Произвол судьбы - Сергей Данилов 6 стр.


Спрашивать совета у Энди было одно удовольствие. Во-первых, можно было ничего не рассказывать, Энди и так все знал заранее, потому что умел читать мысли, а, во-вторых, вместо того, чтобы давать совет, обычно он просто сам решал проблему при помощи магии.

- Ну и как ты считаешь, есть у меня какой-нибудь шанс заполучить меч? - поинтересовался я, когда все-таки рассказал Энди о своих проблемах, правда, очень коротко.

Энди уселся в соседнее кресло и сосредоточенно уставился куда-то на книжную полку. Через некоторое время он как-то уж очень сочувственно посмотрел на меня и спросил:

- Послушай, Рик, а зачем тебе еще один меч? У тебя их и так столько, что можно частокол вокруг Черного замка построить. Может, обойдешься без этого меча? Забудь про него и живи себе как жил.

- Ты хочешь сказать, что отец никогда не отдаст его мне?

- Ничего я не хочу сказать. Я тебе не гадалка, чтобы будущее предсказывать.

- А почему тогда ты советуешь мне забыть про меч? Не смогу я про него забыть! Если бы ты только его видел!

- Сомневаюсь, что это произвело бы на меня впечатление, - поморщился Энди. - Я не любитель этих твоих орудий убийства себе подобных.

- Орки - это не себе подобные, вернее, не мне подобные, - обиделся я. - Они и на людей-то не очень похожи.

- Как будто ты только орков убиваешь! В общем, мой тебе совет: плюнь ты на этот меч, не стоит он, чтобы из-за него переживать. Завтра полнолуние, в Веселой деревне ярмарка будет. Съезди туда и купи себе новый меч, если уж тебе неймется.

- Да не нужен мне новый меч, мне только тот нужен! И я его получу во что бы то ни стало, а ты мне должен помочь.

- А если я не захочу?

- Ну и катись тогда к дракону в задницу! Без тебя как-нибудь обойдусь! - Я прихватил последнюю бутылку вина и собрался гордо удалиться.

У Энди моя реакция вызвала приступ здорового детского смеха.

- Ой-ой-ой! - залился он. - Его высочество принц Рикланд не привык, чтобы ему отказывали. Видел бы ты выражение своего лица! Был бы ты королем, я бы уже, наверно, болтался на виселице. Да успокойся ты, бешеный! - Он догнал меня у самой двери и потянул обратно к креслу. - Чего ты от меня-то хочешь? Чтобы я заколдовал короля и он сам подарил тебе меч? Так с меня мой старик шкуру спустит, если узнает.

- Нет, пожалуй, не надо никого заколдовывать. - Я вернулся в кресло и плеснул в кубок еще вина. - Лучше расскажи, почему ты решил, что мне нужно забыть про этот меч?

- Потому что король собирается поставить тебе условие, которое ты вряд ли захочешь выполнить. Могу себе представить, как ты взбесишься, когда о нем услышишь.

- Интересно, от чего я могу взбеситься?

- Ну, взбеситься-то ты можешь от любого пустяка. Ты только что это наглядно продемонстрировал. А король… Как бы тебе сказать? Просто он собрался натравить тебя на Ленсенда.

- Что я, собака, что ли, чтобы меня натравливать? - обиделся я.

- Ну, я не так выразился. Короче, он отдаст тебе меч, если ты принесешь ему голову лорда Ленсенда.

- Он что, с трона свалился и головой ударился? Да я за Ленсенда готов жизнь отдать! - Моему возмущению не было предела.

- Вот я и говорю, взбесишься, когда услышишь, - медленно проговорил Энди, неотрывно глядя округлившимися глазами на мою руку. Я тоже посмотрел на нее и обнаружил, что кубок, который я держал, превратился в бесформенный кусок золота. И когда я научусь скрывать свои эмоции? А Энди усмехнулся и добавил: - Так что, Рик, плюнь ты на этот меч или приготовься убить Ленсенда.

Я отшвырнул в угол покалеченный кубок и залпом осушил бутылку прямо из горлышка, хотя королевское воспитание не позволяло этого делать ни под каким видом. Не верить Энди у меня не было оснований, до сих пор он меня ни разу не обманывал. Значит, отец действительно задумал использовать меня для осуществления своих грязных планов.

Замок Ленсенда уже давно был головной болью короля Ролмонда. С той самой поры, как моя сводная сестра Линделл вышла замуж за Ленсенда и покинула Черный замок, отец не мог успокоиться. Он вообразил, что Ленсенд женился на принцессе Линделл, чтобы получить корону Фаргорда. Он посылал на замок Ленсенда один отряд орков за другим, но захватить и разрушить его не удавалось.

Вообще-то Линделл и Ленсенд любили друг друга очень давно. Насколько я помню, они всегда были вместе. После того как мы с братишкой в два года, можно сказать, осиротели - мать нашу испепелил дракон, а отец больше не вставал с постели, заботу о нас взяла на себя четырнадцатилетняя Линделл. А через два года в моей жизни появился Ленсенд. Это был молодой лорд, Главнокомандующий фаргордской Королевской армии, только что вернувшийся с Гномьей войны. Все свое свободное время он проводил с моей сестрой, а она целыми днями занималась с нами. Думаю, ни одна королева не уделяла столько времени своим детям, сколько тратила на нас Линделл. Она учила нас читать и писать, играть на разных музыкальных инструментах и даже вышивать. Все это замечательно получалось у моего толкового братишки и совершенно не получалось у меня. Мне было очень скучно на этих уроках, я только и думал, как бы развлечься. В моей голове были одни шалости, и Линделл не могла со мной справиться. Я мешал и ей, и братишке Рилседу. В один прекрасный день ее терпение лопнуло, и она попросила Ленсенда увести меня куда-нибудь с глаз долой, чтобы я не мешал.

С этого дня началась наша дружба с Ленсендом. Он учил меня тому, что умел сам, - скакать на коне, стрелять из лука, владеть мечом. Это не казалось мне скучным занятием. Я всегда восхищался Ленсендом и мечтал стать таким, как он, поэтому старался изо всех сил. Ленсенд был мной очень доволен. Он сказал Линделл, что в будущем я стану великим воином и что я очень понятливый и сообразительный и ловлю все на лету. А Линделл ему не поверила и сказала, что более бестолкового и тупого мальчишки, чем я, она в жизни не встречала. И они даже поссорились из-за меня, но это, по-моему, была единственная их ссора. А потом они нас, так сказать, поделили. Рил стал учеником Линделл, а я Ленсенда. Хотя к шести годам Линделл, не без помощи Ленсенда, конечно, все-таки добилась своего и с горем пополам научила меня читать и писать.

А потом, когда нам с братом исполнилось по семь и отец уже начал выздоравливать, лорд Готрид, жена которого, приходившаяся королю родной сестрой, тоже погибла в Эльмарионе в тот страшный день, попросил у него руки Линделл, и отец дал согласие. Узнав об этом, Линделл сбежала с Ленсендом в его замок.

Прощаясь, Ленсенд обнял меня и сказал: "Я научил тебя, чему успел. Теперь не знаю, кто будет тебя учить, наверное, орки". И он оказался прав, именно орки поневоле стали следующими моими учителями.

Узнав о бегстве Линделл, отец послал ей вслед свое отцовское проклятие, хотя не думаю, чтобы проклятие короля, который и сам проклят, имело какую-либо силу, а Ленсенду объявил войну. Но недаром он сам в свое время назначил Ленсенда Главнокомандующим своей армией. Завоевать его замок оказалось не простым делом, тем более что сам отец был не в состоянии руководить военными действиями. Самое замечательное, что в замке Ленсенда издавна хранится древний талисман, то ли кристалл, то ли еще какой-то камень, защищающий замок от магии. Так что даже черный колдун до сих пор не может помочь отцу уничтожить Ленсенда.

Так что же выходит? Отец, наслушавшись рассказов о том, как я с легкостью завоевываю чужие замки, решил вынудить меня уничтожить Ленсенда и выбрал для этого самый удобный момент. Одного только он не учел - никакая сила не заставит меня напасть на замок друга. Энди-то это сразу понял.

Я сидел в кресле, закрыв руками лицо, и пытался сообразить, что же мне делать дальше. Вино, выпитое после нескольких бессонных ночей и на пустой желудок, совсем не способствовало стройному течению мыслей. Они путались в голове, я даже не мог сообразить, чего же я все-таки хочу. Меч получить хотелось, но явно не такой ценой. Из этого бессмысленного состояния меня вывел Энди. Он потряс меня за плечо и тихо спросил:

- Эй, Рик, ты спишь или плачешь?

- Я пытаюсь думать, а ты мне мешаешь, - ответил я с вымученной улыбкой. Еще не хватало, чтобы Энди решил, будто я переживаю.

- Что-то не похож ты на человека, который думает. - Как это я забыл о способности Энди копаться в чужих мозгах? - У тебя в голове нет ни одной законченной мысли. Обрывки какие-то.

- Это потому, что я не знаю, что делать, - вздохнул я.

- Да не расстраивайся ты так, было бы из-за чего! Ну хочешь, этот меч сейчас здесь появится?

- Не надо, Энди. Мне, конечно, очень хочется еще раз хотя бы подержать его в руках, но, боюсь, не смогу с ним расстаться.

- А кто тебя просит расставаться? Возьмешь его себе.

- Знаешь, как это называется? Воровство!

- Ну, тогда вообще не делай ничего. Что-нибудь и так произойдет, а там видно будет, - весело сказал Энди, потом пристально посмотрел мне в глаза, поморщился и добавил уже совсем не весело, а скорей раздраженно: - Только не надо на меня так смотреть, а то мне от твоего взгляда холодно делается! Ну ладно, я постараюсь что-нибудь придумать. Только сам ничего не предпринимай! Уж больно мне не нравятся обрывки того, что ты называешь мыслями! Ой, заболтался я с тобой, - вдруг спохватился он. - Я же в библиотеку на минутку забежал, пока мой старик заснул, а сам завозился тут с тобой и совсем про него забыл. Что сейчас будет, если он уже проснулся! - Энди подхватил толстую волшебную книгу, которую читал, когда я пришел в библиотеку, и полез на верхнюю полку ставить ее на место.

И тут появился черный колдун. Сначала часть книжных полок осветилась слабым мерцанием, я даже подумал, что это Энди напоследок решил показать мне действие еще одного красивого заклинания. Но потом раздался знакомый звук, чем-то напоминающий шипение факела, брошенного в воду, и из мерцания возник черный колдун собственной персоной, как всегда закутанный с головы до ног в черный балахон с надвинутым на самые глаза капюшоном. В руке он держал волшебный посох, от которого и исходило мерцание.

Черный колдун был очень стар. По-моему, он был ровесником моего Роксанда, а может, даже старше. По крайней мере, с темными эльфами они воевали вместе. Черный колдун оглядел библиотеку, бросив на меня лишь мимолетный хмурый взгляд, увидел Энди и направил свой посох в его сторону.

- Эндилорн! - прогремел его голос- Кажется, я запретил тебе читать книги по белой магии!

Из кристалла на конце посоха вылетела тонкая голубая молния и ударила Энди прямо по руке, сжимающей книгу. Книга с грохотом свалилась на пол, а Энди, замахав обожженной рукой, слетел с лесенки следом за ней. Он бросил на меня укоризненный взгляд, как будто это я был виноват в том, что колдун застал его в библиотеке. Как же мой маленький приятель боялся своего учителя! Честно говоря, я и сам чувствовал себя в присутствии черного колдуна не очень уютно.

Рядом с высоким стариком Энди выглядел беспомощным ребенком, и, когда тот, грубо встряхнув мальчишку за шиворот, ударил его посохом и поволок к выходу, я не выдержал.

- Оставь моего друга в покое, колдун! - приказал я. - И можешь убираться ко всем демонам в Черную башню.

Теоретически черный колдун обязан мне подчиняться, но это только теоретически. Даже отец не решался приказывать Повелителю темных сил, а мне вообще лучше было бы помалкивать и радоваться, что меня не заметили. Будь я трезв, скорее всего так бы и поступил. Энди прекрасно мог постоять за себя сам, причем для него это было бы более безопасно, чем для меня. Но вино напрочь лишило меня здравого смысла. Я вытянул из ножен меч, положил на колени и многозначительно посмотрел в глаза колдуну, пытаясь образно представить, как я с ним разделаюсь, если он только тронет Энди пальцем. Наверно, у меня неплохо получилось, потому что старик отпустил Энди, направил свой посох на меня и сделал защитный магический жест. Энди отскочил за спинку моего кресла и чуть слышно прошипел:

- Ты что, сдурел? Он же тебя сейчас испепелит!

- Посмотрим, кто окажется быстрее! - громко сказал я.

Но черный колдун уничтожать меня не спешил. Он изобразил на лице крайнее удивление.

- Какая неожиданность! - воскликнул он. - Вот уж кого я не предполагал здесь увидеть, так это вас, юный принц! Неужели вместо того, чтобы веселиться на пиру в честь приема послов, вы корпите над книгами? Или готовитесь взойти на престол и решили восполнить пробелы в образовании? - Старик явно издевался, и это добавило мне решимости поставить его на место раз и навсегда.

- Послушай, черный колдун, и постарайся запомнить, - с угрозой произнес я. - Во-первых, мои дела тебя не касаются, а, во-вторых, если ты еще раз хотя бы пальцем тронешь Энди, то недосчитаешься головы!

- Кому ты угрожаешь, пустоголовый мальчишка, возомнивший себя героем? У тебя ведь даже воображения не хватит представить, что я могу с тобой сделать!

- Меня не интересует, что ты можешь со мной сделать, потому что ты просто этого не успеешь!

Но черный колдун уже начал говорить, направив на меня руку с посохом. Кристалл светился все ярче и ярче. Я выхватил меч из ножен и бросился в сторону. Вспышка, вырвавшаяся из кристалла на посохе, превратила кресло в кучку дымящегося пепла, но я стоял уже рядом с колдуном. Теперь он был полностью в моей власти, но убивать старика я не собирался, вот этого отец уж точно бы мне не простил никогда в жизни. Хотелось просто проучить его, чтобы впредь знал, с кем имеет дело. Я взмахнул мечом, чтобы разрубить волшебный посох, но колдун на какое-то мгновение успел опередить меня, видно, дало о себе знать выпитое вино. Он произнес всего одно короткое слово, и мой прекрасный старинный меч, носивший возвышенное имя "Клинок возмездия", раскалился докрасна, потом вспыхнул оранжевым пламенем, став на миг похожим на гномий огненный меч, и пролился раскаленным дождем, превратившись в лужицу расплавленного металла на полу. А я смотрел на все это как бы со стороны и только в самый последний момент все-таки сообразил, что неплохо бы выпустить из рук бесполезную рукоятку, кожаная оплетка которой сморщилась и начала обугливаться. Рука у меня покраснела, на ладони вздулись волдыри, но боли я не чувствовал, не до этого было.

- Ах ты гад! - завопил я. - Это был мой лучший меч!

Я рывком выхватил посох из рук черного колдуна и попытался переломить пополам. Но это оказалось не так просто. Силы, казалось, оставили меня, и я не мог даже согнуть дубовый посох. Тогда я просто упер его одним концом в пол и переломил ногой. Что тут началось! Весь замок тряхнуло, меня отбросило назад и ударило спиной о книжные полки. С полок посыпались книги. Какой-то внушительный том упал прямо мне на голову, и я ненадолго потерял сознание.

Когда я пришел в себя, в библиотеке висел сизый дым и царил беспорядок. Я выбрался из-под груды книг, зажег факел и осмотрелся. Книга, свалившаяся мне на голову, имела довольно плачевный вид. Ее деревянная обложка, обтянутая кожей, сломалась пополам и стала похожа на крышу деревенской хижины. "Ну и голова у меня! - искренне удивился я. - Доска толщиной в палец переломилась, как щепка, а ей хоть бы что, только слегка побаливает". Я взял в руки книгу. Тонкая кожа с внутренней стороны обложки прорвалась, и из прорехи торчал кончик тонкой рейки и краешек свернутого трубочкой пергамента. В книге оказался тайник. Я аккуратно вытянул рукопись, постарался придать переплету первоначальный вид, поставил книгу на полку и развернул пергамент. Часть пергамента занимала карта какой-то незнакомой мне местности, расположенной где-то в горах, а все остальное свободное место на этом кусочке кожи было вдоль и поперек испещрено мелкими эльфийскими рунами, очевидно, пояснениями к карте. "Опять эльфийские сокровища, - поморщился я. - Ладно, займусь, когда будет особенно скучно, если Энди найдет время, чтобы перевести всю эту белиберду". Я без особенного почтения сунул карту в карман и еще раз внимательно огляделся. Мне хотелось найти и подобрать волшебный кристалл, чтобы отдать Энди, но кристалла нигде не было. Внезапно откуда-то из коридора до меня донесся гневный голос черного колдуна:

- Мало того, что ты ослушался меня, придя в библиотеку, так ты дважды ослушался, общаясь с принцем! Я же запретил тебе даже думать о нем. Держись от него подальше, пока не пройдешь посвящение. Даже трезвый Рикланд опасен для окружающих, а уж пьяный - это вообще стихийное бедствие! Как я теперь объясню королю, что это землетрясение вызвано не мной, а его безрассудным наследником, который по собственной глупости чуть не разрушил весь королевский замок? Ладно, пойду к королю, если он еще не спит, а ты возвращайся в башню и учи "Тридцать девять обрядов церемонии посвящения". Не говори глупости, не может человек так быстро это выучить! Ладно, вернусь от короля, проверю!

Я стремглав выскочил из библиотеки, но коридор был пуст.

Глава 5
ОБЕЩАНИЕ КОРОЛЯ

Всю ночь я спорил с Роксандом. Старый призрак упрямо твердил, что отец поступил правильно, заставив меня подчиняться. По его словам, принцы в Фаргорде испокон веков были обязаны выполнять бредовые приказы королей, и я - не исключение. Полились пространные рассуждения насчет того, что дети должны повиноваться родителям и что если бы мой отец не провел пять лет между жизнью и смертью, а уделял бы должное внимание моему воспитанию, то мне бы и в голову не пришло противиться его воле. Я же, как всегда, стал возражать, потому что терпеть не могу, когда заявляют, будто я что-то кому-то "должен". Я отцу не слуга и не наемник, значит, и нечего ему мной командовать! Я достаточно взрослый, чтобы самому решать, что мне делать…

Лучше бы мне промолчать, не пришлось бы тогда выслушивать длиннейшее нравоучение на тему: "Каждый, включая диких орков, тупых троллей и непутевых принцев, должен поклоняться богам, выполнять приказы своего короля и чтить предков". Сам виноват - пьяный я плохо соображаю, что лучше для меня самого, вот и проспорил почти до утра. Не мог же я согласиться с Роксандом, если по моему глубокому убеждению богам поклоняться незачем - все равно они делают людям одни только пакости, приказы короля надо исполнять, только когда они разумные, что же до предков… Иногда их приходится стыдиться.

Заснул я прямо в кресле на середине особенно длинной и нудной нотации Роксанда. Мне снилось поле битвы, именно поле, без единого деревца. В похожем месте я не был никогда в жизни. Правда, на гобелене в тронном зале, изображающем победу в битве за какой-то эльмарионский город, было что-то подобное, но там на горизонте виднелись горы, а в моем сне поле было бескрайним. Вокруг меня тысячи незнакомых людей убивали друг друга в жестокой схватке, а я даже не мог понять, кто из них мои враги и на чьей стороне мне сражаться. Я выхватил меч и кинулся в самую гущу, надеясь, что враги сами разберутся и нападут первые, но на меня никто не обращал внимания, будто меня вообще не было. Я поискал глазами хоть кого-нибудь, кто мог бы сойти за командующего, но на глаза попадались только простые воины без каких-либо знаков отличия. Я был в полной растерянности - всю жизнь я мечтал принять участие в настоящем сражении, а когда моя мечта наконец-то сбылась, я не знал, что делать. Не убивать же всех подряд, в самом деле…

И тут я увидел Ленсенда. Он один отбивался от целой толпы орков, и я недолго думая бросился ему на помощь.

Назад Дальше