"Почему же он не стреляет?" - недоумевал Сейбл. Джерико и в самом деле не торопился, но не потому, что ему доставляло удовольствие видеть, как Бланд пытается спасти свою шкуру. Похоже, ему был просто любопытен человек, которого предстояло убить.
- Тогда женщины! - вскричал Бланд, и в его голосе снова зазвенели истерические нотки. - Любые женщины, всех рас и национальностей, любого вероисповедания, любого сорта, они - твои, только скажи!
Губы Джерико зазмеились в кривой усмешке.
- На этой планете, мистер Бланд? Сдается мне, вы предлагаете мне не слишком много.
- Ну тогда, если ты не желаешь богатства, власти или наслаждения, я могу подарить тебе большее - сделать мною! - И он с торжеством взглянул на Джерико.
Джерико приподнял бровь, но промолчал.
- Нет ни одной моей фотографии, - продолжал Бланд, - ни одной пленки, запечатлевшей меня, ни одной голограммы! Ни отпечатков пальцев, ни диаграмм радужной оболочки. Никто во всей Галактике, кроме моих последователей здесь, в Тиферете, никогда не видел моего лица, не слышал моего голоса. Позволь мне остаться в живых, и ты получишь мое имя, мы обменяемся с тобой личностями, самой сутью. Подумай об этом! Позволь мне уйти, и я больше никогда не вернусь, а ты можешь остаться здесь и стать Конрадом Бландом!
Сейбл замер от напряжения, внутри у него все оборвалось. Он вдруг ощутил, что волна нерешительности и раздумия коснулась агента, даже пистолет в руках дрогнул. В глазах наемного убийцы появился неподдельный интерес. Инспектор почувствовал, как колени снова начали дрожать, а ладони покрылись липким, холодным потом. Он с ужасом наблюдал, как наемник взвешивает это предложение.
- Действительно, интересное предложение, - наконец признал Джерико. - Пожалуй, единственное интересное предложение с вашей стороны, мистер Бланд. Но каждая профессия имеет свой кодекс чести. Моя требует выполнения обязательств, раз уж мне заплачен аванс.
- Ты не можешь этого сделать! - пронзительно взвизгнул Бланд, и голос его сорвался. - Я - Конрад Бланд!
Джерико приподнял пистолет и прицелился прямо в голову Бланда.
- Нет! - орал Бланд. - Ты не можешь это сделать! Моя работа только началась! Я должен уничтожить Вальпургию, и Землю, и Делур, и… - Пока он выкрикивал все это, его рука потянулась к карману.
Джерико выстрелил не торопясь, спокойно. Голова Бланда кровавыми кусками разлетелась по всему помещению.
- Слава Богу! - выдохнул Сейбл, едва держась на ногах и чувствуя, как невероятное напряжение отпускает его.
- А я полагал, что вы не верите в Бога, мистер Сейбл, - мимоходом заметил Джерико, пряча оружие в кобуру и подходя к трупу Бланда. Он внимательно осмотрел его и удостоверился, что тот действительно мертв.
- Спасибо Господу, спасибо Сатане, и еще больше спасибо вам, - сказал Сейбл, стараясь взять себя в руки.
- В этом нет необходимости, мне отлично заплатили, - возразил Джерико.
- А мне уже казалось, что я - мертвец, - откровенно признался Сейбл, подходя ближе. Он чувствовал, что все его слова сейчас звучат глупо, но остановиться не мог: слишком большое напряжение перенес он за это время.
- Незачем было переживать, - с улыбкой ответил Джерико. - Я бы не позволил вас убить.
- Не понимаю, - нахмурился Сейбл.
- Вы поможете мне выбраться из этой выгребной ямы.
- Но как? - смущенно поинтересовался Сейбл.
- Представления не имею, - откровенно признался Джерико. - Но мне известно из достаточно компетентных источников, что именно вы станете моим пропуском отсюда.
- Кто вам это сказал? - удивился Сейбл.
- Боюсь, сейчас я не могу вам ответить. - Джерико перевернул ногой труп Бланда. - Проклятие!
- В чем дело? - спросил Сейбл. Он понимал, что выглядит сейчас полнейшим идиотом, но молчать не мог. Он наслаждался просто тем, что остался жив. И ему, в сущности, было плевать, что по этому поводу думает агент.
- Да у него вся одежда заляпана кровью.
- И что?
- И теперь я не смогу переодеться в одежду Бланда и выдать себя за него, - выдохнул Джерико. - Это был, пожалуй, единственный способ выбраться отсюда. А теперь у нас ни малейшего шанса. У меня ведь больше нет моих гримировальных принадлежностей, к тому же у него волосы совсем другого цвета. Боюсь, теперь ваша очередь, мистер Сейбл.
- Я представления не имею, что делать, - честно признался Сейбл, мысленно ругая себя за столь глупый ответ.
- Вам надо что-нибудь придумать, и побыстрее, - сказал Джерико. - Нам нельзя оставаться здесь до бесконечности.
- А сколько там снаружи солдат?
- На несколько тысяч меньше, чем было, - насмешливо заметил Джерико. - Но на нашу долю хватит.
- Вы убили так много? - не поверил собственным ушам Сейбл.
- Я убил всего нескольких. Остальных они перестреляли сами, - заметил Джерико с кривой улыбкой. - А теперь, пока вы размышляете над нашим положением, мне надо сделать кое-что еще.
Он подошел к одному из охранников, который сопровождал Бланда из часовни, и вытащил из его кобуры лазерный пистолет. Затем Джерико принялся обходить комнату, методически пристреливая всех несчастных, которые еще оставались живы. Через несколько минут в комнате осталось только двое живых: Джерико и Сейбл.
- Я могу понять ваше желание избавить их от мучений, - проговорил Сейбл, когда Джерико подошел к нему, пряча лазерный пистолет. - Но некоторых из них еще можно было спасти.
- Я знаю, - откликнулся Джерико невозмутимо.
- Что вы хотите сказать? - спросил Сейбл, чувствуя, как по его спине пробежали холодные мурашки.
- Мы с вами будем в большей безопасности, мистер Сейбл, если не останется свидетелей, - сказал Джерико. - Особенно таких, которые могут выжить.
Неожиданно Сейбл засомневался, действительно ли Джерико лучше Конрада Бланда. Чем лучше?
Глава 25
Эмоции лишь захламляют строгий ландшафт интеллекта.
Джерико
- Почему мы не можем выбраться тем же путем, каким вы попали сюда? - спросил Сейбл.
- Мы окружены, вот почему, - ответил Джерико без всяких признаков раздражения. Они стояли посреди зала, и Джерико не спускал взгляда с дверей. - Легко было сойти за одного из солдат Бланда, пока я находился в самой гуще, но сейчас другая ситуация. В ту же секунду, когда они увидят труп Бланда, они поймут, кто я, несмотря на форму.
Его спокойствие встревожило Сейбла. Джерико только что убил человека, которого обожествляла половина планеты. Он находился в окружении тысячи врагов, был практически безоружен, если не считать двух пистолетов, и в то же время вел себя совершенно невозмутимо, словно его это вовсе не касалось.
Более того, он выглядел грозным.
- Незачем облегчать работу солдатам, мистер Сейбл. Помогите мне.
Джерико подошел к трупу охранника и принялся его раздевать. Сейбл тут же понял его замысел, и уже через пару минут все пять охранников валялись голыми в общей куче трупов.
Затем они точно так же раздели Бланда и, по настоянию Джерико, подвесили на крюк.
- Зачем? - спросил Сейбл.
- Люди редко смотрят вверх, - пояснил Джерико, отступая и вытирая со лба пот. Он направил лазер на труп и уничтожил все, что было выше плеч. - Теперь-то его труднее узнать.
Сейбл уставился на Джерико и изумленно покачал головой. Он вдруг понял, что для Джерико это было всего лишь делом, привычным и понятным. Он так же заботился о деталях, как какой-нибудь рыночный торговец, выкладывающий товар на обозрение.
- Вот и ладно, мистер Сейбл, - сказал Джерико. - Давайте соображать теперь, как отсюда выбраться. Я явно не могу притвориться Бландом. И охранником тоже притвориться не могу.
- Все-таки я не пойму, почему бы нет?
- Да потому, что тогда я был бы вынужден вас убить. Бланд бы вас не оставил в живых, - пояснил Джерико бесстрастно. - Нет, выход из положения кроется в вашем присутствии здесь. Вы - ключевое звено. - Он сделал паузу. - Да, а что вы вообще здесь делаете? Почему вы не в Амаймоне?
И тут Сейбла осенило, как они будут выбираться. Ему так и не вернули его сумку, поэтому переодеться он не успел. Он порылся в кармане и вытащил сложенный лист бумаги.
- Что это? - спросил Джерико.
- Это приказ, который уполномочивает меня сопровождать вас в Амаймон.
- А в каком преступлении я обвиняюсь? - спросил Джерико, неожиданно заинтересовавшись.
- В убийстве Парнелла Барнема.
- Прекрасно. Тогда меня и не надо будет представлять как потенциального убийцу Бланда.
- Почему потенциального?
- Не думаете же вы, что мы сумеем выбраться отсюда, если все будут знать, что Бланд мертв? - с явной иронией спросил Джерико.
- Я не… - начал было Сейбл, но тут взгляд его упал на рацию. - Вы сошли с ума! Этот номер не пройдет!
- Я достаточно слушал этого подонка и без труда сумею сымитировать его, - сказал Джерико. - Вам, правда, придется помочь мне, подсказать, как он обычно строил свои предложения и интонацию.
- Нам никто не поверит.
- Вы удивитесь, мистер Сейбл, чему только не верят люди в экстремальных ситуациях. Они мрут как мухи за пределами этой церкви и при этом даже не знают, кто их враг. Поверьте, их будет легче провести, чем вы думаете. - Он задумался. - А кто-нибудь, кроме Бланда, знает, что я убил Парнелла Барнема!
- Глава его охраны, Бромберг.
- Ну а имя? А воинское звание? Сейбл пожал плечами.
- Ну хорошо, - продолжал Джерико. - Обойдемся просто Бромбергом. Вон в той куче одежды я заметил ручки и по крайней мере две записные книжки, мистер Сейбл. Я хотел бы, чтобы вы написали сообщение, что поймали убийцу и занимаетесь им лично. Только написать это надо словами Бланда. Если он любил точность, то составьте такое же точное сообщение. Я хочу, чтобы он вызвал сюда Бромберга и распорядился насчет взвода охраны, который через пять минут проводит вас и вашего пленника к личному самолету Бланда. Он-то и доставит нас в Амаймон. Наверняка будут вопросы, поэтому на отдельном листке напишите для меня ряд выражений, которые наиболее часто использовал Бланд, чтобы подтвердить свою власть и невозможность оспорить приказы.
- Хорошо, - сказал Сейбл. Брезгливо покопавшись в куче тряпья, он выудил ручку с блокнотом и вернулся к Джерико. - Но даже если это и сработает, мы будем выглядеть подозрительно, когда сюда явится Бромберг и увидит только нас двоих.
- В этой комнате сотни людей, - заметил Джерико. - Ему понадобится несколько минут, прежде чем он сообразит, что лишь двое из них еще живы.
Сейбл составил необходимый текст. Джерико включил рацию, подобрал микрофон и принялся передавать сообщение дискантом Бланда, имитируя с такой точностью, что Сейбл встревожился. В то же время инспектор ощущал некое благоговение. И дело было не в том, что Джерико совершил невозможное, а в том, что проделывал он это легко, почти небрежно.
Мгновением позже в одну из дверей постучался Бромберг. Сейбл пропустил его и тут же запер дверь. Бромберг не успел сделать и десяти шагов, когда Джерико уложил его наповал лазером.
- Теперь надо пошевеливаться, - бросил Джерико Сейблу, кидая лазер и нож через комнату и начиная раздевать начальника охраны. Инспектор помог, и мгновение спустя они добавили новый труп к остальным, а мундир спрятали в куче.
Джерико кинул Сейблу наручники, которые вытащил из кителя Бромберга.
- Наденьте на меня, - проинструктировал он инспектора. - Все должно выглядеть натурально. Потом отопрете двери, возьмете пистолет у меня из кобуры и будете держать меня под прицелом.
Сейбл повиновался. Не прошло и пары секунд, как вошел взвод сопровождения.
- Где же господин мой Бланд? - осведомился старший, стоя под раскачивающимся трупом Бланда.
- Здесь его нет, - сказал Сейбл. - Кризис миновал.
Старший подозрительно осмотрел аудиторию и снова взглянул на Сейбла.
- Господин мой Бланд упомянул о сопроводительном документе. Разрешите взглянуть?
Сейбл вручил составленный им документ. Старший внимательно прочел бумагу и вернул ее инспектору. Его настороженность прошла.
- Понятно, - произнес он. - Следуйте за мной.
Джерико послушно направился за солдатом, а Сейбл, все еще ожидая, что весь мир вот-вот обрушится на него, последовал за ними. Они молча пробрались между трупов, вышли на улицу и принялись обходить множество сожженных остовов танков и машин возле церкви.
С полчаса они неслись на легковушке по тихим, мертвым улицам Тиферета, пока наконец машина не затормозила у частной взлетной полосы Бланда, на северной окраине города. Не спуская пистолета со спины Джерико, Сейбл поднялся по трапу, каждую секунду ожидая, что гнетущая тишина взорвется криками, ревом сирен и выстрелами.
Но ничего не произошло, и как только двери за ними закрылись, самолет выехал на взлетную полосу, прибавил скорость и стал медленно подниматься в голубое небо. Едва набрав высоту, он круто развернулся и полетел на юг, к Амаймону.
Сейбл посмотрел в иллюминатор, когда они пролетали над Тиферетом. Сверху он ничем не отличался от других городов, разве что на улицах не было видно движения. Посторонний наблюдатель никогда не сумел бы догадаться о том, что происходит внизу. Ничто не говорило о знаменательном событии: суперпалач уничтожил суперсадиста.
Глава 26
Проявлять сочувствие убийце - значит оскорблять его жертвы!
Джерико
Помиловать убийцу - значит оскорбить память его жертв.
Джон Сейбл Кабина самолета была покрыта пушистым белым ковром из шкур какого-то арктического животного. Здесь стояли два стула и кушетка из резного дерева, столик возле кушетки был снабжен баром.
- Вот теперь можете снять с меня наручники, - сказал Джерико, поудобнее устраиваясь на стуле и протягивая руки Сейблу через стол.
- Нет, я не могу это сделать. - Сейбл качнул головой, усаживаясь на кушетку. Он все еще держал Джерико на прицеле и, похоже, не хотел опускать пистолет. Когда самолет накренился в крутом развороте, Сейблу пришлось ухватиться за кушетку левой рукой, чтобы не свалиться.
- Почему? - ничуть не удивился Джерико.
- Да потому, что первым делом вы убьете меня, - ответил Сейбл. - Теперь, когда мы выбрались из Тиферета, я вам больше не нужен, а уж ваши взгляды на свидетеля я хорошо знаю.
- Ну, если вам так спокойней, оставьте наручники на мне, - пожал плечами Джерико. - Надеюсь, когда мы приземлимся в Амаймоне, вы все же их снимете.
- Я еще не решил, - сказал Сейбл.
- Разрешите заметить, что я спас вашу жизнь в Тиферете, мистер Сейбл.
- Знаю.
- Так в чем же дело? Сейбл глубоко вздохнул:
- Я не похож на вас, вы думаете на ходу, принимаете решения мгновенно и, похоже, никогда не испытываете сомнений. Я же устроен иначе. Я все делаю тщательно и медленно. Когда ко мне попадает дело, я проверяю каждое доказательство, раскладываю все по полочкам и лишь тогда принимаю решение.
- И над каким же делом вы теперь работаете? - сухо поинтересовался Джерико.
- Над вашим, - отозвался Сейбл. Он выглядел обеспокоенным.
- По какому праву вы судите меня, мистер Сейбл?
- Я видел вас рядом с Конрадом Бландом, - сказал Сейбл. - И ни у кого нет такого права, как у меня, чтобы судить о вас.
- Да вы, похоже, расстроены?
- Да, - признал Сейбл. - Вы убили Бланда, и это требовалось сделать, вы спасли мою жизнь, и я вам благодарен. Но не знаю, можно ли позволить вам остаться в живых.
- Надеюсь, вы не сравниваете меня с Бландом? - улыбнулся Джерико в ответ.
- Нет, нет, вы гораздо более опасны, чем он.
- Не глупите, мистер Сейбл.
- Я пытаюсь быть честным, - признался инспектор. - Если бы ситуация сложилась иначе, сумел бы Бланд убить вас?
- Понятия не имею, - пожал плечами Джерико.
- Не притворяйтесь! - вспылил Сейбл. - Мы тут в бирюльки играем, что ли?
- Ладно, мистер Сейбл, - сказал Джерико, старательно взвешивая слова. - Ни при каких обстоятельствах Конрад Бланк не смог бы убить меня.
- Я это знаю.
- И все-таки нет причин сравнивать нас, - возразил Джерико.
- Ошибаетесь, есть, - ответил Сейбл - Вы оба убивали походя, всех подряд.
- Но ведь по разным причинам.
- Он убивал, повинуясь импульсу. Вы убиваете из расчета. До посадки в Амаймоне мне нужно решить, что несет в себе большее зло.
- Не согласись я убить Бланда, он бы уничтожил всю планету.
- У него не было выбора, - заметил Сейбл. - Для него не существовало альтернативы. А скольких убили вы на пути к Тиферету?
- Двадцать одного.
- Зачем?
- Так было необходимо.
- А почему вы убили Ибо Убусуку?
- Он подозревал о моей миссии, а если еще не подозревал, то вскоре бы заподозрил. - В голосе Джерико не прозвучало ни сожаления, ни участия.
- Ну и что? - спросил Сейбл. - Он же работал на Республику. Он же был на вашей стороне.
- На моей стороне только я один.
- А вы всерьез думали над его предложениями или просто собирались оставить его в живых?
- Конечно, - отозвался Джерико. - Как вы сами указали, я не действую из импульсивных побуждений.
- Но вы же все равно его убили, - Так было необходимо.
- А Гастон Леру?
- Еще одно звено.
- Но он же вас видел в гриме, он же не знал ни вашего имени, ни как вас отыскать.
- Его жизнь была ничтожна по сравнению с моей целью.
- А что бы произошло, оставь вы его в живых? - настаивал Сейбл.
- Пожалуй, ничего, - признал Джерико.
- Так почему же вы его убили?
- Я предпочитаю не рисковать, мистер Сейбл.
- Но он же мыслящее существо.
- Бланд изничтожил десятки тысяч мыслящих существ, - возразил Джерико.
- Знаю. А вы испытывали к ним какие-нибудь чувства?
- К кому? - озадаченно спросил Джерико.
- К жертвам Бланда.
- А какая разница? Я все-таки вовремя его остановил.
- Нет, разница есть! Почему вы убили Бланда?
- Не понял вопроса.
- Вы же слышали: почему вы убили Конрада Бланда?
- Это моя работа, мне заплатили.
Сейбл снова вздохнул и отвернулся к иллюминатору. Глядя невидящими глазами на пустынные нагромождения облаков, он несколько минут размышлял над тем, что увидел и услышал за последние несколько дней. В его голове факты складывались в удивительно четкую пирамиду, где все постепенно, по мере того как он сравнивал и обдумывал, становилось на свои места. Он все еще не мог прийти к выводу насчет Джерико. Это был наемный убийца, который уничтожил Конрада Бланда. Имел ли право Сейбл осуждать этого человека? На такой вопрос он должен был ответить, и как можно быстрее.
Наконец он оторвался от проплывавшего под крылом самолета пейзажа, выпрямился и решительно взглянул прямо в прищур пронзительных глаз Джерико.
- Вы приняли решение, - констатировал Джерико.
- Да.
- И?..