Чёрная молния - Тимоти Зан 14 стр.


Центральное фойе было освещено и пустынно, так же, как и холл, начинающийся за двойными дверями. Кейн и Браун осторожно прокрались мимо ряда кабинетных дверей, обогнули угол… и столкнулись нос к носу с Джеоффом Дупре.

Здоровяк остановился, немного дернувшись, дымящаяся чашка в его руках угрожающе плеснулась.

– Вы! – произнес он полушепотом.

– Не шуми, – предупредил Кейн, показав ему зажатый в руке серикен. – Мы никому не хотим причинять вреда, если в этом не будет необходимости. Понял?

Дупре облизнул пересохшие губы.

– Что вам нужно?

– Сначала отведи нас в свой кабинет. Что за смысл торчать здесь.

Дупре бесшумно отвел их в гудящую комнату, находящуюся почти в самом центре здания. Сквозь открытую внутреннюю дверь было видно, как несколько людей работали над консолями, выстроившимися в линию около компьютеризированной настенной карты, испещренной паутиной линий. Браун встретился взглядом с Кейном, легко кивнул в сторону двери, осторожно закрыл ее и встал рядом. Кейн закрыл ведущую в холл дверь и жестом предложил Дупре занять место за столом. Большой человек заколебался, но все-таки сел.

– Ну? – почти воинственно сказал он. Кейн хладнокровно осадил его.

– У тебя на редкость поганый талант: проявлять строптивость в самое неподходящее время, – сказал он ему. – Где в этом здании хранится взрывчатка?

Дупре сжал губы.

– Взрывчатка?

– Штука, которая взрывается, – помог Браун. – Ты не забыл, что вы используете ее для прокладки новых водопроводных систем?

Дупре мигнул и посмотрел в сторону Брауна, затем снова взглянул на Кейна.

– Тут нет никакой настоящей взрывчатки. Все это барахло хранится на рабочем складе.

– А где она хранится здесь?

– Здесь фактически ничего нет, кроме нескольких капсюлей, которые мы бросаем в трубы, чтобы прочистить заторы. Они не очень мощные.

– На первый раз пойдет, – ответил Кейн. – Где они?

– Что вы собираетесь с ними делать? – спросил Дупре.

– Чтобы расчистить наши собственные запоры. Где они?

На мгновение показалось, что Дупре собирался еще поспорить по этому поводу. Затем его взгляд упал на звездочку, зажатую в кулаке Кейна, и он вздохнул.

– Они находятся в складском помещении в подвале.

– Хорошо. Браун, сходи с ним и принеси коробку или две.

Они ушли. Кейн подождал, пока сквозь стену не просочились их приглушенные шаги по коридору, затем подошел ко внутренней двери и со скрипом распахнул ее. Четыре человека работали за консолями, повернувшись к нему спиной. Достав парализующий дротиковый пистолет, он протиснулся вовнутрь, внимательно оглядывая комнату в поисках того, что мог не заметить ранее. Затем он нацелил пистолет на самого дальнего человека и нажал на курок.

Через пять секунд все четверо растянулись на своих местах перед консолями, полностью оставаясь в сознании, но будучи не в силах пошевелиться. Подойдя к консолям, Кейн быстро осмотрел их и принялся за работу. К тому времени, когда вернулись Браун и Дупре, он уже нашел полную карту водоснабжения и наполовину напечатал ее копию.

– Неприятности? – спросил он Брауна, рассматривая длинную плоскую коробку, зажатую у него под мышкой.

Браун отрицательно покачал головой.

– Нам лучше уходить, – ответил он, поглядев на застывшие в креслах фигуры. – Здесь по зданию шатается, по крайней мере, еще пять или десять человек.

– Ты прав. Я почти готов, – Кейн взглянул на Дупре, который уставился на своих парализованных коллег, его лицо выражало смесь ужаса с очарованием. – Дупре, я боюсь, что тебе придется к ним присоединиться, – сказал он, заново доставая из кармана парализующий пистолет. – Ляг на пол и устройся поудобнее.

Дупре заметно сжал челюсти, но тем не менее бессловесно повиновался. Кейн выпустил в него несколько игл с парализатором, а затем, немного поколебавшись, вернул пистолет назад в карман. Позже невыстреленные капсюли с парализатором поведают им, какой именно из парализирующих наркотиков используется местными властями. Фактически все антипарализаторы были очень токсичны, даже несмотря на то, что соответствующий наркотик уже бывал в крови реципиента.

Минутой позже Кейн закончил распечатку последней из необходимых ему карт и вместе с Брауном отправился в обратный путь. Удача сопутствовала им; они не встретили никого, когда шли по коридору к выходу, а затем к машине и проехали через стоянку к воротам. Когда Кейн снова открыл ворота, парализованные глаза охранника были не в состоянии увидеть его. Оставив ворота незакрытыми, они уехали в ночь.

Когда Лейт и Скайлер вошли в бар "Сэндиграфф", в гардеробе сидела та же самая женщина, что и прошлой ночью, и стиль ее макияжа был слишком далек от вкуса Лейта.

– Добрый вечер, – поприветствовал он ее, кивнув в сторону главного зала. – Мистер Очарование сегодня работает?

– Кто? – нахмурилась она.

– Маленький парнишка с чесоточными ладонями и подвижными охранниками,

– исправился Скайлер.

– О, мистер Нэш. И если вам интересно, то охранников зовут Бриллер и Чонг, – она откинула голову. – Кстати, что вы вчера сделали с Чонгом?

– Кто из нас? – невинно поинтересовался Лейт.

Некоторое мгновение она внимательно изучала его, затем легко пожала плачами.

– Я думаю, что это не важно. Сегодня здесь все трое, если вас это на самом деле интересует, шляются где-то здесь, И мистер Канаи уже тоже вас ждет. Мне позвать официанта, чтобы он проводил вас к нему?

– Мы найдем его, – заверил ее Лейт. На его кисти ожил коммуникатор, так как Скайлер незаметно послал сообщение: "Канаи, здесь Лейт и Скайлер".

Канаи: "Со мной Бернард. Идите, четвертая кабина, семьдесят пять градусов от точки входа".

– Мы поговорим с тобой попозже, – сказал Лейт девушке. Скайлер уже прошел через двери, направившись по маршруту, принятому командиром. Уклонившись вправо, они шли между столами, пока не заметили Канаи.

– Добрый вечер, – сказал Канаи, когда они сели за стол кабины. – Разрешите мне представить вам коммандос Джордана Бернарда. Комвзвода Дэймон Лейт, коммандос Рэйф Скайлер.

Бернард кивнул и придал своим глазам прохладное выражение.

– Откуда?..

– В последний раз с Плинри, – ответил Лейт. Брови тех двоих приподнялись от удивления, но большую часть чувств им удалось утаить.

– Понимаю. Вдали от дома. В таком случае у вас есть еще одна причина, чтобы нуждаться в помощи.

– Нуждаться – это немного громко сказано, – сказал Лейт, – но она бы нам определенно не помешала.

– Вы довольно самоуверенны для двух странников, которые даже не знают, как и чем живет этот город, – ответил Бернард. – Хорошо, вам нужна наша помощь. Настоящий вопрос состоит в том, стоите ли вы того, чтобы мы согласились вам помогать.

– То же самое нам сказал и Канаи, – заметил Лейт. – Если вы пытаетесь набить себе цену, то считайте, что вам это уже удалось.

На лице Бернарда промелькнула едва уловимая улыбка.

– Если вы думаете, что я обижусь, то попусту тратите время. На меня наезжали люди гораздо более искусные в этом деле, – его лежащие на столе руки сплелись в замок, так, что блеснул перстень с драконьей головой. – Давайте перейдем к делу. Вам нужен список высокопоставленных военных, которые служили здесь во время войны, правильно?

Лейт кивнул.

– Если быть более точным, то мне нужны люди, которые входили в контингент базы горы Эгис.

Лицо Бернарда не изменилось, но на секунду показалось, что его сцепленные в замок руки дрогнули.

– Почему Эгис? – осторожно спросил он.

– Почему бы и нет? Это было самое значительное сооружение, расположенное в этой части континента, поэтому резонно предположить, что основные каналы ведут именно туда.

Бернард фыркнул.

– У нас на каждом уровне было столько димбо, сколько я видел на других базах.

– А… итак, вы тоже служили на Эгисе, – сказал Лейт, – хорошо. Тогда вы знали, кто такие лучшие люди.

Лицо Бернарда почерствело.

– Конечно. Это были те, кто даже несмотря на газовую атаку остался управлять этими е…ными машинами, в то время как остальные бежали как угорелые.

– Газовая атака? – Скайлер нахмурился. – Гора Эгис, как подобает, должна была защитить от подобных вещей.

– Она и защитила, – быстро ответил Бернард, его взор был сфокусирован где-то в неопределенном месте. – Мы думаем, что нейтронная боеголовка вывела из строя систему газовой защиты и газовые сенсоры вместе с системой фильтрации, расположенной в вентиляционных шахтах. И когда внешние датчики предупредили нас о наступлении газовой атаки, было уже слишком поздно.

– Но кто-то должен же был заметить, что сенсоры в вентиляционных шахтах вышли из строя, – начал было Скайлер.

– Я знаю это! – вырвалось у Бернарда. – Но в это время мы были заняты боем с интервентами.

Он внезапно затих. И некоторое время единственным слышимым звуком было фоновое гудение голосов за стенами кабинки.

– Извините, – пробормотал он наконец, – это все еще причиняет боль, иногда.

Лейт кивнул.

– У каждого из нас есть такие воспоминания. Итак… вы побежали по сигналу к эвакуации?

– Так оно и было, – Бернард покачал головой. – Я не знаю, что делал этот идиот, поставленный там на службу, но он должен был почувствовать, как снаружи на базу проникает отравленный воздух. Было достаточно даже следов, появившихся на человеческой коже в знак реакции на него. И я не думаю, что через шесть месяцев после нападения осталось более пятидесяти человек из восьми тысяч персонала, служившего на базе.

Скайлер хрюкнул.

– Похоже на то, что самому Денверу чертовски повезло.

– Это был довольно тяжелый газ, – сказал Канаи. – Он собрался в основном в долинах вокруг Эгиса. Но ты прав, Рекриллы могли бы с легкостью уничтожить город, если бы только захотели.

Лейт переместил свой взор на азиата.

– Ты тоже был на этой базе? Канаи покачал головой.

– В это время я работал телохранителем в Атене. Они потом использовали многих из нас, чтобы охранять проводимые гражданами работы.

– В самом деле? – спросил Скайлер, приподняв бровь. – Это похоже на пустую трату таланта.

– А что еще оставалось с ним делать? – кисло ответил Бернард. – Война была проиграна окончательно и просто. Зачем же нужно было беречь нас для партизанской деятельности, когда у них была первоочередная проблема, заключающаяся в контроле за массами? – он фыркнул и беззвучно выругался.

Лейт почувствовал, как сжались его челюсти в знак симпатии. Спецназ с Плинри тоже разделил эту участь, участь послевоенной ненависти населения, которое было не в состоянии понять ни свои возможности, ни ограничения. Но военным из Эгиса и Денвера следовало бы обладать большим весом в обществе.

– Я знаю, что ты чувствуешь, – сказал он Бернарду. – Ты не должен забывать, что эта же самая недооценка все время помогала нам выжить на вражеской территории.

Бернард холодно ответил ему:

– Возможно, так выживали вы, комвзвода, но мы уже давно устали изображать из себя покорных овечек. Теперь каждый в Денвере знает, что такое спецназ и что он умеет делать.

– Включая правительство? – поинтересовался Скайлер.

– Конечно.

– И они позволяют это вам?

Взгляд Бернарда быстро пробежался по столу.

– У нас с ними заключен… вы бы это назвали неписанным пактом о ненападении, – сказал он. – Мы не нападаем на правительственные цели, они не трогают нас.

Лейт потрогал свое кольцо, увенчанное головой дракона.

– Насколько я понимаю, под этим подразумеваются и объекты Рекриллов?

– Да, и это, учитывая, что их база, размещенная на внешней стороне Эгиса, и городок, расположенный на пару кликов дальше, – единственные существенные объекты в этой области, и вряд ли это значительное решение.

– Интересно. Я полагаю, что ты помнишь присягу, которую ты приносил, когда получал это кольцо?

Бернард сверкнул очами, посмотрев прямо на него.

– Война окончена, Лейт. Закончена, все в прошлом, и мы проиграли. И все, что у нас есть сейчас, – это горстка выживших. И мне не нужно ваше разрешение, или оправдание, и мне только чертовски не хватало ваших донкихотских нравоучений. Мои силы ничего не могут поделать с Рекриллами, и я не хочу положить их жизни только ради того, чтобы удовлетворить какие-то просроченные потуги чести. Понятно?

– Понятно. – спокойно ответил Лейт. – Итак, вы собираетесь помочь нам или нет?

Бернард глубоко вздохнул, злоба постепенно исчезала из его лица.

– Конечно, вы получите ваш список имен. А затем вы уедете из Денвера. Лейт приподнял бровь.

– А иначе?

– Считайте, что так вы отплатите нам. Я это имел в виду.

– Конечно. Но вам следует понять, что мы не уедем, пока не выполним свое задание.

– И я полагаю, что эта миссия представляет собой нечто, что всполошит всю окрестную Службу Безопасности? – кисло спросил Бернард.

Лейт улыбнулся.

– Присоединяйтесь к нам, и узнаете. Канаи заерзал в кресле, и Бернард взглянул на него.

– Этот список я раздобуду до завтрашней ночи, – ответил он Лейту. – Будьте здесь в восемь.

– А как насчет другого места встречи? – предложил Скайлер. – Здесь, кажется, немного застоявшийся воздух.

– Вы слишком легко пресыщаетесь, – фыркнул Бернард. – Не обращая внимания на эстетику, бар "Сэндиграфф" – это самое безопасное место для встречи. В любом другом месте города мы бы оказались на чужой территории, а от этого могут быть только неприятности. И я уверен, что вам бы хотелось этого избежать.

– Это нас не беспокоит – мы ведь скоро покинем город, не забыл? – заметил Скайлер. – Но если вас это беспокоит, то почему бы нам не пойти куда-нибудь на территорию Сартана?

На долю секунды уголки рта Бернарда дрогнули.

– Что вы знаете о Сартане? – осторожно поинтересовался он.

– Только то, что вы сделали для него много работы, – Скайлер пожал плечами, – и я подумал, что вам должен быть открыт проезд по этой территории.

– М-м-м. Так получилось, что у Сартана на самом деле нет своей собственной территории. Пока. У вас на самом деле есть какие-нибудь возражения по поводу "Сэндиграффа"?

Канаи прочистил свое горло.

– Я уверен, что только что прибыло вероятное возражение.

Которое было знакомо Лейту, и он даже не обернулся, чтобы посмотреть; но Скайлеру было видно, что происходит в прихожей.

– Скайлер?

– Один из подвижных охранников, – сообщил тот, – вероятно, Чонг – судя по тому, как он держит свою правую руку, это с ним прошлой ночью повстречался Мордахей. Другой, Бриллер, кажется, возвращается в прихожую.

– Оба, должно быть, вооружены, – заметил Канаи. – На вас надета пластичная броня? Лейт кивнул.

– Многовато для нейтральной территории.

– Я видел, как вчера ночью сюда приплелся Чонг, – сказал Канаи. – Одно из здешних правил гласит: не задевать охранников бара, – он убрал ноги из-под стола и поднялся. – Посмотрим, смогу ли я их успокоить. Последнее, что вам необходимо, – это привлечь внимание к тому, как вы сражаетесь.

– И напомни ему, что на этот раз мы можем поступить более жестко, чем прошлой ночью, – сказал ему Лейт.

Канаи кивнул и пересек комнату. Лейт понаблюдал за тем, как тот остановился перед Чонгом, быстро оценил язык его жестов и просунул два пальца в рукав: "Мордахей, сообщи".

"Перед входом околачивается один человек, будьте осторожны. Нет никаких свидетельств массового присутствия сил Службы Безопасности".

Очаровательный мистер Нэш решил все уладить не привлекая официальные силы. В любом случае, это был уже плюс.

– Сколько еще человек, кроме Чонга и Бриллера, у Нэша? – спросил он у Бернарда.

– С полдюжины постоянных, и еще больше может явиться по первому вызову, – ответил тот, его глаза немного потемнели.

– Ты выглядишь взволнованным, – произнес Скайлер.

Пристальный взгляд Бернарда все еще был прикован к Чонгу и Канаи.

– По вашему предположению, Нэшу нужны вы. Я не могу так просто ему понадобиться.

Лейт на мгновенье задумался над этим. Вряд ли, но тем не менее возможно.

– У вас есть снаружи кто-нибудь на прикрытии?

– К несчастью, нет, – сурово сказал Бернард. – Я не думал, что это понадобится А у вас есть кто-нибудь еще, кроме одного этого?

– Нет, но пусть вас это не беспокоит. "Мордахей, возможно, развивается окружение. Осмотри местность на предмет приближающихся войск".

"Войска замечены, – последовал ответ. – Четверо, включая опасность у дверей. Плохая видимость".

Другими словами, люди Нэша четко не видели друг друга, а это значило, что их можно было спокойно перебить по одиночке.

– Любители, – сказал Скайлер и фыркнул.

– Для меня это неплохо, – сказал Лейт.

"Мордахей, очисти вход. Минимальной силой".

"Принято".

– Давненько я не слышал старых щипковых кодов, – сказал Бернард задумчиво. – Наводит на воспоминания… Ты думаешь, что он будет в состоянии справиться один?

– Они не заметят его, легко. А если и заметят, то нам придется начинать самим прокладывать свой путь отсюда. У Чонга наушники – если он дернется, мы пойдем в атаку.

– Но без жертв, – предупредил Бернард, – если ты убьешь здесь кого-нибудь, то против тебя будет настроен целый город.

– Если бы мы не беспокоились о том, чтобы не убивать, – терпеливо сказал Кейн, – то еще три минуты назад ушли бы отсюда.

– Я просто хотел тебе напомнить, – хрюкнул Бернард. – Кажется, у Канаи ничего не получается.

Лейт сконцентрировался на отдаленном разговоре. Чонг не шевелился, но выражение его лица было почище грозовой тучи, а правая рука находилась в кармане.

– Кажется, прорывается пренебрежение, – согласился он.

– Я полагаю, что здесь нет черного выхода?

– Если бы он был, то я бы предложил им воспользоваться еще три минуты назад, – произнес Бернард. – Здесь мы ничем не можем воспользоваться, окон нет тоже.

– Ваш основной пожарный выход, – сказал Скайлер. – Мы можем полагать, что сегодняшней ночью тут собралось много важных людей? Людей, которым Нэш и его компания не захотят вредить?

– Чонг будет зажарен на медленном огне, если он попадет в кого-нибудь кроме нас, – открыто сказал Бернард, – но он чертовски хорошо стреляет, и этот стол довольно хорошо прикручен к полу. Мы даже не сможем высунуть из-под него наши ноги, прежде чем он уже подстрелит одного из нас.

– Только если будет видеть, куда стреляет. Лейт?

– Вероятно, это наш лучший ход, – согласился Лейт. – Главный рубильник находится как раз над дверью; аварийное освещение находится высоко на стене позади тебя, Бернард, и почти в самом конце комнаты за моей спиной.

– Там находится тоже один из рубильников, – заметил Скайлер.

– Этот в последнюю очередь – так как он будет светить прямо в глаза Чонгу. – Лейт забегал пальцами по коммуникатору: "Мордахей, жди быстрого прорыва. Канаи, досчитай до трех, затем отвлеки Чонга вправо". Достав два серикена, Лейт встал на ноги… и левая рука Канаи дернулась в сторону прихожей, в которую он собирался пройти.

Назад Дальше