Механический волшебник. Дилогия - Ланцов Михаил Алексеевич 23 стр.


На седьмой день пути, ближе к обеду, отряд достиг озера Каленхад. На пристани дежурил наряд храмовников из трёх человек и два местных жителя, в качестве команды для импровизированного парома, который был устроен из двух лодок, связанных между собой. Видимо, приходилось вывозить раненых бойцов и ценное имущество.

– Стой! – крикнул старший храмовник. – Дальше дороги нет. Башня опечатана.

Сестра Диана слезла с коня, подошла к уставшему офицеру и протянула ему какую‑то бумагу. Тот скользнул по ней взглядом, вытаращил глаза и вытянулся по стойке "смирно". Даже в Лотеринге Дален не встречал большей обходительности храмовников, чем теперь. После той странной бумажки на них смотрели как на небожителей и буквально заглядывали в рот, желая угодить. Сестра Диана, оказывается, весьма любопытная пташка.

Так Дален вновь переступил порог башни, которую покинул почти год назад. Первый этаж изменился неузнаваемо. Несколько рядов баррикад, лежанки, следы от костров, свежий запах испражнений. Грязные, уставшие и нестерпимо вонючие храмовники, от которых несло хуже, чем от московских бомжей весной. Как говорится, картина маслом. Командор Григорий был ранен и с бледным лицом, перевязанной рукой и совершенно уставшим взглядом с трудом вышел навстречу процессии, которую возглавляла инквизиторша.

– Сэр, я инквизитор второй ступени Диана Суан. Доложите обстановку.

– Я командор Григорий. У нас двадцать три рыцаря в строю, десять ранено.

– У вас было полсотни человек, как вы потеряли половину?

– Мы пробовали предпринять штурм и пробиться к комнатам верховного чародея, но встретили ожесточённое сопротивление и, понеся большие потери, отступили.

– Что вы можете сказать о противнике? С кем там предстоит сражаться?

– Старший чародей Ульдред держит свою ставку в зале истязаний на самом верху. По численному составу противника говорить сложно, так как атакуют они преимущественно с помощью призываемых демонов. Сколько учеников и посвящённых магов погибло, сколько прячется по комнатам, а сколько примкнуло к Ульдреду, сказать нельзя. Думаю, для разнообразия нас будут ждать ещё и восставшие мертвецы из погибших храмовников.

– Колоритно. Можете рассказать, как всё началось? – вмешался Дален.

– Сэр, ваше лицо мне кажется смутно знакомым, но я никак не могу вспомнить ваше имя. Вы не представитесь?

– Это Дален Амелл, командор серых стражей Ферелдена. Бывший маг этого круга, – представила своего спутника сестра Диана.

– Что? – На Григория было больно смотреть. Лицо вытянулось, нижняя челюсть отвисла, глаза округлились и уставились на мага взглядом удивлённого пингвина. – Но…

– Григорий, я тоже рад вас видеть, но давайте не будем отвлекаться от дела.

Но он не услышал Далена.

– Как ты разъелся! Ты же раза в три в габаритах увеличился!

– На нормальном питании и не такое случается.

– А эти доспехи? Зачем ты, будучи магом, носишь доспехи?

– Это традиция серых стражей. Они совсем не почитают женские платья на мужчинах.

– Плохая традиция!

– И не говори. Я вон теперь ещё и клинок с собой таскаю. И не только. – Дален взял в руку шестопёр и показал его Григорию.

– Хорошая игрушка. Где такие можно заказать?

– Только у меня. Это моё изобретение. – Дален улыбнулся. – Впрочем, как оно выглядит, вы теперь знаете и сможете объяснить кузнецам.

– А ты сам у кого заказывал?

– Григорий, ты, верно, не понял. Эту штучку я сделал сам.

– Но как? Ты же не кузнец!

– Магия, дорогой мой друг, может творить чудеса. Эти доспехи, – Дален обвёл рукой своих спутников, – тоже моя работа. Я, пока сидел в этой тюрьме, потихоньку разрабатывал новую школу бытовой магии, с помощью которой можно обрабатывать металл и камень.

– Ваша светлость, – Григорий обратился к сестре Диане, – а что серые стражи делают в таком количестве в круге магов?

– Это распоряжение преподобной матери Рима. Их просили помочь, так как у них есть опыт боёв с демонами.

– Опыт боёв?

– Да, командор Дален взял штурмом крепость "Пик солдата", которая была много лет назад захвачена демонами. Теперь она называется "Гнездо грифона".

– Удивительно! – Григорий вновь повернулся к Далену и несколько секунд растерянно смотрел на него. – А что это за женщина? – Григорий указал пальцем на Морриган.

– Что вам в ней не нравится? По‑моему, очень красивая женщина. – Дален улыбнулся.

– Все твои люди в геральдических коттах, а она – нет. Хотя доспех на ней такой же.

– Вы правы. Она не серый страж. Но она член нашей команды. Разрешите представить, – Дален сделал небольшое движение руки, юродствуя на тему придворных ритуалов, – Морриган, ведьма Диких земель Каркарии, дочь легендарной Флемет.

– Э‑э‑э… – Даже после неожиданной встречи Далена, выросшего в габаритах в несколько раз, в качестве командора серых стражей у Григория так лицо не перекашивалось. Беднягу чуть кондратий не хватил. Но, видя совершенно невозмутимое лицо инквизитора, он попробовал взять себя в руки: – Ваша светлость, но… как это понимать?

– Как есть, так и понимать. Это добровольная помощь Флемет в борьбе с мором.

– Но почему она тогда не серый страж?

– Потому что старая ведьма отправила её просто помочь.

– Но, ваша светлость? Устав нам предписывает…

– Устав много предписывает из того, что вы не выполняете. Если не можете ему следовать, то следуйте здравому смыслу. А передо мной строить верного делу храмовника нет никакого резона, я знаю, что на вас висит и к чему это привело.

– Хорошо. Как будет угодно вашей светлости, – успокоился Григорий. – Дален, ты хотел что‑то у меня спросить?

– Да. Григорий, расскажи, как всё началось.

– Месяц назад группа магов под предводительством Ульдреда подняла восстание и выбила нас на первый этаж. Мы заблокировали дверь и стали ждать подкрепления. Через две недели из окрестных деревень прибыли отряды поместных церквей. После чего мы попытались взять штурмом магов, но наверху творилось что‑то совсем непонятное. Пока мы ждали подкреплений, там шли бои. Серьёзные бои. Когда мы вошли во внутренние покои, то увидели много гниющих трупов. Большинство из них сильно обожжено. А потом отряд попал в засаду и с большими потерями отступил. Так и сидим тут у двери. Думаю, если они попытаются вырваться, мы их не удержим.

– Хорошо. Морриган, мы с тобой идём во фронт. Стен, Алистер, идёте за нашими спинами и прикрываете от сюрпризов сбоку. Лилиана – сзади них. Томас, Гилмор, вы замыкающие. Всем всё ясно?

– Дален? Ты хочешь идти туда всего всемером? – Григорий попытался возразить.

– Ввосьмером. Я иду с вами. – Сестра Диана напомнила о своём присутствии.

– Хорошо, тогда идёте вместе с Лилианой.

– Но, ваша светлость! Это же очень опасно!

– Григорий, мы пойдём авангардом. Ваша задача организовать отряд прикрытия из десяти самых крепких храмовников, а также эвакуацию всех раненых, которых мы найдём. Задача ясна? – остановил бессмысленные причитания рыцаря‑командора Дален.

Тот скосился на Диану, девушка чуть заметно кивнула, и он, вновь встретившись взглядом с Даленом, отчеканил:

– Так точно.

– Исполняйте. Даю вам пять минут на организацию отряда прикрытия.

Пока уставшие храмовники возились, разбирая баррикаду перед дверью, Дален переживал. Его практически трясло, как инфантильную студентку перед экзаменом. Как‑никак, первый в его жизни бой с магами.

Пятнадцать минут возни, и вот Дален переступает порог того места, откуда когда‑то сбежал. Аромат разлагающихся тел перебивает другие биологические запахи. Очень плохое освещение, лишь сквозь узкие окна немного пробивался свет, создавая зловещую камерную атмосферу. Поначалу командор даже подумал, что попал в какой‑то голливудский ужастик и сейчас зазвучит тревожная музыка, а из‑за угла с душераздирающими криками выскочит очередной хомяк‑переросток. Однако всё было тихо и спокойно. Лишь то тут, то там встречались гниющие трупы каких‑то гуманоидов, разрушенная мебель и так далее. Было так тихо, что это настораживало до последней крайности и вынуждало напрягаться до боли в мышцах, чтобы не бросить всё и не уйти.

Внимательный досмотр территории с помощью магического зрения показывал Далену почти полное отсутствие чего‑либо магического или демонического. Однако смущало то, что кто‑то специально стаскивал трупы на этот этаж, что было хорошо видно по следам на полу. И, уже подходя к лестнице на второй этаж, Дален буквально пятой точкой почувствовал беду. Обернулся и обомлел. Это он только поначалу думал, что трупы сюда стаскивали, чтобы наверху они не воняли. А оно вон как выходит – кто‑то довольно могущественный весьма энергично призывал демонов. Те, что посильнее, захватывали себе трупы, а те, что слабее, – энергично сооружали себе тела из кусков камня.

– Лилиана! Диана! Ко мне! Всем занять круговую оборону! – буквально взревел Дален.

– Командор, что случилось? – Стен несколько недоумевал, что происходит.

– Демоны! Кто‑то призывает демонов. Много!

– Дален! – Диана попыталась привлечь его внимание. – Что нам делать?

– Круговая оборона. Стоять. Держаться. Быстрее! Уже полсотни целей! Сэр Торвальд! – крикнул он командиру отряду прикрытия. – Отступайте к двери! Закройте её и попробуйте удержать, не пропустив демонов!

Количество целей продолжало быстро увеличиваться. Уже шевелились, осваиваясь, все пятьдесят семь восставших трупов, включая погибших храмовников. Помимо них ещё столько же, если не больше, демонов обустраивали свои материальные тела из подручных средств. Стали появляться странные шарообразные создания, имевшие тушки из пепла и золы.

– Морриган! Как попрут – выбирай самых сильных демонов и бей по ним "Анальными шарами"!

– Чем? – Сестра Диана удивлённо посмотрела на командора.

– Заклинание такое. Не отвлекайте. Каждая секунда на счету.

Дален закрыл глаза и стал плести импровизацию. Его тело сложилось по‑турецки и, поднявшись в воздух на высоту трёх метров, укрылось каким‑то полупрозрачным шаром. Алистер, увидев эту сцену, обречённо застонал, выведя автоматически почти на грань паники всех остальных. Он‑то помнил, чем закончились на башне Ишала подобные выкрутасы командора, и рассказывал об этом остальным, травя байки на привале. Сейчас же у Далена вариантов было немного. Численность противника остановилась на отметке под две сотни, так что шанс на выживание у отряда был только при использовании чего‑то особенно мощного. Командор стал плести в коридоре густую сеть будущих ионизированных каналов и накапливать на поверхности шара мощный электрический заряд, превратив его фактически в своеобразный конденсатор. От него пошёл лёгкий гул, как от трансформатора, а мелкие молнии то и дело пробивали импровизированную непроводящую зону, которой Дален окружил свой шар, и ласкали своими прикосновениями стены, пол и отряд. Впрочем, без вреда, однако волосы от высоковольтных пробоев шевелились у всех.

А дальше, как по команде, повалили монстры. Из всех проходов. Стремительно заполняя коридор, ринулись к занявшим оборону серым стражам. И в тот момент, когда до боевого контакта оставалось несколько секунд, Дален, крикнув: "Закрыть глаза!" – ударил молнией. Жирная, как старая, упитанная анаконда, молния прошла, причудливо извиваясь, по всему коридору. От неё отходили ветви, так же извиваясь и заполняя всё пространство. Даже закрытые глаза не спасли от кратковременного ослепления. Когда все, включая самого командора, смогли проморгаться, в коридоре было совершенно пусто, лишь новые груды пепла говорили о том, что ещё минуту назад он был другим. Этот мощный высоковольтный разряд, который Далену получилось создать, буквально испарил бренные тела незадачливых демонов. Разрушило, конечно, не всех, но остальные решили забить на это бесполезное дело и свалить в Фейд. А вдоль коридора, в тех местах, где его касались ветки разрядов, шли глубокие, причудливые борозды, местами превращаясь в своеобразные норки. Правда, сам Дален очень неслабо опустошил свои запасы маны, так что пришлось делать привал и подтаскивать храмовников, дабы навести порядок на этаже и занять оборону у двери на второй этаж.

– Дален, что это было? – Сестра Диана подошла к отдыхавшему командору, севшему на пол, прислонясь к какому‑то старому шкафчику.

– Молния. Большая и сильная.

– Но ты мог всех нас убить! Эта стихия неуправляема!

– Всё управляется. Всё, ваша светлость, дайте мне отдохнуть, противник сейчас тоже очень истощён. Чем быстрее мы предпримем новую атаку, тем больше шанс на успех.

Диана недовольно поджала губки, но всё же оставила его в покое, так как успех операции был превыше всего. И Дален провалился в глубокий и здоровый сон. Ему снилась его первая жена, которая погибла, выпив яд, предназначенный для него, в той, другой жизни, когда он был правителем могущественного государства. Царём. Её тоже звали Морриган, но, в отличие от его нынешней спутницы, она была рыжеволоса и значительно менее стервозна. Казалось бы, нехорошо, когда снятся давно умершие близкие люди, но Дален проснулся посвежевшим и полным сил. Рядом сидела его ведьма и внимательно за ним наблюдала. Её глубокие зелёные глаза были полны любопытства.

– Ты пару раз шептал моё имя во сне. Почему?

Дален потерялся. Этого любопытного хищника, что смотрел на него, нельзя было просто так послать в дальнее эротическое путешествие. Нужно было как‑то вывернуться. В затянувшейся паузе Далена спасла сестра Диана, которая вовремя подошла и спросила, когда они выступают. Так что командор смог ретироваться, оставив эту недомолвку для пищи женского мозга. Не говорить же ведьме, в самом деле, что так звали его первую жену. Обидится ещё. А так пускай принимает на свой счёт и чего‑нибудь себе навыдумывает, теша самолюбие.

Преодолев очередные двери и завалы на второй этаж, командор с Морриган аккуратно вышли наверх, на небольшую площадку возле склада Овэна. Было тихо. Это настораживало. В прошлый раз такая тишина закончилась засадой. Впрочем, при попытке выйти в коридор Стен чуть было не напоролся на какое‑то заклинание стихии огня. Чудом успел отскочить. С демонами у Ульдреда вышел пшик, так что теперь он бросил в бой своих приспешников. Удивительным было только то, что они никакой гадости в баррикаде не сотворили. Видимо, оказались неопытными или непредприимчивыми.

Маги в компании с храмовниками – такая сила, которую очень сложно остановить. От склада Ульдреда шло два выхода. Возле первого, что вёл в комнаты к старшему чародею, встал отряд прикрытия, приняв лириум и запустив защитные ауры, неплохие кстати. Вместе с ними осталась Морриган в качестве основной ударной силы. А Дален с Дианой и Стеном выступили во второй проход, оставив чуть позади остальных членов отряда в качестве тылового прикрытия. Пошёл медленный, осторожный и тщательный досмотр жилых помещений. Настолько осторожный, что даже сестра стала удивлённо посматривать на "братца кролика".

– Командор, что вы так осторожничаете?

– Ловушки. Вы же видели – тут шёл бой. Могли остаться механические ловушки или ещё какие‑нибудь сюрпризы. Думаю, сосуд с быстро испаряющимся ядовитым веществом будет нам обоим сильно неприятен.

– Вы думаете, маги могли оставить что‑то подобное?

– Кто знает? Но, согласитесь, лучше идти осторожно и аккуратно, чем лежать в виде мёртвой тушки. Или, может быть, вы куда‑то спешите?

– Вообще‑то хотелось бы быстрее все это закончить.

– Можете пойти вперёд, а мы со Стеном пойдём чуть сзади.

– Нет уж, вы правы, умирать я сегодня не собираюсь.

С третьей комнаты начались долгие, нудные затяжные бои. Маги, вставшие на сторону Ульдреда, дрались остервенело и предприимчиво. Так сказать, "с огоньком", импровизируя на ходу. Но всех их подводила плохая школа и неумение быстро плести заклинания. В отличие от игры здесь никто не вступал в переговоры и даже не пробовал беседовать. Конец был очевиден – их всё равно убьют, не в бою, так после. Соответственно, пленных не было. Эти таланты умудрялись даже с кинжалами бросаться, когда мана заканчивалась, сводя к нулю все попытки командора решить конфликт полюбовно. Даже сестра Диана и та была поражена фанатизмом этих ещё вчера покорных овечек. Впрочем, Дален лишь с укором посматривал и иногда вставлял колкие словечки про то, до какой степени безрассудства церковь довела людей, что они, как загнанные в угол мыши, обезумели и сражаются до последнего вздоха. Инквизиторше такие шутки не нравились, впрочем, она их проглатывала, лишь слегка морщась, так как всё выходило уж слишком правдиво. Как говорится, не поспоришь.

Когда второй этаж был зачищен, храмовники насчитали двадцать семь свежих трупов, среди которых было десятка полтора совсем молодых девушек и парней, которые, видимо, ещё не прошли истязание. Впрочем, старший чародей Свинн был тут же. Лежал с широко распахнутыми глазами, а в его грудной клетке зияла сквозная дыра, прожжённая шариком плазмы.

Проверив ещё раз весь второй этаж, Дален выставил пост храмовников при поддержке Морриган у двери, ведущей в библиотечные этажи и зал истязаний, а сам отправился к продовольственному складу, где в своё время весело проводил время с пауком Шариком и старшей чародейкой Леорой. Её трупа пока не было найдено, поэтому были все основания полагать, что она либо в зале для истязаний, либо замуровалась в кладовке.

Войти туда было не так‑то просто. Дверь была основательно забаррикадирована изнутри, а петли оказались намного крепче и массивнее, чем в тех дверях, что ставили между этажами. И Дален решил для начала постучать. А то перед сестрой Дианой он и так хорошо засветился.

– Леора, ты там?! – крикнул командор после нескольких внушительных ударов сапогом по двери, от которых та вся загудела. Но в ответ лишь тишина. – Леора! Это я – Дален. Если ты меня слышишь, отойди от баррикады, мы её сейчас разбирать начнём.

В ответ – опять тишина. Командор немного помялся и, пригласив нескольких храмовников, принялся ломать завал. Шарики плазмы расплавили петли и чуть было не запалили всю конструкцию. Рухнула мощная дверь, которую оттащили в сторону, а потом молодцы принялись топорами и "лапками" растаскивать столы, полки и шкафы, что были навалены в дверном проёме. Тот, кто закрылся в кладовке, постарался на славу, пришлось возиться даже больше, чем с баррикадой при входе на второй этаж.

Увы, после того, как завал был разобран, Дален заметил в узком проходе, ведущем из небольшого каменного зала сортировочной комнаты в складские туннели, довольно аккуратную кладку из обычного необработанного камня. Командор зажёг факелы и вновь попробовал привлечь внимание тех, кто там забаррикадировался, но в этот раз услышал какой‑то шорох, приглушённый шёпот и возню. Посмотрел через инфракрасное зрение и обнаружил целую кучу разного рода гуманоидов, большая часть из которых была, судя по размерам, детьми.

Кладка была основательной, глубиной до двух метров. Бить чем‑нибудь вроде сильно разогнанного шара было опасно, так как нечаянно можно было убить кого‑нибудь за стеной. Пришлось отзывать Морриган, переводя к двери почти всех бойцов, взамен мага, и увлекательно практиковать старые и нежно любимые заклинания "Равшан" и "Джамшут". Хорошо, что они были отработаны. Видя такую слаженную работу двух магов, которые с лёгкостью разбирали глубокую и основательную каменную кладку на ровные кирпичики и складывали их в культурные кучки, сестра Диана выпала в осадок.

Назад Дальше