Со стен и потолка дождем посыпались штукатурка, осколки электрических лампочек, щепки. Бандиты палили, как солдаты в джунглях, стреляя по врагу, притаившемуся где-то за пределами видимости. Девушка съежилась рядом с кроватью, распластавшись по полу, она закрыла голову руками и только тихонько постанывала.
Опомнившись, они перестали палить и стояли, напряженно прислушиваясь, смотря по сторонам и пытаясь хоть что-то разглядеть в тусклом свете уцелевшей свечи. Они понятия не имели, откуда был сделан первый выстрел. Каждый думал только о том, что они проглядели кого-то из охраны, теперь этот, оставшийся в живых, - а может, и не один - где-то затаился, хотя казалось просто невероятным, чтобы кто-то мог выжить после такой сумасшедшей стрельбы. В комнате стало совершенно тихо.
И вдруг одного из бандитов сбило с ног. Создалось впечатление, что его отбросило выстрелом, однако выстрела не было. Послышался лишь свистящий звук, и большая сетка из очень тонкой проволоки, пролетев через комнату, накрыла его и потащила назад. Самозакручивающиеся металлические штыри, расположенные по краям сетки, с силой ввинтились в стену. Проволока натянулась, впиваясь бандиту в кожу, на его лице показалась кровь. Двинуться он не мог. Попавшийся в сети из сверхпрочного сплава, он задыхался в агонии и раскрывал, как рыба, рот.
Четверо других скорее почувствовали, нежели заметили движение в тускло освещенной комнате. Что-то с невероятной скоростью промчалось мимо, и один из них резко повернулся, готовый выстрелить, но не увидел цели. Казалось, воздух заколебался, как будто кто-то - или что-то - находилось рядом. Создавалось впечатление, что на людей нападают их собственные тени.
Один из бандитов дико закричал, когда острое, как лезвие бритвы, копье со страшной силой вонзилось ему в грудь и пригвоздило к стене.
Снова почувствовалось какое-то движение. Двойное лезвие блестящего боевого ножа пронзило грудь еще одного бандита, и он грохнулся на пол.
Двое обезумевших людей не имели никакого понятия, что же происходит. Они снова открыли огонь - только теперь по тому месту, откуда невидимый нападавший несколькими секундами раньше нанес удар, но Хищника там уже не оказалось. Благодаря камуфляжному светоотражающему скафандру он был совершенно невидимым, и бандитам лишь чудилась некая расплывчатая форма, наподобие прозрачного привидения. Они быстро поворачивались и в ужасе озирались по сторонам, не в силах понять, кто атакует их и безжалостно убивает.
Послышалось шипение, затем раздался резкий приглушенный звук, будто кулинарным молотком отбивают мясо, и в грудь еще одного из бандитов со страшной силой вонзилось копье, отчего он взлетел в воздух, как прыгун с шестом.
Золотой Зуб вдруг обнаружил, что он один остался в живых. Он никак не мог поверить, что все произошло так быстро, ведь еще несколько минут назад их было шестеро. Пригнувшись, он осторожно поворачивался то в одну, то в другую сторону, отчаянно пытаясь найти цель. Ему почудилось, что он уловил движение в углу комнаты, и палец мгновенно нажал на спусковой крючок. Выстрела не последовало. Он посмотрел на пистолет и понял, что кончились патроны. А с ними и его жизнь.
Он снова обвел взглядом комнату. Вдруг воздух перед ним будто замерцал, и Хищник, выключив систему защиты, стал видимыми. Хриплое дыхание вырвалось со свистом из горла Золотого Зуба. Он в ужасе закричал. То, что он увидел, могло присниться только в кошмарном сне. Пока он лихорадочно вытаскивал из кармана патроны, Хищник двинулся на него. Сверкнуло двойное лезвие боевого ножа, и Золотой Зуб зашелся в пронзительном истошном крике, который тут же захлебнулся в предсмертной ругани, и в комнате снова воцарилась тишина.
* * *
Не успел водитель притормозить, как Тони Поуп выскочил из своего микроавтобуса. Он огляделся. Рядом с парадным входом в особняк стояла патрульная машина, у открытой ее дверцы находился полицейский, говоривший что-то в трубку радиотелефона. Неподалеку три группы устанавливали видеоаппаратуру, в их числе снова были эти чертовы японцы, отметил Поуп. И как только они всегда успевают на место происшествия раньше него? Почему он приезжает последним? Возможно, и впрямь они подкупают полицейских диспетчеров.
Поуп увидел, как Джону Гэллиджесу с десятого канала протянули микрофон, и он поправил галстук.
- Ну, как я выгляжу? - спросил Гэллиджес одного из своих коллег. - Шикарно? О'кей, начнем первыми.
Он ухмыльнулся, заметив Поупа, поднял большой палец и начал свой треп.
- Джон Гэллиджес в прямом эфире на десятом канале. Сенсационное сообщение. Мы оказались первыми, кто прибыл на место происшествия.
Он сделал легкое ударение на числительном "первый" и, опустив руку под микрофон, чтобы она не попала в камеру, подал Поупу палец.
- Да пошел ты к дьяволу, - с раздражением пробормотал Поуп, пока его группа поспешно устанавливала видеоаппаратуру.
- Мы находимся на Сан-Педро-стрит, - тараторил Гэллиджес, - у дома предполагаемого кокаинового короля Рамона Веги…
Поуп с отвращением отвернулся и обратил свое внимание на Сэнди Дайерсинг с четвертого канала, которая тоже уже травила свою баланду.
- Несколько секунд назад мы получили сообщение об убийстве по меньшей мере двадцати человек, - говорила она. - В данный момент еще не ясно, кто эти жертвы, но одна указывает на то, что все они входили в группировку так называемых "демонов", банды, известной своими культовыми, в стиле вуду, расправами над соперниками…
Поуп поспешил к своему побитому автобусу, чтобы привести себя в порядок, пока его команда устанавливала видеоаппаратуру. Взяв коробку с переднего сидения, он открыл ее и начал быстро гримироваться. Ему и впрямь уже начинало действовать на нервы, что все болтуны постоянно его опережают. В его микроавтобусе была установлена связь с полицейскими диспетчерами. Он знал, что информация до него должна доходить не позже, чем она доходит до остальных. А, может, тут дело совсем не в том, что он не первым получает ее, а в том, что не может вовремя прибыть на место происшествия? Интересно, а вдруг кто-то подкупил его водителя? Поуп бросил подозрительный взгляд на Джазза, который возился с аппаратурой. Поуп не очень хорошо знал город, чтобы определить, достаточно ли быстро Джазз добирается в нужные ему места. Что ж, придется устроить проверку - вдруг он ездит кружными путями? Этим опозданиям пора положить конец. Надо и о репутации подумать.
Заканчивая гримироваться, Поуп услышал визг тормозов и, повернувшись, увидел, что неподалеку остановилась машина Майка Хэрригэна. Он вылез из нее со своим напарником - и тут же подъехала еще одна машина. Из нее вышла Леона Кэнтрелл вместе с каким-то новым "фараоном", которого Поуп прежде с ней не видел. Эта Кэнтрелл та еще штучка, подумал Поуп, но чертовски хороша. Однако выудить у нее ничего невозможно. Посмотрим, удастся ли что-нибудь узнать у Хэрригэна. Он поспешил к ним.
* * *
-..И тут мне док говорит: "Мне понадобятся образцы семени, кала и мочи", - с упоением рассказывал Лэмберт Леоне. - А я сказал; "Бог мой, док, я страшно спешу! А нельзя мне просто оставить нижнее белье?" Леона искоса посмотрела на него и скорчила кислую мину:
- Очень смешно.
Поуп подбежал к Хэрригэну и с ходу начал задавать вопросы:
- Лейтенант, это еще одно гангстерское побоище? Говорят, в здании может оказаться до пятидесяти трупов. Не желаете ли прокомментировать слух, будто полиция настолько некомпетентна, что пришлось вызвать специальное подразделение ФБР, чтобы сделать за вас вашу работу? Люди имеют право знать, лейтенант, что здесь происходит.
- Господи! Это же Поуп! - сказала Леона, подходя к ним. - Этот паразит, должно быть, даже ночует в своем автобусе.
- Позвольте мне, - произнес Лэмберт. - Связь с общественностью - моя специальность.
Леона окинула его презрительным взглядом.
- А есть ли на свете хоть что-нибудь, что не было бы твоей специальностью? - спросила она.
Когда Хэрригэн проследовал мимо Поупа, даже не взглянув в его сторону, Лэмберт подошел к репортеру.
- Тони! Я рад встрече!
- Кто вы, черт побери? - спросил Поуп.
- Ваш самый большой поклонник, Тони, - заявил Лэмберт, тараторя и не давая репортеру вставить слово. Он заставил Поупа повернуть к автобусу. - Я слушаю вас постоянно: "Нырнувшая в мусорник мать рожает крысу", "Домашняя собака взрывается в микроволновой печи", "Прелюбодействующие сиамские близнецы", "Бракосочетание на льду". Люблю я ваше дерьмо, Тони, право слово!
- Вы не имеете права, - кричал Поуп, когда Лэмберт пытался увести его подальше от Хэрригэна. - Я…
- Послушайте, Тони, - проговорил Лэмберт, прижимая его к микроавтобусу, - позвольте вам все объяснить. Лично я ценю напористых, эксцентричных журналистов, но вон те ребята, что стоят там, они ведь не такие хипповые как я, и вы это знаете.
- Это нарушение… - снова начал Поуп, но Лэмберт не дал ему докончить.
- Не перебивайте меня, Тони. - Он засмеялся. - Черт, да они скорее пальнут вам по заднице! На вашем месте, Тони, я поехал бы поворошить мусор где-нибудь в другом месте. Вы знаете, что я имею в виду? Уверен, что знаете. Тони, не разочаровывайте меня.
- О'кей, - сказал хмуро Поуп. - О'кей, я все понял. Мы убираемся отсюда. Успокойтесь.
Он повернулся и сделал знак своей команде сворачивать работу. Лэмберт понаблюдал за ним немного, с удовлетворением кивнул самому себе и отправился к Хэрригэну, который стоял с Леоной и Дэнни у полицейской машины, припаркованной у входа в особняк.
- Тогда-то мы и приняли вызов, - рассказывал патрульный Шенберг. - Посмотрели все внутри. Господи, да там кровавая баня!
В машине раздался голос полицейского диспетчера:
- Приказ для всех подразделений, работающих на Сан-Педро-стрит и Пятой авеню. Предоставьте возможность заняться расследованием федеральным агентам. Всем подразделениям блокировать территорию между Цветочной и Шестой авеню. Не входить в здание, этим займутся агенты ФБР.
Хэрригэн посмотрел на Арчулету и остальных.
- Мы ничего не слышали, - кратко бросил он.
- Босс у нас ты, - с улыбкой ответил Арчулета.
- Идемте, - сказал Хэрригэн.
Лэмберт выхватил фонарик из колечка на ремне Шенберга.
- Он может вам понадобиться, - сказал он, протягивая его Хэрригэну, - За фонарик отвечаю головой, - добавил Лэмберт, обращаясь к Шенбергу.
Они вошли в особняк. В вестибюле обнаружили тела двух охранников: обоих застрелили с близкого расстояния. Одного, стоявшего на посту у двери, убили из винтовки; другой, прибежавший, вероятно, на звук стрельбы, лежал посреди вестибюля с простреленной автоматной очередью грудью. В помещении для охраны в большой луже крови валялся один из служащих. Вокруг него вспыхивали и гасли экраны мониторов. И его прошили из автомата - на поверхности стола были видны следы от пуль.
Прежде чем подняться наверх, Хэрригэн бегло осмотрел трупы. Без сомнения, убийцы вломились в дверь, перестреляли охранников и поднялись на лифте.
Электричество в доме было выключено. Хэрригэн включил фонарик. Они уже много лет охотились за этим мафиози, с тех самых пор, как он открыл свою лавочку в Лос-Анджелесе и в короткий срок расправился с несколькими соперничающими группировками в городе, использовав для этой цели "скорпионов". Но полиция тогда так и не смогла ничего доказать, и Рамон Вега перед судом не предстал. Это-то и бесило. Все прекрасно знали, чем он занимается. Все знали, что он главарь "скорпионов". Но то, что знали все, вовсе не значило, что это можно было убедительно доказать в суде. Вега жил, подобно принцу, в особняке, который походил на дворец из "Тысячи и одной ночи"; он общался с самыми известными людьми в городе.
Хэрригэн и его спутники переступили порог спальни.
Впрочем, продолжал размышлять Хэрригэн, теперь уже Рамон Вега оказался подвешенным за ноги на люстре в собственной спальне. Горло его было перерезано, огромная лужа крови залила роскошный ковер. Но он оказался не единственным мертвецом. Все было забрызгано кровью. Комната, иссеченная пулями, представляла собой жалкое зрелище. Как все это похоже на то, что случилось в штабе "скорпионов", подумал Хэрригэн.
- Рамон Вега, король крэка, - сухо произнес он, будто это была эпитафия. Хэрригэн посветил фонариком по его трупу. Один из самых крупных торговцев в восточной части города. Сотни килограммов в неделю - и это еще по весьма скромным оценкам, снова подумал он.
Леона подошла к подвешенному телу и осмотрела символ, начертанный кровью у него на груди.
- Это вуду, - сказала она, - знак, характерный для жителей Ямайки. Они собирались забрать его сердце. Они делают это для устрашения своих врагов. - Леона обратилась к Хэрригэну. - Король Уилли, - сказала она.
- Кто-кто? - спросил Лэмберт.
- Король Уилли, - ответил за Леону Арчулета. - Шаман одной из банд в нашем городе. Заправлял террористическими группировками на Ямайке, пока не стал слишком влиятельным. Вожди на Ямайке шагу не сделают без его одобрения. Теперь живет где-то у нас. Один из королей наркобизнеса.
Полицейские огляделись.
- Так кто же ответит мне, что здесь все-таки произошло? - спросил Хэрригэн.
Арчулета окликнул его с другого конца комнаты. Хэрригэн посветил фонариком в его сторону, и луч света упал на обнаженную девушку, скорчившуюся на полу у кровати. Она была залита кровью, но, похоже, не своей. Хэрригэн направил свет ей в лицо, но она была без чувств. Казалось, она вообще ничего не видит - глаза ее будто подернулись пеленой. Девушка, видимо, пребывала в состоянии кататонии. Губы у нее двигались - она снова и снова еле слышно что-то повторяла. Леона наклонилась, немного послушала и нахмурилась.
- Бессмыслица какая-то. Она твердит: "El Diablo vino рог ellos" - "За ними пришел дьявол".
Хэрригэн склонился над девушкой и заглянул ей в глаза. Что бы там ни произошло, она, должно быть, все видела. Тогда почему ее оставили в живых?
- Не знаю, каким чудом ты осталась цела, - нежно сказал ей Хэрригэн, - но, когда ты выйдешь из этого состояния, ты все расскажешь.
- Если все это сделали бандиты с Ямайки, - проговорил Лэмберт, выражая вслух мысли Хэрригэна, - тогда зачем же они оставили свидетельницу?
Хэрригэн повернулся и очень медленно посветил фонариком по комнате: разбитые светильники, поломанная мебель, везде битое стекло и иссеченные стены.
- Это не они, - спокойно произнес он.
- Наш дружок с оружейного склада? - спросил Арчулета, имея в виду штаб "скорпионов". Он вопрошающе поднял брови.
Хэрригэн мрачно кивнул, - Да. Там все выглядело точно так же. И было точно такое же ощущение. - подчеркнул он. - У нас в городе объявился маньяк.
Он оглядел разгромленную спальню. Бандиты вломились к Веге, чтобы обезглавить "скорпионов" - последний смелый шаг в их войне за сферу влияния, но тут, в свою очередь, кто-то порешил их. Да, задачка экстракласс!
Хэрригэн подошел к стене, разглядывая глубокий надрез на одной из деревянных балок. Надрез получился очень чистый, намного лучше любого надреза, произведенного электропилой. Инструмент, с помощью которого его сделали, прошел по дереву, как нож по маслу. Хэрригэн поиграл лучом фонарика, потом направил его вверх, к потолку. Сверкнуло что-то металлическое. Он повернулся к Арчулете, тот кивнул в ответ.
И вдруг всех осветил прорезавший тьму мощный луч света. Вздрогнув, они резко повернулись, и чей-то голос произнес:
- Лейтенант, можно вас на минутку… конфиденциально?
Голос показался знакомым. Свет слегка ослаб, и, прищурившись, Хэрригэн различил стоявшую в дверном проеме фигуру, а за ней - целую команду людей с большими чемоданами в руках. Они вошли и принялись устанавливать осветительные приборы по всей комнате, а когда их включили, в ярком свете появился человек, чей голос показался Хэрригэну знакомым - сотрудник ФБР Питер Киз. Хэрригэн кивнул своим спутникам, и они вышли.
- Мне говорили, что настойчивость - одно из самых ваших замечательных качеств, - излишне мягко проговорил Киз.
- Послушайте, - примирительно сказал Хэрригэн, - я знаю, что…
Киз не дал ему договорить. Он буквально накинулся на Хэрригэна, его приятных манер как не бывало, в голосе появилась жесткость.
- Вы, видимо, не очень хорошо умеете слушать, а, Хэрригэн? У вас очень длинный нос, и вы уже сунули его слишком глубоко в мои дела. - Киз помолчал, потом, отчеканивая каждое слово, произнес: