Восемь громадных многорожковых люстр свисали с высокого потолка. На стенах висели светильники, лампы которых напоминали пламя свечи. Иногда действительно казалось, что горят именно свечи, поскольку лампы имели несколько волосков и загорались не все одновременно, а хаотично. Золотые отблески люстр отражались и играли по обоям на стенах зала.
Поскольку комната находилась на самом высоком этаже дворца Тормано, две ее длинные противоположные стены не имели окон, их заменяли громадные, во всю высоту, зеркала. Находясь друг против друга, они создавали впечатление громадного, с великолепным убранством зала, сравнимого с залами Версальского дворца. В дальнем конце комнаты, у окна, из которого виднелась южная часть города, тихо играл струнный квартет.
Люстры и такой же формы многочисленные настенные светильники, казалось, заливали всех присутствующих лавиной света, и тем не менее Каю казалось, что в комнате царит полумрак. Может быть, поэтому Кай не всех узнавал среди присутствующих, хотя полагал, что встретит здесь, на небольшом приеме в свою честь, многих из своих друзей или знакомых.
"Если брать только друзей, - подумал Кай, - прием можно было бы проводить и в лифте, места вполне хватило бы". Кай улыбнулся, хотя понимал, что его улыбка со стороны казалась не вполне к месту.
Кай трудно сходился с людьми, но, подружившись, всегда с удовольствием общался с ними. Вот там в лифте, поднимаясь наверх, он был среди своих друзей. В окружении посторонних Кай чаще был замкнут и крайне сдержан. Наверное, за это его качество он и заслужил прозвище Стальная Душа.
Он осмотрел комнату, ища глазами дядю, но того нигде не было. Он заметил Кейта и Кристину, они направлялись в бар. Затем увидел и Ларри, тот увлеченно разговаривал с какой-то девушкой, внешне очень напоминающей ту фотомодель, которую Кай недавно видел на обложке голодиска последней моды, а может быть, это она и была.
Вдруг толпа перед ним начала расступаться, Кай посмотрел вперед и узнал идущего к нему человека. Кай спустился со ступенек, чтобы встретить подходящего не на возвышении.
- Приветствую тебя, Ву Дэнь Тань, - произнес Кай.
- Рад видеть тебя, Кай Аллард-Ляо, - ответил Ву. Они стояли рядом, оба рослые и немного похожие, только черты лица у Ву были значительно острее. Кай знал, что семья Ву гордится чистотой своей крови, но не из чувства расового превосходства, а из желания защитить то, что они хранили уже тысячи лет с того момента, когда нога первого человека покинула Терру.
Стоящие рядом гости с замиранием сердца ожидали, что противники начнут говорить друг другу колкости, но ничего подобного не произошло. И уж совершенно неожиданно Кай взял протянутую Ву руку и крепко пожал ее, после чего оба бойца вежливо раскланялись. Кай видел горькое разочарование на лицах некоторых гостей, предвкушавших скандал или, еще лучше, драку. Они стояли, пораженные столь мирной встречей. Но в довершение всего Кай положил руку на плечо Ву и сказал:
- Они хотят увидеть сцену, но у меня нет желания удовлетворять их прихоти.
- У меня тоже, - ответил Ву, - я не фигляр. - Вдруг Ву засмеялся: - Ты знаешь, я чувствую себя в этом очень неуютно. - Он показал глазами на свой костюм. - Мне больше по вкусу одежда водителя боевого робота. Ни за что не сел бы в кабину во всем этом.
Кай тоже засмеялся:
- Я рад видеть тебя в хорошей форме.
- Ты тоже выглядишь прекрасно. - И Ву перешел на шепот: - Я хотел бы тебя познакомить с Карэн Фань, но она осталась дома.
Улыбка слетела с лица Кая, он насторожился:
- С ней что-нибудь случилось?
- Да нет, но у Карэн слабое здоровье, и доктора советуют ей поменьше волноваться. - Ву внимательно посмотрел на Кая. - Ходят слухи, что ты дал честное слово сделать все возможное, чтобы оградить ее от любых неприятностей перед нашей битвой, и Красные Кобры уже предотвратили один инцидент, это правда?
Кай молча кивнул:
- Есть кое-кто, кому еще не понятно, что наша битва - это только спорт, и ничего больше. Но некоторые хотят придать нашей дуэли политический оттенок, а этого я не допущу.
Кай многое не скажет Ву. Он не скажет о том, что Кейт вычистил из компьютера Тормано всю информацию о Карэн, не расскажет и о методах, которыми пользуется его дядя, стремясь обеспечить Каю победу. А Красные Кобры позаботятся о Карэн, им за это щедро заплачено.
- Когда мы встретимся в битве, это будет соревнование, в котором победит тот, кто окажется более умелым. Я так считаю, - произнес Кай.
- Я полностью согласен с тобой. Кай улыбнулся:
- Это первый ваш ребенок?
- Да. - Ву смущенно улыбнулся. - Мне сказали, что должен родиться сын. Когда ему будет года два-три, я хочу отойти от битв и заняться его воспитанием.
Кай покачал головой:
- Роджер Тандрек вряд ли захочет расстаться с тобой, ты быстро поднялся на самый верх, почти так же быстро, как и я.
- Пусть это беспокоит Тандрека, я не собираюсь ради него кончить свою жизнь на арене, не желаю, чтобы Карэн осталась вдовой с ребенком на руках.
- Я вполне понимаю тебя и разделяю твои чувства. Если он начнет жать на тебя, дай мне знать, я выкуплю твой контракт.
Все присутствующие заметили, как Ву вдруг остановился и с восхищением посмотрел на Кая.
- Не понимаю, - сказал он, - почему ты так относишься ко мне? Ведь мы же враги.
- Почему? - удивился Кай. - Мы не враги, мы соперники, а это большая разница.
- Но мой отец командует соединением, которое когда-нибудь, возможно, атакует Объединение Святого Ива, - настаивал Ву.
- Вот тогда мы и станем врагами, и то только на время конфликта. - Кай улыбнулся. - А пока я чемпион, а ты - претендент, не более того. - Он посмотрел на Ву. - Ты, конечно, хочешь быть с женой и будущим сыном, я понимаю, и если смогу помочь тебе, с радостью это сделаю.
Ву просиял:
- Ты говоришь как один из наших мудрецов.
- Какой я мудрец. - Кай угрюмо покачал головой. - У меня нет ни жены, ни детей. - Он посмотрел на Ву. - Меня многому научил Морган Келл, я видел его с сыном Феланом на Арк-Ройяле.
- Ты знаком с Ханом?
- Да, и это прекрасный пример. Отец и сын служат разным людям, смертельным врагам, но между ними очень близкие и доверительные отношения. Их дружба настолько впечатлила меня, что мне кажется, если бы я был отцом, мне хватило бы и десятой доли их дружелюбия и привязанности друг к другу.
Тормано Ляо сидел в своей комнате у экрана головизора и внимательно слушал разговор двух бойцов.
- А как бы я хотел, - задумчиво произнес он, откидываясь на спинку кресла, - чтобы мой сын обладал десятой долей твоих качеств, Кай. Каким бы счастливым отцом был бы в этом случае я. - Он помолчал. - Ты правильно сделал, что помешал мне выкрасть эту Карэн. Ты поступил так, как нужно было поступить. - Тормано усмехнулся. - Но и я поступил точно так же разумно, пытаясь похитить ее.
Дверь открылась, и в комнату вошла Нэнси Бао Ли. Тормано не любил неожиданных появлений, но, посмотрев на нее, он внезапно почувствовал, как тепло ему становится от ее присутствия. Ему было с ней очень легко, хотя бы потому, что не нужно говорить дешевые комплименты, она их тоже не любила, да и не нуждалась в них. Он находил ее действительно красивой, а нет ничего лучше неожиданного прихода красивой женщины.
На ней было черное облегающее платье, рукава которого не заканчивались на кисти, а маленьким треугольником закрывали внутреннюю сторону ладоней, доходили до пальцев и крепились на указательном и безымянном аккуратными петельками. Неширокий стоячий ворот и колье из тонких золотых пластинок, подчеркивали полноту ее груди. Платье было коротким и полностью открывало стройные красивые ноги. Каблуки и носы ее черных, с невысокими свободными голенищами туфель были отделаны тонкими золотыми полосками и очень подходили к золотому колье.
Черные волосы Нэнси были собраны и удерживались двумя изящными золотыми заколками. Косметику она подобрала очень тщательно, что придавало чертам ее лица тонкость и подчеркивало азиатскую внешность. Тушь и лиловые тени у глаз делали ее миндалевидные глаза более выразительными, а такого же цвета помада увеличивала полноту губ. Ногти были покрашены смесью пурпурно-серого лака. Нэнси явно умела пользоваться косметикой, красота ее была яркой и броской, но не вызывающей.
- Нэнси, ты неотразима.
- Вам нравится? Спасибо, мой лорд.
Тормано нажал на кнопку пульта дистанционного управления и отключил звук. Теперь он мог только видеть Кая на экране.
- Ты пришла несколько раньше, Нэнси. Я ждал тебя через пятнадцать минут.
На щеках Нэнси вспыхнул румянец, отчего она стала еще красивее. Она смущенно сказала:
- Я... Дело в том, что... Как вы мне приказали, мой лорд, - она смотрела вниз, боясь встретиться взглядом с Тормано, - я проверяла некоторые данные на своем компьютере, это относительно вашего племянника, и обнаружила информацию, которая могла бы вам понадобиться именно сейчас.
Тормано поднялся и подошел к шкафу. Он долго выбирал, какого цвета пиджак больше подойдет к его белой рубашке и красному галстуку, наконец выбрал черный, надел его и поправил галстук, спрятав под воротник рубашки остро выступающий кадык.
- Ну, и что ты выяснила?
- Простите? - Нэнси удивленно заморгала.
- Ты говорила о Кае. Так что тебе еще удалось выяснить?
- О да, когда я читала досье на него, я заметила небольшое дополнение. В нем говорится, что он особо помогал людям, которые были в плену на Альине. Мой предшественник объяснял действия Кая его чувством ответственности перед людьми и посчитал это недостатком, поскольку ему было непонятно, как можно так много заботиться о совершенно посторонних людях.
- Совершенно верно. - Тормано посмотрел на себя в зеркало. - У Кая мягкое, доброе сердце, и он серьезно относится к своим обязанностям, именно поэтому он нам нужен. - Тормано видел в зеркале отражение Нэнси, и ему понравилось, как внимательно девушка ловит каждое его слово и движение. - Я читал о его благотворительной деятельности среди военнопленных.
- Я не сомневаюсь, что вы читали, - Нэнси широко улыбнулась, - но я решила проверить список имен, чтобы узнать тех, кому помогал Кай. Это очень просто сделать, Ценотаф постоянно печатает информацию о своей благотворительной деятельности. Я узнала имена всех тех людей, с которыми он был на Альине, и проследила, что он для них сделал.
- И ты убедилась в его щедрости и великодушии. Он помнит всех и все до мельчайших деталей. Бьюсь об заклад, что каждому он или купил дом, или какое-нибудь выгодное дело.
- Да, мой лорд, то есть нет, не каждому. Если говорить конкретно, то я искала зацепку, не просто военнопленного, а человека к Каю достаточно близкого, используя которого вы могли бы привлечь Кая на свою сторону. И мне кажется, я нашла человека...
Тормано медленно повернулся и сосредоточенно посмотрел на секретаря:
- Извини, Нэнси, что я тебя перебиваю, но постарайся говорить поточнее, то, что ты сейчас сообщишь, имеет первостепенную важность.
- Я не знаю, мой лорд, насколько значительной будет для вас моя информация. - Нэнси сложила руки на пояснице и глубоко вздохнула. Ее полная грудь, показавшаяся из выреза платья, на секунду отвлекла Тормано. - В общем, я выяснила следующее. Кай помогал всем тем, кто был с ним на Альине, за исключением одного человека. Ее зовут Дейра Лир.
- Ее имя мне ничего не говорит. - Глаза Тормано сузились. - Что ты знаешь о ней?
- Моя информация нуждается в проверке, но я знаю, что Дейра и Дэвид Лир в прошлом месяце получили разрешение прибыть на Цюрих. Сейчас она работает там в Ренсайдском медицинском центре. Финансирует этот центр клуб Ценотаф, что довольно странно, так как в основном Кай оказывает помощь непосредственно кому-то лично.
- Дэвид и Дейра. - Тормано закусил верхнюю губу. - Я бы расстреливал тех супругов, чьи имена начинаются стой же буквы. Не исключено, что эта парочка своих отпрысков собирается назвать Дэннис, Дональд и Доррис.
- Вы правы, мой лорд. - Нэнси пыталась скрыть улыбку, но это ей не удалось, и, сияя, она спросила Тормано: - Могу я продолжать разрабатывать это направление?
- Естественно. - Тормано кивнул. - Как можно быстрее выясни о них все: где и когда они поженились и имел ли Кай связь с ней во время войны. Конечно, это не много, но хоть что-то.
- Как прикажете, мой лорд. - Нэнси грациозно поклонилась.
Тормано ответил улыбкой:
- А теперь пойдем и поприветствуем наших гостей, и я познакомлю тебя с моим племянником. Предупреждаю: о той женщине, о Дейре Лир, не говори ни слова.
- Да, мой лорд, - ответила Нэнси и взяла Тормано
под руку.
- Постарайся доставить Каю удовольствие своим присутствием, - Тормано искоса посмотрел на девушку и подмигнул. - Хотя я сомневаюсь, что, находясь рядом с тобой, можно испытывать какое-либо другое чувство.
XIV
Солярис-Сити. Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество 12 февраля 3056 г.
Появление Тормано в комнате сопровождалось сдержанным шепотом присутствующих. Кай вместе со всеми повернулся и увидел дядю, вошедшего через потайную дверь, расположенную между двумя зеркалами. Его внезапное антре не удивило Кая, он знал о пристрастии Тормано к театральным эффектам. Удивила Кая женщина, шедшая с ним под руку.
Она была великолепна. Впервые за всю свою жизнь Кай вдруг посмотрел на дядю беспристрастно, со стороны и искренне восхитился им. Невысокий, но подтянутый, он никак не выглядел на свои шестьдесят лет. "Мне бы так выглядеть в его возрасте", - с завистью подумал Кай.
Тормано под руку с красавицей шел прямо к Каю и Ву. Приветливо улыбаясь, он подошел к бойцам и слегка поклонился.
- Добро пожаловать, господа, очень рад вас видеть. - Он посмотрел на племянника. - Твое присутствие здесь радует меня больше, чем ты можешь представить.
Ву ответил вежливым поклоном:
- Благодарю вас, господин, за оказанную мне честь. Не многие в вашем положении согласились бы видеть меня у себя.
Тормано сделал вид, что не понял намека;
- Солярис - мир особенный, со своей политикой и общественными устоями. Нас не волнует то, что происходит вне Соляриса. - Он слегка нахмурился. - Я надеялся, что госпожа Фань придет вместе с вами. Как она себя чувствует?
Улыбка исчезла с лица Ву.
- Она просила извиниться, что не может посетить вас. Она здорова, но доктор считает, что ей необходим покой.
- Ну и прекрасно. - Тормано повернулся к своей спутнице. - Нэнси, напомни мне послать цветы госпоже Фань, если господин Ву позволит мне такую маленькую вольность.
- Она будет польщена вашей заботой. Тормано улыбнулся, кивнул и обратился к своей спутнице:
- Извини, Нэнси, я не слишком галантен с тобой сегодня. Позволь представить тебе моего племянника Кая Алларда-Ляо и претендента на титул чемпиона господина Ву Дэнь Таня. Кай, господин Ву, это моя помощница Нэнси Бао Ли.
Ву ответил церемонным поклоном, Кай поклонился и, взяв в свою руку ладонь девушки, поцеловал кончики пальцев.
- Счастлив познакомиться с вами, Нэнси. Она вспыхнула и смущенно произнесла:
- Я также рада, господин Аллард-Ляо.
- Я не потерплю в своем доме ненужных формальностей, - засмеявшись, сказал Тормано. - Нэнси, не называй моего племянника господином Аллардом-Ляо, для тебя он Кай. Кстати, Кай, она твоя большая поклонница, так что надеюсь, что вы станете друзьями.
- Я также и ваша поклонница. - Нэнси вежливо улыбнулась в сторону Ву Дэнь Таня.
Кай вежливо болтал с Нэнси, говорил ей комплименты, но про себя думал совсем другое: "Интересно, с каких это пор мой дядюшка взялся за сводничество? Он действительно думает, что одному мне здесь будет скучно, или в голове у него другое? Может быть, он хочет заполучить меня с помощью этой красотки? А действительно, кто она - поклонница или шпионка?"
Тем временем Тормано взял под руку Ву, сочувственно кивая и продолжая говорить о здоровье его жены, ловко увел его, оставив Кая и Нэнси одних. Оставшись с Нэнси, Кай смутился, возникла неловкая пауза, которую они оба хотели разрядить, и неожиданно заговорили разом. Получилась какая-то неразбериха, и они искренне рассмеялись. Кай поклонился и сказал:
- Говорите первой вы.
Нэнси мельком посмотрела вслед уходящему Тормано и прошептала:
- Пожалуйста, господин Аллард-Ляо, не осуждайте своего дядю за то, что он представил меня вам вот так. Может быть, вы считаете меня назойливой?
- Не волнуйтесь, Нэнси, пожалуй, единственно хорошее, что он для меня сделал сегодня, это познакомил с вами. И, пожалуйста, зовите меня Каем.
- Благодарю вас. - Она посмотрела на Кая, и ее глаза блеснули. - Я действительно ваша поклонница, но такая, знаете, тихая, не как эти, ну...
- Фанаты? Она кивнула:
- Да, совсем не такая. - Она выдержала вежливую паузу, глубоко вздохнула, и эластичное платье в очередной раз позволило продемонстрировать ее грудь. Уже более спокойно она продолжала:- Я, наверное, слишком много говорю. Видите ли, когда я узнала, что ваш дядя будет смотреть битву в вашей ложе, я сказала ему, что мне бы тоже хотелось когда-нибудь увидеть вас. И тут он предложил пойти с ним на этот прием и познакомить с вами. Я так счастлива, для меня это такая честь...
Кай погладил ее руку:
- Не переживайте, все в порядке, я вас прекрасно понимаю. Мой дядя хочет, чтобы я наслаждался жизнью, но то, что он хочет для меня, не всегда совпадает с тем, чего я хочу. Но сейчас наши интересы, кажется, совпали.
- Ваш дядя очень добрый человек, он познакомил нас, а я... Ну, я хочу сказать, что... Я не буду возражать, если вы согласитесь... ну, в общем, я не против, если мы еще увидимся. - Она смутилась и покраснела, но рассмеялась и посмотрела на Кая.
- Ну, разумеется, я буду счастлив видеть вас. Она легонько сжала его руку и тихо прошептала;
- Вы очень мужественный и симпатичный, вы нравитесь мне даже больше, чем Виктор Дэвион.
- Что вы говорите! - Каю стало неловко, и девушка тут же это заметила.
- Я хотела сказать, что он какой-то замкнутый, мне он кажется слишком сдержанным и малообщительным. - Она игриво улыбнулась. - А еще низкорослым.
Кай рассмеялся и заметил:
- Нет, вы совершенно не правы, считая Виктора человеком черствым и мрачным, он совершенно не такой. Он мягкий и добрый, любит своих друзей и сам умеет быть хорошим другом. Вот с ростом у него действительно плоховато, вам он будет вот до сих пор. - И Кай дотронулся до щеки Нэнси.
Нэнси положила руку на ладонь Кая, лежащую на ее щеке, и произнесла:
- Очень маленький, мне такие не нравятся, я предпочитаю мужчин высоких, таких, как вы.
Кай посмотрел на Нэнси и увидел ее глаза, в них был интерес. Он знал, что когда женщина нравится ему, когда он влюбляется, с ним происходит нечто неописуемое. Это не волнение, это какой-то импульс, зажигающий все его сердце. Он смотрел на Нэнси, глядел в ее глаза и ждал, ждал, что сердце его начнет биться сильнее.
Но ничего не произошло, он не почувствовал ни страстного биения, ни знакомого импульса, ничто не говорило ему о том, что он нашел женщину, достойную места в его жизни.
Взгляд Нэнси, всего минуту назад такой страстный, как бы вдруг исчез, призывный огонек в них погас, она опустила голову и спросила:
- Я вас ошеломила?