- Откуда я бы знал, что ты не врешь? Мы же договорились, что "маяк" включается уже после того, как твой груз доставлен в Зону. Сергеев, не будь параноиком! Я не собирался тебя убивать. Я не собирался с тобой не рассчитаться. Но ты прав: я действительно не доверяю Истомину. Может быть, я ошибаюсь! Но я ему не верю. Он что-то задумал.
Али-Баба откинулся на подушки, совершенно обессиленный.
- Я ему не верю! - повторил он. - Он ел у меня с руки. Он помогал мне "отлеживаться" в России, когда становилось совсем худо. Он снабжал меня людьми и оружием...
"Интересная деталь, - подумал Сергеев отстраненно. - Впрочем, чему я удивляюсь? Довелось же мне однажды отобедать в Будапеште, в самом центре, с одним очаровательным испаноязычным джентльменом? Кто нас знакомил тогда? Да, Колычев и знакомил, земля ему пухом! Мило посидели, поболтали, вспомнили Гавану, Буэнос-Айрес, Прагу..."
- ...и даже помогал в планировании операций! - продолжил араб.
"...А потом выяснилось, что это был Карлос Рамирес Санчес, официально убитый полтора года назад. Ел покойник, надо сказать, с аппетитом".
- Но я не мог избавиться от чувства, что он откармливает меня, как пастух - барана, на шашлык...
- А ты из меня собирался сделать шиш-кебаб? - перебил его Михаил с той самой, запомнившейся с давних лет нежной интонацией. - Или что-нибудь другое? Али, я же чуть голову не сложил, пока доставил тебе этот гребаный образец, я жизнью рисковал - и своей, и чужими, только чтобы успеть и принести тебе контейнер! А ты, оказывается, решил меня обмануть? Нехорошо. Надеюсь, что ты все тщательно обдумал...
- Да успокойся, Сергеев! - Если бы Али-Баба мог крикнуть - он крикнул бы, а так только прохрипел и закашлялся. От кашля его обдало такой волной боли и в простреленной ноге, и в пробитом плече, что он даже не застонал, а заскрежетал зубами. - Я же у тебя в руках! Образец у тебя! Что ты хочешь? Меня на куски порезать? Так от этого груз здесь не появится. Тебе нужен я? Или лекарства? Давай я отлежусь, а потом все обсудим!
- Груз готов к отправке?
- Частично. Ты же должен был кое-что уточнить...
- Думаю, что придется обойтись без уточнений. Как ты дашь команду на то, чтобы его завозили?
- Для этого я должен выйти из Зоны.
- Если ты выйдешь, ты постараешься обмануть.
- Подумай, Михаил, есть ли мне смысл это делать...
- На мой взгляд, тебе и Истомина обманывать особого смысла не было.
- Ты уверен? - спросил араб. И повторил с нажимом, настойчиво, поблескивая глазами из-под отекших век. - Ты уверен?
Сергеев улыбнулся. Доброжелательной эту улыбку мог назвать только безнадежный оптимист.
- Тебе нужно было бояться Истомина только в одном случае, - сказал он, садясь посвободнее на стуле возле кровати. - Если ты обманул его по поводу того, как собираешься использовать бериллий. Он неглуп. Он работал с такими, как ты, еще тогда, когда ты ходил в школу. Скажи мне честно, звезда террора, что ты собирался делать с порошком? Нет, нет, я помню: ты нам сказал, что ни в моей стране, ни в России использовать его не будешь. Так объясни, ради Бога или, если тебе будет удобнее, ради Аллаха, что знает Истомин? Или, вернее, что не знаю я?
- Поговорим позже, - неожиданно твердо произнес Али-Баба. - Мне трудно говорить.
И закрыл глаза то ли в знак того, что разговор закончен, то ли из-за усталости.
Но прерывать беседу в планы Сергеева не входило. На это не было ни возможности, ни времени.
- Ладно, с Истоминым мы разберемся! Сейчас меня больше волнует другой вопрос... Что будет, если ты не появишься на месте встречи вовремя? - спросил он.
Араб молчал. Жилка продолжала биться под оцарапанной кожей. На переносице пролегла глубокая складка. Дыхание было чуть неровным.
- Хорошо, - сказал Сергеев, вставая. - Можешь помолчать.
Он подошел к дверям палаты и выглянул наружу. Рядом с комнатой никого не было. Даже Молчун исчез куда-то, скорее всего, ушел вместе с Красавицким в вестибюль в конце коридора. И, действительно, возле стола дежурной сестры, совсем рядом с "буржуйкой", над спинкой диванчика из кожзаменителя, виднелась круглая мальчишеская голова.
"Вот и хорошо, - подумал Сергеев, - обойдемся без общества защиты прав тяжелораненых".
И аккуратно прикрыв дверь, повернулся к кровати.
- Али... - тихонько позвал он.
Веки араба дрогнули, но это была единственная реакция на оклик.
- Мне все равно нужны ответы, - сказал Сергеев, не повышая голоса. - Нужны сегодня. И я их получу. Веришь?
Али-Баба молчал.
- Ты же знаешь, кто я? - спросил Михаил и сам себе ответил: - Знаешь... Я не хочу делать больно беспомощному человеку. Но я буду вынужден это сделать.
Али-Баба медленно открыл глаза.
Они были глубоки, как колодцы, и так же беспросветно черны. В этот момент Сергеев понял, что теперь ему крайне нежелательно поворачиваться к собеседнику спиной.
- Послушай меня, Али-Баба, - сказал он с той же ровной интонацией, - я готов выполнить наше соглашение. Слово в слово, как мы договорились. "Маяк" на контейнерах установлен. Сделай то, что обещано, и я помогу тебе забрать груз. Найти, погрузить и вывезти - поверь, это нелегкая миссия. Ты и не начинал еще выполнение своей задачи, а уже лежишь здесь, полумертвый. А твои ребята - мертвы. То, что ты жив, скорее счастливая случайность, чем свидетельство выдающихся боевых качеств. Помнишь, я говорил тебе в Москве: тут нет героев! Здесь побеждает тот, у кого опыт. Твоя крутизна для здешних жителей - ничто. Ведь тебя уложили на койку даже не взрослые, а дети... Представляешь, какие здесь взрослые?
Тут Сергеев, конечно, кривил душой: назвать детей Капища - обычными детьми! Но Али-Баба не знал всей правды, и это могло помочь.
- Я не хочу иметь тебя во врагах. Есть возможность завтра же вывезти тебя на точку рандеву, но для этого надо знать две вещи. Собираешься ли ты выполнить соглашение? И до какого времени тебя там будут ждать? Ответить в твоих интересах! - уточнил Михаил.
Али-Баба облизнул запекшиеся губы. Сергееву даже показалось, что он услышал сухой, шуршащий звук. Словно змея проползла по жухлой траве.
- Я собираюсь выполнить соглашение, - сказал араб через силу. - В точке рандеву меня будут ждать еще пять дней. Я ответил на твои вопросы? А теперь дай мне воды, позови сиделку и уйди.
Новую порцию воды он проглотил с прежней жадностью.
Сергеев снова обжегся о его тяжелый взгляд и пошел к дверям, когда Али-Баба вновь окликнул его своим хриплым шепотом:
- Шергеев!
Михаил оглянулся.
- Ты будешь приятно удивлен, Шергеев!
Али-Баба ждал встречного вопроса, но Михаил молчал, глядя на собеседника.
- Ты ведь знаешь человека, который будет меня встречать...
Араб рассмеялся злорадно, но смех этот был больше похож на болезненное постанывание.
- Он просил передать тебе привет. Сказать, что очень ждет встречи с тобой. Он никогда не верил, что ты погиб. Он знал, что такие, как ты, всегда выживают. Он уже не держит на тебя зла, хотя носит на лице следы вашей последней встречи. Ты удивлен, Шергеев? Знаешь, о ком я говорю? Этот человек мне как брат. Как учитель. Он сказал, что ты называл его Нукер...
И в этот момент Сергеев понял, почему Истомин готовил Али-Бабе ловушку.
Глава 9
Каждый раз спускаясь в метро Сергеев ощущал что-то похожее на приступ клаустрофобии.
Человека без какой-нибудь фобии не существует в природе, и, скорее, ее отсутствие есть признак ненормальности, чем душевного здоровья. Но от знания того, что еще сотни тысяч живых существ, опускаясь в подземные тоннели, испытывают подобные неприятные чувства, Михаилу легче не становилось.
Лондонский "андеграунд" с его специфическими лифтами на сорок человек и коридорами, способными вызвать ностальгию у строителей египетских усыпальниц, провоцировал у него легкую потливость (впрочем, это можно было отнести к реакции на переполненные кабины элеваторов - скопление людей всегда будило в Сергееве мизантропа) и чувство, что у него на загривке дыбом встала шерсть. Точно такое же ощущение вызывала у него опасность, предугаданная на уровне инстинкта.
Толпа лондонцев - разномастная, разноцветная, разноголосая - несла его по узкому и длинному, как кишка, коридору, мимо рекламных плакатов, туда, где с грохотом мчался поезд. Стерильность стен, выложенных желто-белой керамической плиткой, радовала глаз, особенно в сравнении с сотней несвежих косичек, заплетенных на голове идущего впереди парня - типичного растафари, только одетого почему-то в дорогой костюм от Cavalli.
Сергеев усмехнулся, уткнув взгляд в его широкую спину. Обладатель негигиеничных косичек мог вполне оказаться как клерком из дорогого офиса, так и владельцем этого офиса - Лондон в этом смысле непредсказуемо демократичен. Мог оказаться торговцем наркотиками из Эдинбурга или Глазго, а мог быть и потребителем дури, просаживающим на нее и на дорогие шмотки папины деньжата.
"Да кем угодно он может оказаться, - подумал Сергеев, с раздражением оглядываясь вокруг, - плету какую-то "паутинку". Теории себе надумал! Это же надо так ненавидеть подземки! Обычный парень, такой, как все!"
В этот момент парень, видимо почувствовав на себе чужой взгляд, оглянулся через плечо, показав далеко не чеканный профиль с пухлыми негроидными губами и приплюснутым, как у боксера, носом. Подозрение, что обладатель дорогого наряда - настоящий растаман, усилилось.
"Паранойя!" - вынес себе приговор Михаил.
Толпа вынесла Сергеева на платформу.
Даже воняющий мочой, темный и запутанный, как критский лабиринт, нью-йоркский "сабвей" не вызывал у него настолько сильных эмоций, как лондонская "труба".
Метро в "Большом яблоке" было чрезвычайно опасным местом, где поздним вечером можно было запросто влипнуть в историю с ограблением или разбоем, а то и в перестрелку с поножовщиной. В сравнении с ним лондонский "андеграунд" был стерилен, как разовый шприц в упаковке, и безопасен, как старый евнух. Но его теснота и замкнутость, отсутствие бесконечных эскалаторов, широких лестниц и сквозных платформ рождали у Сергеева душевное беспокойство и дрожь в членах. А опасное, как выкидной нож в руках хулигана, метро Нью-Йорка ничего не рождало, кроме нервного напряжения мышц спины при спуске вниз по загаженным бродягами ступеням.
Из похожего на пещеру тоннеля пахнуло жаром, загрохотал по рельсам короткий состав, и толпа внесла Сергеева в вагон, чтобы через четверть часа выплюнуть в Ковент-Гарден - помятого, но морально не сломленного.
Ковент-Гарден, одна из туристических Мекк Лондона, был многолюден в любое время дня и ночи. Кафе, ресторанчики, кондитерские, кофейни, магазины, кинотеатры и, самое главное, театры привлекали сюда тысячи туристов со всех сторон света.
Где надо прятать лист? В лесу! И поэтому Сергеев, с маской ленивого любопытства на лице, брел по улочкам, изображая праздношатающегося приезжего дона, - неприметный среди таких же, как он, приезжих.
В китайском квартале он обнаружил ресторанчик с южнокитайской кухней и вкусно пообедал. Потом забрел в несколько лавочек, торгующих сувенирами. В книжный магазин, где купил себе последний роман Морелла, и в совсем крохотный антикварный магазинчик, зажатый между двух витрин бутиков модной одежды.
Антиквариат, выставленный внутри лавки, Сергеева разочаровал. Все это больше подходило для лавки старьевщика, чем для магазина, хоть и маленького, но расположенного в одном из самых дорогих районов Лондона.
Лампы с рваными абажурами, мраморные и фарфоровые безделушки, литые скульптурки, похожие на неопрятный "новодел", какие-то табакерки, пепельницы, сломанные или потертые лорнеты, совершенно затертые куклы...
И еще тысячи беспорядочно расположенных безделушек, вплоть до явно древней соломенной шляпки, украшавшей мраморный бюст неизвестного Михаилу серьезного бородача в эполетах.
Но за те десять минут, что Сергеев рассматривал ассортимент магазинчика, у моложавого, невероятно похожего на проныру и жулика хозяина купили серебряный портсигар и набор фарфоровых бульдожек за сумму, от которой у Михаила свело челюсти.
Он прошел через скверик, не озаботившись даже провериться от слежки (право дело, какая тут слежка! Что и кому она даст?), и присел за металлический столик небольшого уличного кафе, заказав себе, по случаю отсутствия дождя, большой бокал светлого пива. Вкус английского эля Сергеев не понимал совершенно.
Минут через десять за его столик присел человек, заказал чашку эспрессо с водой, выпил его и ушел прочь, оставив на стуле небольшой пластиковый пакет с мобильным телефоном. Поднимаясь, чтобы уйти, Сергеев прихватил пакет, и мобилка тут же перекочевала в наружный карман его полотняного пиджака.
А еще через десять минут, когда Михаил разглядывал афиши премьерного кинотеатра на площади Звезд, телефон зазвонил.
Голос, раздавшийся из наушника, вначале показался Сергееву незнакомым, и только в конце фразы, сказанной на плохом испанском, он услыхал знакомую по видеозаписи жалобную интонацию и сразу же опознал говорившего - это был господин Базилевич.
Оплот украинского свободомыслия в изгнании, запуганный коварным Блиновым до нервной дрожи, филологическими талантами не отличался. В Испании за такое произношение его могли бы побить. В Аргентине - линчевать. Здесь же, в Лондоне, его могли просто не понять.
- Господин Гарсия? - осведомилась трубка. - Меня зовут Энтони. Вы обо мне, наверное, слышали... Наш общий друг Бурритос сказал, что я могу с вами встретиться сегодня!
Сергеев чуть не расхохотался в голос. Все-таки у Блинова было чувство юмора!
- Можете. Несомненно, - отозвался он на английском, сдерживая смех. - Где вам будет удобно?
Базилевич с облегчением вздохнул и заговорил на английском куда более живо, но с сильным акцентом.
- Давайте в центре. Вечером. Где вы собираетесь ужинать?
- Честно говоря, - сказал Сергеев, - я только что пообедал.
- Ну, у нас ужинают поздно... - произнес Базилевич с интонациями столичного сноба. - Давайте-ка сделаем так... Есть тут один симпатичный ресторанчик на Друри Лэйн, называется "Сарастро". Он популярен у любителей оперы, потому, пока в Опера поют, там почти пусто. Мы можем отлично поговорить. Вы знаете Лондон?
- Да, - коротко ответил Сергеев.
- Найдете?
- Да.
- Тогда в девять. Как...
- Я вас знаю, - опередил вопрос Сергеев.
- Превосходно, - сказал Антон Тарасович, он же Энтони. - До встречи, дон Анхель.
- До встречи.
"В кино что ли сходить? - подумал Сергеев с ленцой. - Втравили меня в игры дилетантов. Детский сад, штаны на лямках... Нельзя же читать плохие шпионские романы! Тайные встречи в ресторанах, женщины с обнаженными спинами, блеск бриллиантов, яд в бокале... Фигня полная!
А дешевый паб типа "Фиш энд Чипс" наши амбиции не удовлетворяет? Там, конечно, незаметно встретиться нельзя? Положение не позволяет. Ох, господин Флеминг! Ты-то эту работу знал не понаслышке, изнутри знал. Только, если бы писал все, как есть, ни одного романа не продал бы!
А господин Базилевич твоего Бонда любит! Не где-нибудь назначил встречу, а в центре Лондона! Не в пабе для среднего класса, а в модном театральном ресторане, где его, эстета и политэмигранта, все, от хозяина до официантов, знают по имени и в лицо".
Одно было утешительно: Сергееву это все было безразлично. Его задание и состояло в том, чтобы светиться по максимуму и создавать вокруг Базилевича непонятное движение. Похоже было на то, что Блинов со товарищи, при участии своих английских партнеров, собираются устроить в британской столице настоящий аукцион. Или же настоящую "разводку" - это с какой стороны посмотреть.
Небо, в который раз за день, набухало дождем, но было тепло, парили лужицы на тротуарах. Сергеев решил пройтись до Темзы, не торопясь, пешочком, а если дождь таки решится припустить, то спрятаться от него не будет проблемой. А можно и не прятаться. Что-что, а зонты в Лондоне продаются на каждом шагу.
Прогуляться вот так, праздно и лениво, представлялось идеей невероятно привлекательной, и медленно шагающий по городу Михаил начал понимать, почему Блинов назвал его командировку променадом.
Почему-то вспомнился профессор Плейшнер, бредущий по нейтральному Берну, снятому, кажется, в Риге, с восторженным выражением на лице.
Ассоциация была настолько сильной и неприятной, что Сергеев сразу же подобрался, как хищник, услышавший в зарослях щелчок взводимых курков. Почти мгновенно, словно симптом психоза, у него возникло ощущение "проехавшегося" по спине чужого взгляда. В который раз за сегодня мысленно упрекнув себя в паранойе, Сергеев "проверился" у зеркальной витрины, где торговали зонтами, развешанными на выносной металлической стойке. И минутой спустя проделал то же самое у табачной лавки.
За ним шли двое. Приблизительно одного роста и возраста, с одинаковой небритостью на лицах. Один из них был чуть полнее напарника, с низким лбом и вислыми бульдожьими щеками. Надо лбом ползли залысины, волосы были собраны в "хвост". Второй же отличался болезненной худощавостью и странной краснотой вокруг черных, блестящих глаз - такие лица Сергеев видел у обитателей портовых притонов.
Судя по одежде худого, походившего на карикатурного Дракулу филера, причиной покраснения был не элитный "розовый" кокаин, а дешевый "крэк" или еще что похуже - во всем его виде была заметна привычная неопрятность, свойственная необеспеченным наркоманам со стажем.
Профессионального в их поведении было ровно столько, сколько и привлекательного во внешности. Сергеев шагал по улице, отлавливая топающую за ним двойню в отражениях витрин, и раздумывал над тем, кто отправил за ним этих неумех.
То, что парочка была посажена к нему на хвост с показательными целями, сомнений не вызывало. Значит, существовало, как минимум, два варианта. Первый, самый простой, но не самый вероятный, что кто-то сделал Сергееву "ручкой": "Ау, милейший, мы здесь, мы тебя видим! Привет! И ты нас видишь? Ну так веди себя хорошо".
Вариант второй был посложнее и более оправдан с точки зрения настоящего "профи". За видимым хвостом скрывались хвосты невидимые, крепкие профессионалы, оснащенные по последнему слову техники. Под прикрытием этих двух недоумков за Сергеевым следовали машины технической поддержки, а в одном из швов его костюма пряталась булавка-передатчик, пеленг которой эти машины ловили. Скрытые камеры отслеживали каждый его шаг, а человек восемь, которых и Даллес не принял бы за агентов ни при каких обстоятельствах, следили за его передвижениями, перепасовывая Михаила друг другу.
Задумка была в том, что "ведомый" быстро и без труда сбрасывает висящих на пятках дилетантов и после этого расслабляется. В сравнении с топорной работой "подсадных уток" профессиональные методы группы наблюдения кажутся совершенно незаметными, и после избавления от мнимого хвоста объект "открывался" как на ладони.