Квентон рухнул, крича и ругаясь. Его телохранители кинулись на помощь, вытаскивая из рукавов пружинные пистолеты. Эмала подскочила и выхватила у первого серебряное оружие, едва оно появилось в его руке, моментально выстрелив во второго. Не было ни звука выстрела, ни вспышки, но человек вскрикнул, схватившись за горло, и упал.
Маубо в ужасе наблюдала за происходящим со сцены.
- Нет! Только не здесь!
Уцелевший телохранитель сдернул Гриса и Слая с Квентона и яростно тряс их, пытаясь ухватить за шеи. Эмала выстрелила ему в колено. Он отпустил сквибов, протянул руки к ноге, упал и перестал двигаться.
За сценой вновь раздались выстрелы, на этот раз ближе. Люди-телохранители Маубо исчезли за пейзажем-голограммой с бластерами наперевес. Шальной заряд пролетел через голограмму и ударил в потолок над головой Селии. Она с криком бросилась бежать к платформе-лифту, скрытой в полу и спускавшейся в глубь сцены, оставив картину.
Квентон поднялся на ноги, взывая на помощь и приказывая своему отряду взять сквибов. Эмала свистнула, и грызуны растворились в толпе. Маубо последовала примеру Селии и побежала за сцену, оставив гаморреанцев оборонять периметр.
Но десяток гаморреанцев не справятся с имперским штурмовым отрядом, и Хэн это прекрасно понимал.
- Прикрой меня!
Хэн вышел из павильона, и над его головой засвистели дротики. Он пригнулся, оглядываясь в поисках метавшего, и услышал, как что-то с глухим звуком воткнулось в его накладной рог.
Лея ответила очередью цветных залпов из бластера над его плечом, а затем ухватила его за воротник и затянула обратно в павильон.
- Я что, за гундарка замуж вышла? - поинтересовалась Лея, пригнувшись рядом с ним.
Еще несколько дротиков свистнули над головой и вонзились в тело Хорма. Он несколько раз вскрикнул. Судя по тому, как он мучительно глотал воздух, имперцы использовали быстродействующий нейротоксин.
Чубакка появился у края толпы позади куатской аристократки и ее любовника. Он столкнул их головами так, что смял черепа.
Издав победный рык, Чубакка уклонился от шквала дротиков, а затем накинулся на мускулистого человека в подозрительно чистом одеянии фермера, швырнув имперца и его оружие в разные стороны.
В Чубакку опять полетели дротики. Хэн проследил за их источником - это оказался павильон напротив стенда Хорма - и пальнул очередью из бластера по зеркальному полю. В конце концов, он попал в проектор поля - за ним оказалась женщина в платье с блестками, стрелявшая из дротикомета. Она кинулась к дальней стене павильона, но Лея метким выстрелом превратила ее в обугленный труп, рухнувший на диван.
Чубакка благодарно рыкнул. Схватив еще одного имперца в качестве прикрытия, он стал пробиваться к павильону Хорма.
Оставшиеся члены отряда Квентона выскочили из толпы и принялись стрелять дротиками во все подряд. Гаморреанцы рухнули, не успев взмахнуть топором, а Хэну с Леей пришлось спрятаться за креслом Хорма.
Хэн протянул руку и дотянулся до управления креслом.
- Держись поближе. У меня есть план.
- Хэн!
Хэн остановился, не убирая руку с управления:
- Что?
- Ты что делаешь?
- Он все равно умер, - Хэн попробовал найти пульс, на толстом запястье Хорма. - Мне кажется.
- Я правда вышла замуж за гундарка, - Лея опустила его руку. - Используй детонатор.
Хэн покачал головой:
- Ты не хочешь этого. Я тебя знаю.
- А как я буду себя чувствовать, когда имперцы взломают "Теневую сеть" и начнут расстреливать наших агентов? - Лея вытащила детонатор из кармана Хэна и поставила таймер на 20 секунд, а затем активировала. - Мне что, самой его бросить?
- А ты говоришь, вышла замуж за гундарка! Хэн схватил детонатор, высунулся из-за кресла и увидел, как первый штурмовик выскочил из-за сцены. "Закат Киллика" все еще стоял на подставке.
- Пятнадцать секунд, четырнадцать. - Лея вела отсчет.
- Надеюсь, этим солдатам нравится искусство, потому что это последнее…
- Хэн!
Хэн поднялся и швырнул детонатор. Он не видел сквибов, пока детонатор не упал на пол и не покатился к "Закату Киллика".
Они взбирались на сцену с другой стороны. Хэн выскочил из павильона.
- Эмала, Слай - детонатор!
Он показал на сверкающий шар, катящийся к картине. Сквибы моментально уставились на детонатор. Как и штурмовики.
Штурмовики бросились назад за голографический пейзаж, беспорядочно стреляя в направлении Хэна, а сквибы спрыгнули назад, под сцену. Внезапно появился черноволосый на той же летающей платформе, с помощью которой бежала Селия.
- Нет! - крикнул Хэн. - Дет…
Человек спрыгнул на пол, пнул детонатор к краю сцены, схватил "Закат Киллика" и побежал прочь.
Хэн взглянул на голограмму над сценой и узнал безупречно причесанные волосы.
- Китстер Банаи?
Лея вновь схватила Хэна за ворот и потянула в павильон; он не увидел, удалось ли Банаи выжить. Все заслонила белая вспышка взрыва.
Глава 5
Ворчуну хватило ума, чтобы вывести Лею и остальных в район под названием Высоты Эспа с задней стороны, так что они смотрели на двор Банаи сверху, прямо с песчаной аллеи за домом. Это была типичная для этого района постройка - один большой купол и три маленьких, расположенные ромбом вокруг внутреннего двора. Грязный обслуживающий дроид пылесосом убирал остатки песка после бури, и нельзя было услышать, что происходило в доме, через вентиляционные шахты. Но через круглые окна можно было увидеть летающую посуду и перевернутую мебель. Чубакка взглянул на Ворчуна и рыкнул. Ц-ЗПО наклонился к крадущемуся викваю и перевел - очень вежливо, с точки зрения Леи:
- Господин Чубакка думал, мы будем здесь раньше имперцев.
- А кто сказал, что мы пришли не раньше их? - парировал Ворчун. - Даже если они и видели, кто унес картину, никто не скажет имперцам, где живет Китстер, - особенно после того, что Квентон устроил такую подлянку Маубо.
Чубакка изложил свое мнение утробным рыком. Лея была даже рада, что Ворчун не понимает язык вуки. Ц-ЗПО помог:
- Господин Чубакка интересуется, как же вы определили, что это не имперцы? С нашей позиции не очень много увидишь.
Виквай развернулся на пятках и толкнул Ц-ЗПО, из-за чего тот рухнул на спину.
- Он что, считает, что я не знаю, о чем говорю? Чубакка зарычал и двинулся вперед, чтобы объяснить все викваю более понятным языком. Хэн и Лея преградили ему путь. Предполагая, что теперь имперцы будут искать деваронца и тви'лекку, они сбросили маскировку и теперь скрывались просто под тяжелыми защитными плащами. Хэн повернулся к Ворчуну, чтобы утихомирить его, а Лея стала на пути у вуки, подняв лицо, чтобы глядеть ему в глаза:
- Куда собрался, дружище?
Он ответил, что собрался научить виквая манерам.
Лея сдвинула брови:
- Чубакка, у нас нет времени на эту ерунду. Нам надо спуститься туда и выяснить, что случилось с Китстером и "Закатом Киллика", - она мягко вернула его на место. - Кроме того, Ворчун идет на риск, помогая нам. Я хочу, чтобы ты перед ним извинился.
Чубакка угрожающе заворчал и тяжело посмотрел на виквая. Ворчун ответил таким же взглядом. Лея положила руки на пояс и стала между ними, молча, требуя от вуки выполнения просьбы. Хотя ей и не нравилось испытывать его, она знала, что Чуи верен ей почти так же, как Хэну, и, наконец, он отвернулся, неохотно рыкнув.
- Господин Чубакка хочет выразить благодарность господину Ворчуну за помощь сокрытии наших личностей, - произнес Ц-ЗПО. - Он также признает, что капитану Соло не нужно было просить господина Ворчуна о помощи дважды. Также он объясняет, что ему трудно контролировать себя в присутствии виквая, так как их запах подобен запаху дохлого катарна. - Ворчун недоверчиво посмотрел на дроида:
- Он это все сказал одним рыком?
- Конечно, - сказала Лея. - Ц-ЗПО не умеет приукрашивать. Он дроид.
Ц-ЗПО наклонился к Ворчуну:
- Думаю, для вуки это вполне нормальное извинение. Виквай проворчал чтото невнятное - то ли насмешку, то ли благодарность, - затем обернулся к дому Банаи:
- Это не имперцы. Будь это имперцы, они выставили бы стражу.
Чубакка тихо фыркнул. Ворчун подскочил, сжав кулаки.
- Что он сказал?
Хэн придержал его за руку.
- Спокойней. Чуи сказал, что ты, скорее всего, прав. - Вытащил бластер из кобуры. - Но есть лишь один способ проверить. Спуститься туда самим. Ворчун вытащил легкий скорострельный бластер из-под плаща. Мех на спине Чубакки стал дыбом. - Э-э-э… Ворчун, может, ты бы лучше последил тут за обстановкой, - Лея дала викваю комлинк. - Не важно, хотят они или не хотят сотрудничать с имперцами, Квентон быстро выяснит, где живет Китстер. В любой момент может подойти отряд штурмовиков.
Ворчун одарил Чубакку мрачным взглядом, но кивнул и щелкнул комлинк один раз для проверки, затем залез на мусорное ведро размером со спидер и присел на корточки, наблюдая.
Ц-ЗПО поднял руку:
- Госпожа Лея, возможно, наблюдать могу и…
- Забудь об этом, Золотник. - Хэн повел их вниз по невысокой насыпи к дому Банаи. - Нам понадобится кто-то, чтобы поговорить с этим обслуживающим дроидом.
Лея шла следом, Чубакка позади нее осторожно вел Ц-ЗПО по склону. Когда они спустились к дому, Хэн прыгнул с края насыпи и приземлился на крышу. Следующей прыгнула Лея, и они вместе поползли к вершине заднего купола.
Позади них заныл Ц-ЗПО.
- О, боже мой. Боюсь, я не приспособлен для таких прыжков. Без репульсоров…
Лея обернулась - Чубакка схватил дроида.
- Помогите! - завопил Ц-ЗПО. - Я разобьюсь на детали!
Чубакка проигнорировал его и прыгнул. Он приземлился на купол чуть ниже Хэна и Леи, прижав Ц-ЗПО к крыше своей грудью. Затем выпустил когти и подтащил дроида к Лее.
Обслуживающий дроид во дворе повернул к ним фоторецепторы. Ц-ЗПО выдал кучу шума и треска, дроид ответил тем же.
- Интересно, - пробормотал Ц-ЗПО. - Внутри три сквиба. Он говорит, что на уборку уйдет целая неделя.
- Сквибы? - Лея посмотрела на Хэна и покачала головой, затем взяла его за руку. - Прикрой нас, Чуи.
Они вместе скатились по куполу во двор, затем прикрывали Чубакку и Ц-ЗПО, которые спрыгнули почти без звона, достаточно мягко, чтобы ничего нельзя было расслышать за шумом пылесоса.
Лея первой подошла к главному куполу и заглянула через дверь из транспаристила. Светловолосая женщина лет тридцати пяти сидела в углу, закусив губу, и смотрела на сквибов, которые терлись о вещи щеками, а затем разбивали их.
- Похоже, сквибы ничего не нашли, - прошептал Хэн. - Что нам делать?
- Похоже, им не удалось ее запугать, - пробормотала Лея. - И все равно надо что-то делать с этими сквибами. Если эта женщина будет нам благодарна, может быть, я что-нибудь смогу из нее вытянуть. Она, кажется, волнуется о своем… гм: отце?
Хэн прижался к транспаристилу и покачал головой:
- Не думаю. Многовато ей лет для дочери. Слай швырнул синее аласлевое блюдо в стену над головой женщины, и она все-таки закричала.
Грис прыгнул к ней на колени и крикнул так громко, что дверь почти не заглушила его голос:
- Где он?
- Я вам сказала, на аукционе!
- Лжешь! - Грис открыл сервант из гравированной кости банты и начал швырять по комнате мелкую посуду. - Оттуда он пришел!
Хэн и Лея проверили, что капюшоны скрывают их лица, и Лея отворила дверь.
Никто из находившихся внутри не обратил внимания.
- Он, н-наверное, ушел, - сказала женщина. - Откуда я знаю?
Слай подошел к ней и достал у нее из кармана комлинк.
- Уверен, что такая умная женщина, как вы, умеет им пользоваться.
- Хотите, чтобы я вызвала его?
- Хорошая идея!
- Женщина протянула руку, но Слай оттолкнул ее, прижав комлинк к своей щеке.
- Хватит, вы трое, - сказал Хэн, войдя в комнату. Сквибы моментально развернулись к ним и, не обнаружив привычных рогов и лекку, не узнали своих партнеров. Разбежавшись по комнате, они начали медленно подходить к Хэну и Лее.
- Уходите, пока не поздно, - прошипел Грис. Он протянул руку за спину, будто хотел взяться за бластер, но Лея видела еще раньше, что никакого бластера там нет. - Это не ваше дело.
- Вообще-то, наше. - Лея показала на Чубакку и Ц-ЗПО за дверью: - Вы, верно, узнали наших товарищей.
Глаза Гриса сузились. Он что-то проворчал на родном языке, и все трое остановились.
- Ты, - он показал на Чубакку. - Ты купил все наше за тысячу кредиток.
Чубакка обнажил клыки и зарычал. Грис не испугался.
- Всегда есть время поквитаться, вуки. Не думай, что ты выиграл.
- Он делал все по уговору, - сказал Хэн. - Если у тебя с ним проблемы, у тебя проблемы со всеми.
- Ну все, я боюсь, - он подошел к Хэну и запрокинул голову. Его мордочка едва доставала Хэну до пояса. - Куда рога делись, ась?
- В перестрелке отстрелили. - Хэн выставил ногу и показал на женщину в углу: - Почему бы вам не извиниться перед милой дамой и не уйти? Начнем с этого.
- УЙТИ? - Эмала покачала головой и подошла к Слаю. - Сделка провалилась. Вы пытались нас убить. Мы в вас разочарованы.
- Если бы он хотел вас убить, вы были бы уже мертвы, - Лея убрала бластер. - И мы сдержали свою часть сделки. Ваши кредитки все еще у Маубо, можете их забрать в любой момент.
- У Маубо? - Слай усмехнулся. - У тебя космический удар или как? Маубо нас сейчас не пропустит ни в коем случае.
- Не наша проблема.
Хэн передернул бластер, затем посмотрел на Чубакку, кивнул и протянул руки.
Вуки передал свой арбалет, опустился на колени и, протянув руки, схватил Гриса и Слая.
Эмала запрыгнула ему на спину, вырывая зубами клочья меха в надежде добраться до шкуры. Чубакка зажал двух сквибов в одной руке, протянул руку через плечо и отодрал Эмалу.
- Пусти! - потребовала она. - А то глотку перегрызу. Чубакка поднялся, рыча, и понес их к двери.
- Стой! - завопил Грис. - Ты не можешь нас так вышвырнуть!
Чубакка вышел из дома Банаи и пошел по улице в направлении аллеи, где, надеялась Лея, ему удастся хорошенько припугнуть сквибов, чтобы те ушли. Она подошла к женщине в углу и, решив не садиться на колени на полу, усыпанном осколками, наклонилась к ней и взяла ее за руку.
- Все, - сказала Лея. - Они ушли.
В голубых глазах женщины читался шок. Морщинки у глаз были глубокими и длинными, ресницы - темными и аккуратно завитыми.
- Эти… эти монстры - ваши? - спросила она.
- У нас был деловой договор. - Лея оглядела разгромленную комнату, заметив детскую одежду, игрушечный флаер под перевернутой видеоконсолью, оторванные конечности плюшевого банты, разбросанные по углам. - И это в него не входило.
Хэн поднял перевернутое кресло и принес женщине.
- На аукционе все малость вышло из-под контроля. Когда Хэн это говорил, Лея не заметила ни тени удивления в глазах женщины.
- Там были имперцы, - Хэн смахнул пыль с кресла и протянул женщине руку, но она не взяла ее. - Началась драка.
Опять ни тени удивления, но на этот раз она заинтересовалась.
- Вы пришли, чтобы сказать мне, что с Китстером что-то случилось?
Вопрос был уловкой, поняла Лея. Поведение женщины свидетельствовало о том, что она уже знала, что Банаи в безопасности… а это означало, что она могла бы привести Лею к нему - и к "Закату Киллика".
- Мы думаем, он бежал, - сказала Лея. Она решила, что Хэн был прав насчет женщины; дочь вряд ли звала бы Банаи по имени. - Послушайте, мы очень волнуемся за вашего мужа…
- Тамора, - вставила женщина.
- Извините, - сказала Лея. - Вы не замужем на Китстером?
- Более или менее замужем, - наконец женщина позволила Хэну помочь ей подняться в кресло. - Меня зовут Тамора.
- Понятно.
Лея продолжила изучать комнату. Несмотря на разгром, Тамора вряд ли бросила бы одежду и игрушки детей на полу. Кто-то предупредил ее о проблемах на аукционе и что за ее мужем придут. Она спешила уйти, когда пришли сквибы.
- Тамора, ваши дети в безопасности? Наконец в ее глазах мелькнуло удивление:
- Мои дети?
Лея подняла одну из маленьких рубашек с пола.
- Мальчик, что носит вот это, - затем она показала на плюшевого банту. - И девочка, что играет с этим.
Тамора явно разозлилась. Она поднялась и осторожно прошла босой по комнате ко входу на кухню, где остановилась и взглянула на Лею.
- Лжай и Элли в безопасности, - сказала она. - Они не здесь, и это не ваше дело.
- Как скажете, - Лея предусмотрительно не стала смотреть на закрытые дверки кухонной кладовки из пластила. Ей надо было завоевать доверие женщины, и вряд ли это можно было сделать, заставив ее беспокоиться о своих детях. - Вам нечего бояться, честное слово.
- Это звучало бы намного честнее, будь вы на пути к дверям, - отозвалась Тамора. - Или если бы я хотя бы могла видеть ваше лицо.
- Разумеется, - Лея кивнула головой в капюшоне. - Но для всех нас безопаснее скрываться.
- Ну, не знаю, - ответила Тамора. - У вас ведь вуки.
Видя, что дело не очень-то продвигается, Лея молча обошла комнату, пытаясь найти другой путь завоевать доверие Таморы. Может, слова о вуки были намеком на то, что она узнала их? Возможно, но Лея не видела смысла развивать эту тему. Все в доме указывало на проблемы с деньгами, о которых Банаи говорил тогда, перед началом аукциона. Дорогой дюрастиловый поднос для столовых приборов на полу среди дешевой пластиловой утвари, незапыленные квадраты на стенах - следы проданных на аукционе картин, пустующий угол, в котором должна была быть скульптура…
Скорее всего, Банаи рискнул своей жизнью в попытке украсть картину из-за денег. Вполне возможно, что и Тамора выдерживала угрозы сквибов из-за больших денег. Чтобы найти "Закат Киллика", Лее всего лишь надо было убедить Тамору, что она заплатит больше имперцев, - и это будет безопаснее - и сделать это прежде, чем Китстер продаст картину Квентону.
Лея подошла к полке из транспаристила, которая соединяла два перевернутых читальных кресла. Пыли было совсем немного - наверное, лишь та, что просочилась через щели в стенах во время вчерашней бури, - но достаточно, чтобы увидеть - в центре полки стояло что-то квадратное.
- Тут был голографический куб?
- Куб со Скайвокером? - спросила Тамора. - Да. Китстеру он нравился. Бывало, он смотрел на него не отрывая глаз, погрузившись в прошлое настолько, что не замечал, как я входила.
- Правда? - для Леи было трудно поверить, что кто-то мог вспоминать Анакина Скайвокера по собственному желанию. - Они и правда были друзьями? Это был не рекламный ход?
- Анакин был его лучшим другом. Я не хотела, чтобы Кит продавал куб, но.. . - Тамора не закончила предложение и отвернулась, чтобы вытереть глаза. Когда она вновь повернулась к Лее, она закусила губу, чтобы та не дрожала. - После того как Анакин выиграл в Бунте, джедай, забравший его, продал его машину Себульбе. Анакин отдал немного заработанных кредиток Киту. Это изменило его жизнь.
Хэн за спиной Таморы молча указал на хронометр, затем покрутил пальцем - поторопись, имперцы придут.
Она кивнула Хэну и продолжила разговор с женщиной: