Космический патруль [=Космический кадет] - Роберт Хайнлайн 20 стр.


- Хорошо, что все обошлось! - с облегчением вздохнул Оскар. - Конечно, утверждают, что на всей планете господствует один язык, но я впервые испытал это предположение на практике.

- А почему он вдруг исчез?

- Отправился сообщить о нас, наверно. И не говори "он", Мэтт, говори "она".

По истечении времени, показавшегося курсантам бесконечным из-за влажной жары и бесчисленных укусов насекомых, с десяток голов одновременно показались из воды. Одна из амфибий легко вскарабкалась на берег и подошла к людям. Ростом она была по плечо Мэтту. Оскар обратился к ней с приветствием. Амфибия посмотрела на него.

- Моя мать сказала мне, что не знает тебя.

- Наверно, она просто забыла, будучи занята гораздо более важными делами.

- Возможно. Давай отправимся к моей матери, чтобы она обнюхала тебя.

- Это очень приятно для нас. Ты не могла бы помочь моей сестре? - Оскар показал на Турлова. - Она больна и не сможет закрыть рот под водой.

Венерианка кивнула. Она позвала одну из своих спутниц, и вместе с Оскаром они начали оживленно разговаривать. Оскар показал, как следует закрыть рот лейтенанта Турлова и сжать его ноздри, потому что в противном случае "вода возвратит мою сестру к матери моей матери". Вторая венерианка немного поспорила, но затем согласилась.

Текс наблюдал за происходящим с нескрываемым изумлением.

- Послушай, Мэтт, - взволнованно обратился он к другу на бейсике, - неужели они собираются вести нас под водой?

- И тебе придется согласиться на это, разумеется, если не хочешь, чтобы тебя заживо съели насекомые. Впрочем, мне это тоже не очень нравится.

- Да бросьте вы, ребята, я побывал в первом для меня венерианском доме еще в девять лет. Не впадайте в панику, расслабьтесь, и они потащат вас за собой. Только не забывайте делать глубокий вдох перед каждым погружением, которое может продлиться несколько минут.

- Мы все понимаем, Оскар, и все-таки лучше передать их предводительнице, что для нас это вновь.

- Ну что ж, попытаюсь.

Амфибия, однако, несколькими словами заверила их, что никакая опасность людям не угрожает. Тут же она подала команду, по две амфибии встали рядом с каждым курсантом, а оставшиеся три подняли лейтенанта Турлова и погрузились с ним в воду. Одной из этой тройки была та амфибия, которая участвовала в разговоре с Оскаром.

Мэтт глубоко вдохнул и нырнул. Вода была теплой и чистой. Он открыл глаза, увидел поверхность озера и тут же оказался над ней. Маленькие руки обхватили его с боков и повлекли вперед. Мэтт решил, что лучше всего будет повиноваться всем движениям амфибий.

Через некоторое время ему стало даже приятно, когда он понял, что странные создания не собираются погружаться с ним под воду. Однако он помнил советы Оскара и старался быть наготове к возможному погружению. К счастью, он заметил, как погрузилась впереди плывущая пара, тянущая Текса. Мэтт успел глубоко вдохнуть.

Они погружались все дальше и дальше, пока у него не заболели барабанные перепонки. Когда начался подъем к поверхности, боль в груди стала почти невыносимой. Ему хотелось открыть рот и вдохнуть воду, настолько сильна была эта боль. И тут они снова вынырнули на поверхность.

Мэтту пришлось перенести еще три подводных рывка, разрывающих легкие; когда они вынырнули последний раз, он понял, что над ними уже не небо.

Пещера, если это была пещера, была около ста футов длиной и вдвое меньше в ширину. В центре виднелось отверстие, через которое они попали сюда. Оно было освещено сверху какими-то светящимися оранжевыми гроздьями.

Все это Мэтт заметил после того, как выбрался на берег. Первое, что он увидел, - толпу венерианок, окружавших подземное озеро. Судя по всему, они проявляли большое любопытство к своим гостям и шептались о чем-то между собой. Мэтт прислушался и разобрал несколько слов, причем одна фраза - "… порождение слизи" - ему совсем не понравилась.

Из глубины вынырнула тройка, поддерживающая лейтенанта. Мэтт вырвался из рук своих помощниц и помог втащить на берег тело командира. Сначала ему не удалось отыскать пульс, и Мэтт чуть было не пришел в отчаяние; затем он заметил частые и неравномерные сокращения бьющегося сердца. Турлов открыл глаза и взглянул на него.

- Мэтт - включи гироскопы… - прошептал он.

- Все в порядке, командир, успокойтесь.

- Как у него дела, Мэтт? - спросил Оскар, стоявший рядом.

- Вроде приходит в себя.

- Может быть, купание пошло командиру на пользу.

- А вот мне на пользу оно не пошло, - вмешался Текс. - Во время последнего ныряния я проглотил галлон воды. Эти маленькие жабы такие неловкие.

- Они больше походят на тюленей, - возразил Мэтт.

- Это не жабы и не тюлени, а разумные существа. А теперь постарайтесь установить с ними дружеские отношения. Это относится и ко мне. - Он повернулся, стараясь отыскать старшую среди амфибий.

Толпа расступилась, и по образовавшемуся коридору к ним направилась амфибия в сопровождении трех других. Оскар посмотрел на нее.

- Приветствую тебя, почтенная мать многих.

Амфибия внимательными глазами осмотрела его с ног до головы и ответила, но не ему.

- Я так и думала. Уведите их.

Оскар начал протестовать, но безуспешно. Их окружило четыре маленьких существа.

- Ну как, Оскар? Задать им как следует? - выкрикнул Текс.

- Нет! - резко скомандовал Оскар. - Не смейте сопротивляться!

Через несколько минут их втолкнули в маленькую комнатку, мрак в которой нарушала лишь одна светящаяся сфера, висящая на потолке. Положив на пол бесчувственное тело Турлова, амфибии вышли, задвинув за собой что-то вроде занавеса. Текс оглянулся по сторонам, пытаясь разглядеть хоть что-то в тусклом освещении.

- Уютно, как в могиле. Напрасно, Ос, ты запретил нам сопротивляться. Мы запросто победили бы их.

- Не говори глупостей, Текс. Предположим, нам это удалось, я сомневаюсь в этом, но предположим; каким образом мы сумели бы проплыть обратно?

- А я не стал бы и пытаться. Прокопали бы туннель к поверхности - ведь у нас два ножа.

- Ну, ты, конечно, так бы и поступил, а вот я бы не рискнул. Дело в том, что Маленький Народ обычно сооружает свои города под дном озер.

- Об этом я как-то не подумал. Да, это плохо. - Текс взглянул на потолок, будто ожидая, что он вот-вот обвалится. - Ты знаешь. Ос, мне кажется, что мы не под озером - стены нашей темницы совершенно сухие.

- Маленький Народ обладает немалым опытом в подобных вещах.

- Ну… ну, хорошо, они поймали нас; ты не думай, Ос, что я ворчу, но мне кажется, лучше бы нам было остаться на лужайке.

- Ради Бога, Текс, замолчи! У меня и так тошно на душе! Если не хочешь ворчать, то не ворчи. Наступила тишина.

- Извини меня, Ос, - послышался голос Текса. - Это все мой длинный язык.

- Да и мне не следовало терять самообладание. Рука разболелась.

- А! Ты думаешь, я неправильно ее вправил?

- Нет, по-моему, все в порядке, вот только больно. И дьявольски чешется под повязкой. Ты что это, Мэтт?

Проверив состояние лейтенанта, которое оставалось прежним, Мэтт подошел к двери и принялся рассматривать занавес, сделанный из какого-то жесткого, эластичного материала, пристегнутого по краям. Он как раз пробовал разрезать его ножом, когда услышал голос Оскара.

- Нож не берет, - ответил Мэтт на вопрос Оскара.

- Тогда успокойся и сядь. Мы ведь не собираемся выбираться отсюда, по крайней мере, пока.

- Это почему?

- Об этом я и говорил с Тексом. Я не утверждаю, что это санаторий, но здесь все-таки намного лучше, чем там, где мы были пару часов назад.

- Ты так считаешь?

- Тебе никогда не приходилось задумываться о том, что значит провести ночь в венерианских джунглях под открытым небом? Когда темнеет и из слизи выползают огромные черви, которые начинают щипать тебя за ноги? Нам, может быть, удалось бы провести невредимыми ночь, даже две, если бы нашли в себе силы все время двигаться и если бы нам очень, очень повезло, но как быть с ним? - Оскар показал на неподвижное тело лейтенанта. - Именно поэтому я и решил прежде всего отыскать туземцев. Здесь мы в безопасности, хотя и не на свободе.

Мэтт вздрогнул от отвращения. Венерианские черви, живущие в слизи болот, не имеют зубов; вместо них они выделяют кислоту, растворяющую все, что служит для них пищей. Средняя длина таких червей около семи футов.

- Ты убедил меня. Оскар, - пробормотал Мэтт.

- Жаль, что с нами нет дяди Боди, - донесся голос Текса.

- Это верно. По крайней мере, он не дал бы тебе болтать. Мне кажется, нам не следует пробовать выбраться отсюда, пока нас не накормят. Да и поспать не мешало бы. Возможно, к этому времени командир очнется и примет решение.

- Почему ты считаешь, что они будут кормить нас?

- Я не утверждаю, просто мне так кажется. Если этот Маленький Народ похож на туземцев, живущих в приполярных районах, нас накормят. Морить голодом живые существа, которых они же и заперли - такое им в голову не придет. - Оскар замолчал, стараясь отыскать нужные слова. - Не знаю, поймете ли вы меня, но у Маленького Народа нет такой жестокости, как у людей.

- Да, я слышал, что их считают мягкой, не способной на войну расой. - согласился Мэтт. - Не думаю, что они понравятся мне, но просматривая учебные кассеты, я пришел к выводу, что это добродушные существа.

- Ну, это ты брось. В тебе говорят расовые предрассудки. Жители Венеры нравятся мне куда больше, чем многие люди.

- Ос, ты несправедлив, - запротестовал Текс. - У Мэтта, как и у меня, нет расовых предрассудков. Возьми лейтенанта Петерса: разве для нас имеет какое-нибудь значение то, что он черен, как туз пик?

- Неудачное сравнение; жители Венеры - это существа совершенно иного порядка. Думаю, чтобы воспринимать их как нечто само собой разумеющееся, нужно вырасти рядом с ними. Но у них все не такое, как у нас, например, мы еще ни разу не встречали венерианца мужского пола. Всюду одни женщины.

- Как ты считаешь, Ос, почему? Существуют венерианцы-мужчины или это просто суеверие?

- Существуют, разумеется. Маленький Народ, вне всякого сомнения, двуполые существа. Но амфибий мужского пола до сих пор обнаружить не удалось. Те, кто утверждает обратное, как правило, обманщики. В их рассказах нет достоверности.

- Почему они так чувствительны к этому?

- Откуда мне знать? Скажи, почему индусы не едят мясо? Совсем не обязательно искать какую-то причину. Я согласен с общепринятой теорией: венерианцы мужского пола маленькие и слабые, нуждаются в защите.

- Хорошо, что я - не венерианец, - заметил Мэтт.

- А вот мне кажется, что им неплохо живется, - возразил Текс. - Вот если бы кто-нибудь защитил и обогрел меня сейчас.

Оскар оказался прав. Им принесли пищу. Кто-то отбросил в сторону занавес, на пол поставили поднос, и занавес снова задвинулся.

Курсанты подошли поближе; там стояла тарелка с какой-то массой неопределенного цвета и формы, и рядом лежал предмет, похожий на яйцо страуса. Оскар поднял тарелку, обнюхал ее, отщипнул кусочек и попробовал.

- Вполне съедобно, - объявил он. - Можно есть.

- А что это? - поинтересовался Текс.

- Это… впрочем, неважно. Ешь. Это не причинит тебе вреда и снабдит нужным количеством калорий.

- И все-таки? Я хочу знать, что ем.

- Знаешь, Текс, мне хочется напомнить тебе, что ты либо съешь то, что нам принесли, или останешься голодным. Если я скажу тебе, что это такое, твои предрассудки лишат тебя аппетита. Сделай вид, что это помои, но их нужно съесть, чтобы не умереть с голода.

Оскар принялся за пищу, и быстро прикончил свою порцию. Посмотрев на лейтенанта, он неохотно заметил: "Ему тоже нужно оставить". Мэтт осторожно попробовал незнакомую пищу.

- Ну, что это, Мэтт? - обеспокоенно спросил Текс.

- Ты знаешь, съедобно. Похоже на пюре из соевых бобов. Слишком соленое - хочется пить.

- Тогда пей, - предложил Оскар.

- Пей? Но что? Из чего?

- Из пузыря для питья, разумеется, - и Оскар передал ему "страусиное яйцо". Несмотря на очевидное сходство с яйцом, предмет оказался мягким. Мэтт держал его в руке, не зная, что делать дальше.

- Не знаешь, как пользоваться? Смотри… - Оскар взял пузырь, нашел нужный конец и поднес его к губам.

- Бери! - Оскар передал Мэтту пузырь и вытер губы. - Только не нажимай сильно, иначе все выльется на тебя.

Мэтт последовал его примеру и напился. Казалось, он пьет из бутылочки с соской.

- Он сделан из желудка рыбы, - объяснил Оскар. - Гладкий снаружи и похожий на губку внутри. Не будь таким брезгливым, Текс! Он совершенно стерилен!

Текс попытался выпить воды, не смог справиться с собой и взялся за пищу.

После еды курсанты устроились поудобнее, чувствуя себя намного лучше.

- Здесь неплохо кормят, - заявил Текс, - но знаете, что мне сейчас хочется? Горячие оладьи, мягкие и золотистые…

- Заткнись, Текс!

- … на сливочном масле и политые сиропом. Ну, хорошо, хорошо. Если хотите, могу и заткнуться. - Он расстегнул сумку и достал оттуда гармонику.

- Вы только посмотрите! - удивленно воскликнул он. - Совершенно сухая!

Он взял несколько нот, затем исполнил мелодию "Косоглазый летчик".

- Перестань, Текс, - попросил Оскар. - Мы в одной комнате с больным - как-то неловко.

- Думаешь, он слышит нас? - Текс с беспокойством посмотрел на офицера.

- Не думаю. Наверно, нужно дать ему напиться. Оскар приложил пузырь к губам Турлова и нажал, причем так осторожно, что почти не пролил воду. Лейтенант, не приходя в сознание, пошевелил губами и начал втягивать в себя жидкость. Наконец он остановился.

- Значит, ты считаешь, что ему нужно оставить немного пищи? - спросил Текс, глядя на тарелку.

- Лучше доесть. Давай, Текс, ешь, пока она не испортилась. Через несколько часов после того, как… в общем, может протухнуть.

- Знаешь, мне что-то расхотелось, - признался Текс.

Они спали в течении длительного времени, пока внезапно их не разбудил шум - звуки человеческого голоса.

- Эй, не толкайте! Я требую, чтобы меня отвели к твоей матери! - Голос раздавался у самого входа.

- Придержи свой язык! - А вот это был явно голос амфибии; занавес распахнулся, кого-то втолкнули в комнату и снова задвинули занавес.

- Привет, незнакомец! - воскликнул Оскар. Человеческая фигура, едва различимая в полумраке, резко повернулась.

- Люди! Здесь люди! - и человек зарыдал.

- Здравствуй, Вонючка! - произнес Текс. - А ты как здесь оказался?

Перед ними стоял Жирар Берк. В комнате воцарился бедлам. Берк рыдал и дрожал всем телом. Мэтт, проснувшийся позже всех, не мог понять, что происходит, еще не отойдя от сна, и все говорили одновременно.

- Тишина! - скомандовал наконец Оскар. - Давайте выясним главное. Берк, насколько я понимаю, ты прилетел сюда на "Гэри"?

- Да, я капитан "Гэри".

- Вот как? Черт побери, мы ведь знали, что имя капитана Берк, но никому не пришло в голову, что это и есть "Вонючка" Берк. Так кто был этот безумец, который доверил тебе космический корабль?

- Это мой собственный корабль, вернее, моего отца. И прошу называть меня не Вонючкой, а "капитан Берк".

- Слушаюсь, капитан Вонючка.

- Но как он оказался здесь? - недоуменно спросил Мэтт.

- Он только что объяснил, - заметил Текс. - Именно этот доблестный капитан и обратился с мольбой о помощи. Вот как его появление отразится на нашей судьбе: это равно что раздать карты при игре в бридж и получить тринадцать пик.

- Не знаю, - пожал плечами Оскар. - Это действительно совпадение, хотя и не такое уж невероятное. Он прилетел на космическом корабле, обратился с просьбой о помощи, и Патрульная Служба, естественно, реагировала на эту просьбу. Совершенно случайно именно нас послали ему на помощь.

- Одну минуту, - вмешался Берк. - Значит, вас послали мне на помощь?

- Конечно.

- Слава Богу, мою просьбу услышали, хотя и послали таких недотеп, что сами попали в ловушку. А теперь я хочу знать, насколько велика спасательная экспедиция и как она вооружена? С местными туземцами нелегко справиться.

- Что? О чем ты говоришь, Вонючка? Ты видишь перед собой всю экспедицию, в полном составе.

- Что? Мне не до шуток. Я потребовал полк космической пехоты, снаряженный для военных действий как на суше, так и на воде.

- Мало ли что ты потребуешь. Перед тобой те, кто высланы в ответ на твой запрос. Командир группы - лейтенант Турлов, но он сильно ударился при посадке, так что я временно заменяю его. Рассказывай, что там приключилось?

Услышанное потрясло Берка. Он замер, глядя перед собой широко открытыми глазами.

- Прекрати спектакль, Вонючка, резко бросил Оскар. Для того чтобы разработать план действий, нам необходима конкретная информация.

- Значит, все напрасно, - прошептал Берк и повернулся к Оскару. - Они убили весь мой экипаж. Убьют и меня. А затем вас.

XV. ЕСТЬ ПИРОГ НУЖНО ВИЛКОЙ

- Хорошо, - кивнул Оскар. - Все понятно. А теперь расскажи о том, что случилось с твоим экипажем.

Транспортный космический корабль "Гэри", построенный на верфях корпорации "Реактора Лимитед" и переданный для эксплуатации фирме "Систем Энтерпрайзиз", принадлежащей семье Берка, был приспособлен для операций на поверхности Венеры и полетов вокруг этой планеты. Старший Берк назначил командиром корабля своего сына и дал ему в помощь опытный экипаж. Целью экспедиции было выяснить сообщение о крупном месторождении трансурановых элементов.

Информация подтвердилась; трансурановые элементы, или, вернее, руды трансурановых элементов, были обнаружены в огромном количестве. Берк-младший начал затем вести переговоры с местными венерианскими властями с целью оформления на имя фирмы права эксплуатации исключительно ценного месторождения до того, как прибудут другие экспедиции; не приходилось сомневаться в том, что они прибудут и очень скоро.

Ему не удалось заинтересовать "мать многих" местного племени и добиться разрешения; она дала понять Берку, что болото, в районе которого находилось месторождение, было запретной территорией, "табу". Берк, однако, сумел заманить ее на корабль. Когда она оказалась на "Гэри", Берк снова попытался убедить ее, но безуспешно. И тогда он отказался отпустить ее с корабля.

- Значит, ты похитил ее, - заметил Мэтт.

- Ничего подобного. Она вошла на борт "Гэри" добровольно. Просто, когда ей захотелось уйти, я не открыл перед ней люк и продолжал убеждать ее.

- Неужели? - язвительно отозвался Оскар. - И как долго ты убеждал ее?

- Нельзя сказать, чтобы очень долго.

- А точнее? Нечего скрывать от меня, я все равно узнаю от туземцев.

- Ну, ладно. Сутки, не больше. Что в этом преступного?

- Я не знаю, составляет ли это преступление по местным законам. На Марсе, как нас учили в Академии, я уверен, что и тебе это известно, наказание заключается в том, что тебя привяжут к столбу и оставят в пустыне точно на такой же срок.

- Но, черт побери, я не причинил ей никакого вреда! Ты что, за дурака меня принимаешь? Мне просто нужно было заручиться ее согласием.

Назад Дальше