земле.

Развели огонь, сели. Эйле сначала все порывалась бежать дальше, но потом сама увлеклась своим рассказом и не заметила, как перевалило далеко за полдень.

Они продолжили путь и шли дотемна. Один раз Эйле, шедшая впереди, остановилась и сказала, обращаясь к Орми:

- Ты учил меня разбирать следы, помнишь? Взгляни на снег позади нас.

За ними тянулась цепочка глубоких следов.

- Боишься, что нас кто-то выследит? Но тут мы ничего не можем поделать. Летать-то мы не умеем.

- Какая-то беда крадется за нами по пятам. Мне страшно.

- Чепуха. Даже если нас и преследует враг, нам не впервой стоять за себя. Отобьемся.

- Хорошо, - вздохнула Эйле. - Пусть так. И все-таки жаль, что ты ничего не чувствуешь, ведь я уверена, что не ошиблась.

Орми пожал плечами, и они зашагали дальше на юго-восток. Уже в темноте принялись искать место для ночлега. Им попалась уютная сухая расщелина. Они уже расположились там и развели огонь, как Эйле вдруг сказала, что не хочет здесь оставаться.

- Здесь кончится наш след… - пробормотала она чуть слышно. - А выйдет отсюда совсем другой… Но я знаю, вы не послушаете меня.

- Конечно, не послушаем, - сказал Орми. - Опасно везде. А это место лучше многих других, где нам приходилось ночевать. Ты, Эйле, успокойся. Положись на нас с Энки. Вот увидишь, все будет в порядке.

- Да и куда теперь идти, - сказал Бату. - Поздно уже.

Они поужинали, расстелили шкуры и быстро заснули - все, кроме Орми. Он ворочался, кряхтел и все не мог отогнать тоскливые мысли. Слова Эйле не шли из головы.

И вдруг он услышал писк. Тончайший многоголосый писк, шедший со всех сторон. Орми вскочил, кинулся к костру и принялся раздувать тлеющие угли. Энки, Бату и Эйле проснулись от дыма.

- Упыри идут! - сказал Орми. - Целая стая. А огня мало, как назло.

Назад Дальше