XV
Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество 30 марта 3056 г.
- Здесь больше никто не должен умереть, - крикнула Дейра, глядя в лицо террористу.
- Дейра, у него винтовка, - завизжал Рик. - Не подходи к нему.
Дейра внимательно оглядела террориста.
"Мальчишка, он страшно нервничает", - подумала она.
Террорист навел на нее ствол автоматической винтовки и крикнул:
- Если двинешься, я и тебя убью! - И ткнул стволом вперед. Как только ствол оказался вблизи Дейры, она двинулась чуть в сторону, а левой ногой сделала шаг вперед. Одновременно она схватила правой рукой за запястье террориста, повернулась на левой ноге и оказалась стоящей рядом с ним. Сжав его правое запястье обеими руками, она рванула ствол винтовки вверх, одновременно согнув локоть террориста. Винтовка описала в воздухе дугу, и террорист рухнул на спину. Не отпуская его запястья, Дейра ногой оттолкнула выпавшую из его рук винтовку. Террорист лежал на спине, кричал от боли в локте и пытался левой рукой схватить Дейру, но та вывернула его руку вправо, и он очутился на животе.
- Снотворное, быстро! - крикнула Дейра, с силой ударила террориста коленом в позвоночник и услышала его глухой стон. - Я кому сказала! - не своим голосом заорала Дейра. - Снотворное, вкатите ему лошадиную дозу, слышите вы меня, черт вас подери!
Кэти, пошатываясь, подошла к террористу и воткнула длинную иглу в его пульсирующую вену у локтя.
Дейра кивнула и почувствовала, как расслабляются его мышцы. Она подождала, убедилась, что террорист больше не опасен, и отпустила его руку. В этот момент в комнату вбежали полицейские.
- Отнесите его в приемную, свяжите, - приказала Дейра, - и присматривайте за ним. Потом я проверю, и если найду хотя бы один синяк или царапину - держитесь, я вам головы поотрываю.
- Не беспокойтесь, доктор, мы ничего ему не сделаем, - ответили полицейские и выволокли террориста, прихватив с собой его оружие.
Дейра снова подошла к раковине и опять начала мыть руки.
- Как раненый? - спросила она, но никто не ответил. Она обернулась и увидела, с каким ошарашенным видом все смотрят на нее. - Очнитесь, - крикнула Дейра и добавила помягче: - У нас идет операция, возьмите себя в руки.
Первым пришел в себя Рик Брэдфорд:
- Слава Богу, Дейра, тебе просто повезло.
- Дело не в везении, - мотнув головой, ответила Дейра. - Но хватит об этом, давай приступать.
- Но у него же была винтовка! - Рик никак не мог успокоиться.
Дейра стряхнула капли с рук и повернулась к нему:
- Послушай, Рик, если уж тебе так необходимы объяснения, то слушай. У этого мальчишки была обычная автоматическая винтовка Стоунера - Браунинга. После выстрела затвор у нее встал на место, и чтобы выстрелить еще, нужно было его в очередной раз передернуть. Этот щенок так разволновался, что забыл это сделать, вот и все. Мне уже попадался один такой забывчивый на Альине, но там мне пришлось убить его. Все, ты удовлетворен? А теперь приступаем к операции, и побыстрее. Кэти, мои перчатки! - Дейра подняла руки.
- Ну вы даете, доктор, - Анна передернула плечами, - вам в руки лучше не попадаться.
- Черный пояс что-то да значит, милочка, - ответила Дейра. - Так какое все-таки состояние у раненого? - спросила она, засовывая пальцы в перчатки.
Анна совсем уже пришла в себя и ровным голосом ответила:
- Давление - шестьдесят три на сорок два, пульс - восемьдесят восемь ударов, устойчивый, дыхание - сорок, прерывистое.
- Все, начинаем! - Дейра надела халат и подошла к столу.
Брэдфорд встал напротив с другой стороны стола и, пристально глядя на нее, спросил:
- Ты уверена, что сможешь делать операцию после того, что случилось?
Дейра подняла глаза и еле сдержалась, чтобы не наорать на него:
- Послушайте все, у меня нет времени на воспоминания, на наших глазах умирает человек. Я делала операции под огнем, а вы тут раскисли от какого-то сопляка. Все, хватит, начали!
- Мы готовы, - ответил за всех Рик. Дейра слабо улыбнулась:
- Вот и прекрасно. Кэти, скальпель. Рик, готовь щипцы, придется раздвигать ему ребра. Анна, подкачай сюда еще воздуху... Я начинаю.
Солярис-Сити, Солярис-7. Федеративное Содружество
Гален улыбнулся в ответ:
- Да, я действительно цепной пес Виктора, но, как видите, он доверяет мне свою сестру. Так что не волнуйтесь, я не кусаюсь.
Один из двоих спутников Риана оскалился в ехидной улыбке:
- Да ты, как я вижу, забыл, как это делается, или нечем уже?
Гален сразу стал серьезным, улыбка слетела с его Лица. Он повернулся к говорившему и внимательно посмотрел на него:
- Оскорбления я могу стерпеть только от одного человека - от герцога. Судя по выражению твоего лица, не думаю, что ты меня понял с первого раза, но повторяться я не собираюсь.
Риан усмехнулся:
- На вашем месте, командант, я бы поостерегся так разговаривать с этим человеком. - Он подвел его к остальным. - Разрешите представить вам господина Виктора Вандергриффа, лучшего бойца моего клуба Тигры Скаи. Виктор, представляю тебя герцогине Катрин Штайнер.
Вандергрифф взял в руку ладонь Катрин и с легким поклоном поднес к губам:
- Весьма польщен.
Гален вытащил из кармана платок и подал его Катрин. Та посмотрела на платок, затем на свою руку и улыбнулась:
- Командант Кокс остается джентльменом всегда.
- Во всяком случае, стараюсь, - оставаясь совершенно спокойным, ответил Гален, убирая платок назад в карман. В шутливом ответе Катрин он ясно увидел ее просьбу и еле заметно кивнул, что на их условном языке обозначало: "Не беспокойтесь, никаких инцидентов не будет". Гален повернулся к Вандергриффу и подумал: "Но, видимо, это зависит не от меня".
Риан подозвал еще одного человека, до сих пор стоящего в отдалении:
- Позвольте представить вам еще одного нашего бойца, - он улыбнулся, - восходящую звезду нашего клуба Гленна Эденхоффера.
- Никогда не думал, что мне удастся когда-нибудь посмотреть на остатки феодализма, - высокомерно пробурчал тот, - но тем не менее я польщен, весьма польщен. Я нахожу вас очаровательной.
Гален сурово посмотрел на молодого бойца. Он видел несколько его битв и про себя сделал вывод, что это эксцентричный и нахальный тип. По старомодному, мешковато сидящему на нем костюму Гален определил, что тот из Богемии, но по характеру и манере поведения Эденхоффер скорее походил на актера средней руки из заштатного театра. Его замечание посчиталось бы верхом неприличия, но все хорошо знали невоспитанность и позерство Эденхоффера и старались не обращать внимания на его бестактные выходки. Но сейчас даже Риан, казалось, смутился и, глядя на вихляющегося питомца, прокомментировал:
- Гленн - милый парень, он у нас немножко весельчак, умеет разряжать обстановку.
Тот поднял голову, показав всем свою брезгливую ухмылку:
- Да, я еще не так стар, чтобы моя страсть к познанию закостенела, с каждым днем я все отчетливей вижу реалии нашей жизни.
Оми поклонилась ему:
- Наш народ всегда считал, что годы, проведенные в размышлениях, помогают понять многие тайны Вселенной.
Вежливо улыбаясь, Вандергрифф с уважением поклонился:
- Ваша нация известна своим стремлением сплотить воедино ум, дух, тело и Вселенную.
- И еще тоталитаризм, который отбрасывает всех нас назад, к той пародии на жизнь, которая наблюдалась на Терре. Слава Богу, теперь-то мы знаем никчемность этого идиотского синтеза, - вставил Эденхоффер.
- Думаю, малыш, что твой взгляд на Вселенную не слишком широк, твой кругозор ограничен сценической площадкой. - Гален подошел к нему и положил тяжелую правую руку ему на плечо.
Эденхоффер ударом левой руки сбил руку Галена.
- Не дотрагивайся до меня, презренный прислужник кровавого угнетателя. Я знаю твою униформу. Ты один из тех, кто своим спасением Хосиро продлил диктаторское правление всех этих бюрократов и лизоблюдов. Вам наплевать на жителей Внутренней Сферы, вы готовы им перегрызть глотки. Кланы нам несли свободу, а вы, жалкие марионетки, отняли ее у нас.
- Да что ты знаешь о кланах, мальчишка? - Глаза Галена горели злостью. - Ты и понятия не имеешь о том, что они делали с покоренными народами! - Он повернулся к Риану: - Немедленно уберите его отсюда, или я сам сделаю это.
Откуда-то сзади вдруг выскочил Вандергрифф и встал между Галеном и Эденхоффером:
- Место, командант! Знай свое место, или мы тебе его покажем!
Гален отступил на несколько шагов назад и громко захохотал:
- Это ты, что ли? - Он продолжал смеяться, не сознавая, что начинает привлекать внимание. - Мальчик, я бился с кланами и победил их. В своем "Крестоносце" я был в таких переделках, какие тебе и не снились, я видел лучших бойцов-клановцев, каждый из которых получше вас всех, вместе взятых.
Вандергрифф так презрительно посмотрел на Галена, что тот побагровел. Стараясь придать своему голосу как можно больше язвительности, Эденхоффер произнес:
- Уважаемые дамы и господа, вы только посмотрите на него и послушайте, что он нам говорит. Вы забываетесь, командант, здесь у нас Солярис, и мы не потерпим такого обращения к себе. Может быть, вы и умело дрались с кланами, но с нами, профессионалами, вы никогда не сравняетесь. Это то же самое, что сравнивать церковную хористку с певицей из Таркадской филармонии. Чтобы дойти до нашего уровня, вам следует еще кое-чему поучиться. Вы, вояки, просто дилетанты перед нами, и мы вас таковыми и считаем. Запомните это хорошенько, господин Кокс.
Глаза Галена сузились, ярость и возмущение светились в них.
- Я воевал в элитном батальоне, повторяю, воевал, а не играл в спектаклях. Я бился с клановцами один на один, когда вы еще скакали по арене как шуты гороховые. Я не поигрывал в войну эпизодически, а жил в ней.
Вандергрифф вызывающе засмеялся:
- Мы знаем ваши элитные батальоны, составленные из земляков и драчливых мальчиков из предместий. Здесь, на Солярисе, собраны лучшие из лучших бойцов всех наций, и любому из нас вы проиграете, любому.
Гален приблизился к нему почти вплотную и тихо прошептал:
- Думаю, мальчик, мне придется выяснять это с тобой на практике.
Вандергрифф замахал руками:
- Умерьте свой воинственный пыл, командант, и выбросьте эту блажь из головы. Я профессионал, и дабы случайно не зашибить не в меру зарвавшегося новичка, нам запрещено биться с теми, у кого нет соответствующего квалификационного сертификата. Поскольку у вас его нет и быть не может, то ни с одним из нас вы биться не сможете.
- Вам крупно повезло, Вандергрифф, ваша трусость надежно и, главное, своевременно прикрылась соответствующим сертификатом.
- Нет уж, - прошипел Вандергрифф, - это вам повезло, будь у вас квалификационный сертификат, я бы не отказал себе в удовольствии преподать вам урок вежливости, в котором вы остро нуждаетесь.
Кай Аллард-Ляо, проходивший с Нэнси совсем рядом, на мгновение задержался и тихо произнес:
- В этом случае я предоставлю вам такую возможность. Я дам команданту Коксу сертификат. Вандергрифф нахмурился:
- Вы не имеете права этого делать, мой лорд, это запрещено.
Кай попросил Нэнси пройти вперед по лестнице и присоединился к группе.
- На нашей последней встрече господин Киндт, помощник герцога Риана, справедливо заметил, что я не только боец, но и владелец клуба, следовательно, имею право давать квалификационные сертификаты, разрешающие участвовать в битвах на Солярисе. Командант Кокс, - Кай поклонился Галену, - вы получите такой документ сегодня и сможете биться, когда захотите. Вандергрифф с невозмутимым видом заметил:
- Хочу уточнить, мой лорд, что вы можете дать только один вид сертификата - второго класса, а это позволит команданту Коксу биться в самом легком боевом роботе, у меня же шестой класс, и я бьюсь только в тяжелых роботах.
Кай нашел выход очень быстро:
- Вам так же, как и мне, хорошо известно, что если в битве участвуют два бойца, то новичку автоматически присваивается класс одним уровнем ниже, чем у его более опытного товарища. Поскольку вы изъявили желание биться с командантом вдвоем, то я согласен биться на стороне команданта Кокса, а в таком случае его класс становится ничем не хуже вашего. Вы довольны таким решением, господа? - Кай испытующе посмотрел на оторопевших Вандергриффа и Эденхоффера.
- У вас через месяц ответственная битва, и вы наверняка к ней готовитесь, а ждать месяц... - начал было Вандергрифф.
- Вам не придется, - закончил Кай. - Мы будем биться через неделю. Томас, мы не нарушим график битв, если выберем арену Ишияма?
Делон улыбнулся и ответил:
- Никоим образом, Кай. Ишияма ждет вас через неделю.
- Благодарю, Томас. - Кай посмотрел на хмурого Вандергриффа. - Вы согласны, господа? - Но поскольку никто из питомцев Риана не ответил, Кай снова спросил: - Вас опять что-то не устраивает? Или вы не ожидали, что ваше желание преподать урок команданту сбудется так скоро, и никак не можете справиться с радостным волнением? Я не слышу вашего ответа.
Вандергрифф заметно побледнел, но ответил как можно спокойней:
- Я с удовольствием встречусь с вами и командантом Коксом на Ишияме.
- Вы постоянно говорите о каком-то удовольствии, господин Вандергрифф. Я надеюсь, вы его найдете и в своем поражении. - Гален весело подмигнул Каю.
Катрин взяла Галена под руку и, как всегда очаровательно улыбаясь, сказала:
- Ну что ж, мужчины показали нам, как легко начать войну, теперь я покажу им, как приятно наслаждаться миром. - Она кивнула герцогу Риану. - Полагаю, что вы будете готовиться к предстоящей схватке, так что не могу вас больше отвлекать, дорогой кузен. Надеюсь, еще встретиться с вами на Солярисе.
Герцог Риан поклонился:
- Я позабочусь об этом, Катрин. - Он удалился, слегка кивнув Тормано, два его бойца последовали за ним.
Гален протянул Каю руку:
- Благодарю вас, ваша помощь пришла как раз кстати.
- Я никак не могу забыть постную физиономию Вандергриффа. - Кай обернулся к Нэнси. - Пожалуйста, познакомьтесь, это Нэнси Бао Ли, это герцогиня Катрин Штайнер-Дэвион, леди Оми Курита и командант Гален Кокс.
Катрин улыбнулась:
- Так это вы покорили нашего Кая? Берегитесь, он у нас известный донжуан. Год назад, когда Морган Келл уходил в отставку, Кай на Арк-Ройяле разбил много женских сердец. Многие думали так же, как и вы, но он уходил от всех.
Нэнси вежливо кланялась присутствующим и довольно улыбалась:
- Да нет, герцогиня, вы ошибаетесь. Кай и я... - Она покраснела. - Мы всего лишь друзья. По крайней мере, мне так кажется.
Кай понял застенчивость девушки и взял ее под руку:
- Мы действительно друзья, дядя познакомил нас только недавно. Нэнси - его секретарь.
- Да, - подтвердил Тормано, - Нэнси - моя помощница, причем прекрасная. - Он поклонился. - Извините, я вынужден покинуть вас и заняться другими гостями, но я еще подойду к вам.
- Спасибо, дядя, - произнес Кай вслед уходящему Тормано и, перейдя на шепот, обратился к Катрин и Оми: - Этот прием благодаря вашему присутствию считается на Солярисе событием года.
Кай говорил как можно более естественно, чтобы сгладить различие между Нэнси и остальными. Как наследник трона Объединения Святого Ива, он являлся пэром и мог обращаться к остальным, как к равным.
Он знал, что ни Катрин, ни Оми, ни тем более Гален не будут держаться с Нэнси высокомерно, но естественность и легкость в отношениях появляется не сразу, для этого нужно некоторое время.
- Если уж мы попали сюда, давайте вращаться. - Катрин кивнула кому-то из рядом стоящих. - Принимая во внимание то, что происходит на Острове Скаи, несколько благоразумных поступков, умеренно вежливых улыбок и уклончивых ответов нам не повредят. Пойдемте, Гален, мы с вами прекрасная пара, я буду бархатной перчаткой, а вы - моим железным кулаком. Кстати, удивляюсь, как вы сдержали себя, один из людей Риана такой наглец, что я с удовольствием съездила бы ему по физиономии.
- В свое время он получит значительно больше, герцогиня.
Катрин улыбнулась и слегка поцеловала Галена в щеку:
- А это вам мой приз за выдержку. - Она хитро подмигнула ему. - Но это только первый, когда победите, вас ждет второй. Герцога Риана следует проучить, - продолжила она неожиданно ледяным тоном, - за все его шашни. Гордость и честолюбие семейства Штайнеров ведут его не в ту сторону, он только и делает, что пытается расколоть Федеративное Содружество.
- Давайте тогда походим и поприветствуем гостей, - сказал Кай и посмотрел на внутреннюю сторону запястья, где у него был хронометр. - Если мы встретимся здесь в полночь, я покажу вам одно местечко, которое территориально отсюда не очень далеко, но по духу оно отстоит от нас на сотни лет.
Оми улыбнулась:
- Звучит очень интригующе.
- Оно так и есть, леди Курита. - Кай наклонился и прошептал как заговорщик: - Такого места, как Вальялла, вы еще не видели, господа, и вряд ли увидите.
Герцог Риан Штайнер видел, как тесный кружок, в центре которого стоял Кай, распался и все разошлись. Раздражение у него уже прошло, он с холодной практичностью вспоминал и анализировал все то, что произошло. Рядом с ним стоял Эденхоффер и плел какую-то чушь, Риан даже и не пытался его слушать, но иногда поворачивался к нему, улыбался и согласно кивал.
Вызов, сделанный Галену Коксу, непременно привлечет внимание, и сторонники Дэвиона представят эту битву как борьбу добра со злом. Последователи Риана будут расценивать ее точно так же, только поменяют местами зло и добро. Если его люди победят, это будет для него большим плюсом. Если победят. Но поражение - и Риан прекрасно сознавал это - станет для него непоправимым ударом, он потеряет свой престиж, а этого герцог допустить не мог.
Если его бойцам недоставало чувства реальности, то у Риана его было достаточно, и он понимал, что его бойцы не победят. Скорее Мелисса восстанет из мертвых, чем его несмышленыши одолеют чемпиона Соляриса и закаленного в боях команданта. Да, иллюзий относительно победы своего клуба Риан не питал. "Но почему Кай выбрал именно арену Ишияма? - думал Риан. - Видимо, для того, чтобы еще больше унизить меня и возвысить Дэвиона", - пришел он к естественному выводу.
Решение только одно - по возможности свести на нет удар по собственному престижу. Конечно, можно сейчас же под каким-нибудь благовидным предлогом выгнать Вандергриффа и Эденхоффера из клуба, причин можно найти предостаточно, но это не выход. Начинать деятельность клуба таким образом - значило подрубить его деятельность на корню. Герцог пришел к мысли, что ему следует дистанцироваться от дуэли, создать иллюзию своей непричастности к ней. Создать мнение, что он не имеет отношения к этой дуэли, нельзя, но отдалиться от нее и от своих бойцов возможно. "Прежде всего, - думал герцог, - необходимо обезопасить себя и отвлечь внимание общественности от этой битвы".