Произошло что-то странное. Пронзительный свист и глухой хлопок. Яркая вспышка на миг ослепила тысячи глаз. А когда зрение пришло в норму, все увидели, как обезглавленное тело Нового Императора, качаясь из стороны в сторону, вышагивает вниз по ступеням лестницы. Его руки по-прежнему продолжали сжимать трость и цилиндр, а на груди, так же как и прежде, ярко блистала императорская звезда. На том месте, где раньше находилась голова, из белого воротничка торчали оголенные провода и трубки, там что-то дымилось и искрило.
Обезглавленное тело преодолело уже треть расстояния до флаера.
Раздался пронзительный женский крик.
Первыми опомнились охранники. Один из них, бросившись наперерез, сбил обезглавленного робота с ног. Остальные схватили дергающееся тело за конечности и быстро потащили к флаеру. Из шеи андроида-Императора на каменные ступени лестницы посыпались какие-то детали. Тут очнулась и многотысячная толпа. Журналисты, стоявшие в первых рядах, как полоумные бросились на штурм полицейского оцепления. Используя кинокамеры и фотоаппараты как оружие и действуя единой, сплоченной командой, они проникли к самому имперскому лимузину. От вспышек фотокамер зарябило в глазах, красные огоньки видеокамер, как безжалостные лазерные прицелы, уставились на обезглавленное тело, и если бы последний охранник не успел бы захлопнуть дверцу машины, то журналисты залезли бы и внутрь салона.
Работники средств массовой информации, как падальщики, облепили корпус машины. Они приставляли объективы своих камер вплотную к зеркальным стеклам флаера, стараясь заснять то, что происходит внутри салона. Но это продолжалось недолго. Взревела сирена. Замигали проблесковые огни, и императорский флаер стал подниматься в воздух. Журналисты отпрянули от стартующей машины, самому бойкому, залезшему на капот, пришлось уже прыгать с двухметровой высоты.
Флаер, набирая скорость, с пронзительной сиреной помчался в сторону имперского посольства. За ним попытались последовать несколько геликоптеров, но, пока они набирали высоту, лимузин Императора скрылся в дебрях ночных небоскребов Плобитауна. Еще мгновение где-то вдали была слышна пронзительная сирена, но вскоре и она растворилась в шуме ночного города.
Леон Смайлз прибыл на место через двадцать пять минут. Он прилетел бы намного быстрее, но ему пришлось добираться с другого края города, где он участвовал в предвыборном благотворительном мероприятии. По дороге его флаер несколько раз, несмотря на правительственные номера, останавливали для проверки. Леон догадывался, что полицейские выполняют указание своего начальника - комиссара Хэнка, который во что бы то ни стало хочет задержать конкурента. И его можно было понять, сегодня последний день предвыборной агитации, комиссар решил сам собрать все дивиденды с этого громкого дела. Так и есть, из окна флаера Смайлз заметил внизу большую группу журналистов, окруживших одинокую фигуру - Хэнк общался с прессой.
Флаер начальника службы безопасности, как коршун, упал с неба в зоне оцепления возле концертного зала. Смайлз энергично выпрыгнул на мостовую.
- Итак, Рэгнар, что тут происходит? - первым делом поинтересовался Леон Смайлз у подбежавшего заместителя.
- Комиссар Хэнк развил бурную деятельность, его люди сейчас собирают улики. - Заместитель начальника службы безопасности показал на полицейских, выстроившихся в линию и на корточках ползущих по лестнице, собирая в полиэтиленовые мешки все, что попадалось на пути.
- Так. - Смайлз бросил косой взгляд на комиссара, невдалеке возле полицейского ограждения беседующего с журналистами. - Что тут произошло и что успел наговорить журналистам комиссар Хэнк за время моего отсутствия?
- Покушение на Нового Императора, - сообщил Рэгнар Роке, отвечая на первый вопрос. - По-видимому, выстрел был произведен из магнитной снайперской винтовки с большого расстояния. Я предполагаю, либо с крыши небоскреба МСП, - Роке показал на возвышающееся над ближайшими домами здание офиса корпорации "Межгалактические Скоростные Перевозки", - либо с пролетавшего там флаера. Использовалась подкалиберная пуля с антирадарным покрытием. Стрелял профи высочайшего класса.
- Что Император?
- Как сообщили наши коллеги из имперской службы безопасности, у них была информация о готовящемся покушении, поэтому настоящего Императора заменили на двойника-андроида.
- Хорошо. Комиссар эту информацию получил?
- Еще нет.
- Отлично. Будет что новое по этому делу, срочно сообщи. - С последними словами Смайлз энергично зашагал к комиссару и журналистам.
Журналисты заметили направляющегося в их сторону начальника службы безопасности Плобоя. Они нацелили на него свои камеры.
Проходя мимо полицейского, сидящего на корточках и по приказу комиссара собирающего в полиэтиленовый мешок различный мусор, в котором "могли оказаться какие-нибудь улики", Смайлз остановился, нагнулся, подобрал валяющийся на ступенях лестницы окурок и бросил его в мешок к полицейскому. Неистово защелкали затворы фотоаппаратов. Смайлз покровительственно похлопал полицейского по плечу и подошел к журналистам.
- Добрый вечер, господа, - поприветствовал он работников прессы и протянул руку комиссару: - Привет, Хэнк.
Комиссар Хэнк автоматически пожал протянутую руку. Это вызвало новую волну фотовспышек. Посыпались вопросы:
- Смайлз, почему вы приехали позже полиции? Вы уже кого-нибудь арестовали? Почему служба безопасности допустила покушение? Какие есть версии? Вы кого-нибудь уволили в своем ведомстве за допущенный промах?
- Судя по вашим вопросам, у вас неверная информация о произошедшем, - спокойно отреагировал Смайлз на агрессивные вопросы репортеров. - То, что сегодня произошло на ступенях концертного зала, является успешно проведенной совместной операцией плобитаунской службы безопасности и имперских спецслужб. Нам заранее стало известно о готовящемся покушении. Эту информацию мы передали нашим коллегам из имперских спецслужб, и они заменили Императора на андроида-двойника.
- Но комиссар Хэнк нам сообщил совсем другие сведения.
- Комиссар Хэнк не в курсе событий и не владеет всей информацией. - Леон Смайлз посмотрел на комиссара, стоявшего рядом, и улыбнулся. - Это не в его компетенции.
- Почему это не в моей компетенции? - возмутился Хэнк. - Покушение произошло на территории Плобитауна, а территория города - это моя компетенция.
- Покушение на Императора - это дело спецслужб, а не полиции.
- Император Иван Штих прибыл на Плобой с частным визитом, следовательно, он частное лицо.
- Покушение на его жизнь совершено транснациональным преступным сообществом - это дело спецслужб. - Леон Смайлз по-дружески дотронулся до локтя комиссара. - Но все равно спасибо, что твои парни помогли собрать улики.
Хэнк собирался что-то ответить, но тут подбежал капитан плобитаунской полиции, его помощник Брюс Оверкилл. По лицу капитана было видно, что он взволнован. Оверкилл принялся подмигивать и кивать головой, чтобы комиссар отошел с ним в сторону. Это видели все: и журналисты, и Леон Смайлз. Комиссар Хэнк секунду помялся с ноги на ногу (ему не хотелось оставлять Смайлза одного с журналистами), но все же пошел с капитаном. По-видимому, дело было важным, раз Брюс позволил себе прервать интервью начальника.
- Ну, что стряслось? - спросил комиссар, когда они отошли на достаточное расстояние.
- Шеф, ваш рейтинг падает, - возбужденно зашипел капитан.
- Откуда у тебя эта информация?
- Об этом говорят по всем радиостанциям.
- Черт! - выругался Хэнк. - И мой имиджмейкер, как назло, куда-то запропастилась. Телефон у нее не отвечает. Ты случайно не видел Карину? - спросил комиссар, обеспокоенно оглядывая площадь.
- Нет, шеф. Я ее с сегодняшнего утра не видел.
- Что же делать?
- Не знаю, шеф.
Джеймс Хэнк еще раз, в надежде увидеть Карину Шер, обвел всю площадь взглядом. Возможно, ее не пускали за оцепление. Но среди мундиров своих подчиненных, толпы зевак перед зданием концертного зала, журналистов, нескольких людей Смайлза, стоящих у флаера, он так и не смог увидеть копну рыжих волос. Именно сейчас Хэнк остро почувствовал, как ему необходимы ее советы и чудо-бумажки с ответами на любой вопрос. Сейчас бы комиссар многое отдал, чтобы услышать ее истеричные крики.
- Ладно, Брюс, у нас есть еще одна козырная карта. - Хэнк посмотрел в сторону Смайлза, все еще о чем-то беседующего с журналистами. - Куда ты спрятал досье на Боба Даркмана?
- После внедрения наблюдательной системы преступникам ничего не останется, как оставить свою противоправную деятельность и пойти работать. - Леон Смайлз незаметно скосил глаза в сторону комиссара. Тот оживленно о чем-то беседовал со своим подчиненным. Смайлз умирал от любопытства, но ничего поделать не мог. - Такие слова, как "бандит", "грабитель", "насильник", "полицейский", навсегда исчезнут из языка жителей Плобитауна. В нашем обществе наступит порядок. Люди перестанут бояться выходить ночью на улицу. И всего-то надо внедрить компьютерную систему. Я никак не могу понять, почему нынешний мэр города Герб Кримсон до сих пор не подписал проект. Но ничего, скажу вам по секрету, господа журналисты, что первый указ нового мэра будет именно о новой компьютерной системе по защите прав и свобод граждан Плобитауна. Надеюсь, вы догадываетесь, чья подпись будет на документе? - поинтересовался Смайлз и, заигрывая с журналистами, лукаво подмигнул им.
Защелкали фотокамеры.
- Когда система вступит в строй, ничего подобного тому, что сегодня произошло здесь, на ступенях концертного зала, станет невозможным. Преступление будет пресекаться на стадии подготовки. Это ли не венец правопорядка - предотвращение, а не наказание по совершении? - Леон Смайлз готов был говорить и дальше, так как журналисты оказались благодарными слушателями и усердно записывали за начальником службы безопасности каждое его слово, но подошедший Рэгнар Роке отвлек Смайлза.
- В чем дело? - спросил Леон своего заместителя.
- Есть важная информация, шеф.
- Хорошо, я сейчас, - сказал Смайлз и, уже обращаясь к журналистам, громко произнес: - До встречи на избирательных участках, надеюсь, что вы теперь знаете, за кого голосовать. - После этого он отошел с заместителем в сторону.
- Говори.
- Ваш рейтинг падает. Перри Рутс пропал. Его телефон молчит.
- Черт! Сегодня заключительные дебаты на телевидении. Как не кстати. - Смайлз стал нервно кусать губы.
На другой стороне площади комиссар Хэнк куда-то спешил со своим помощником. Смайлз проводил комиссара подозрительным взглядом до геликоптера. Когда винты машины стали раскручиваться, набирая обороты, Смайлз принял решение.
- Поехали в управление: мне нужно поработать с компьютером. А ты, Роке, подготовь материалы на Боба Даркмана.
Глава 16. Секретная база
Планета коричневого цвета, скупо освещенная несколькими ближайшими звездами Энвантинента, с редкими белесыми облаками наплывала на обзорный экран рубки управления "Триумфа". Оба полюса приближающегося небесного тела покрывали большие белые шапки льда. На остальной, свободной ото льда поверхности отчетливо просматривались: кратеры вулканов, горные хребты, покрытые снегом, равнины с пересохшими руслами рек и тонкая прерывистая полоска елового леса, опоясывающая планету по экватору.
- Внизу будет холодно, - сообщил Скайт, изучив показания систем наблюдения.
- Что, придется преть в скафандрах? - недовольно спросил Дерк.
- Ну, не настолько, - успокоил напарника Скайт. - Там, где предстоит посадка, температура приемлемая - минус пять. Просто придется теплее одеться, и все.
- На борту есть термокостюмы, - сообщил Эбл. Дерк, не делая контрольного облета планеты, повел звездолет на посадку. Из-за вибрации корабля почувствовалось, как "Триумф" вошел в плотные слои атмосферы. Бортовая ЭВМ через каждые три секунды давала отчет о работе систем корабля, переходящих на полет в гравитационном поле планеты, высвечивая на дисплее схемы, параметры и надписи типа: "Закрылки и стабилизаторы выдвинуты", "Фильтры поставлены".
Полет до предполагаемого места нахождения базы занял не больше двадцати минут. Звездолет завис на высоте сотни метров, и Дерк, ведший корабль, бросил на Скайта вопросительный взгляд.
- Я ничего не вижу, - произнес Скайт, изучающий ландшафт через прицел лазерной пушки.
Внизу располагался большой холм с зарослями невысоких кустов, которые на его коричневой спине выглядели темными пятнами. С одной из сторон глубоко в холм врезался широкий овраг.
- База секретная, значит, замаскирована, - подал голос Эбл." - Нужно приземлиться, иначе сверху мы ничего не обнаружим.
- Дерк, сажай на площадку возле входа в овраг, - посоветовал Скайт. - Если база находится где-то здесь, то овраг - это старая дорога к ней.
Дерк повел звездолет к указанному месту, завис над ним и осторожно стал опускать "Триумф" на выдвинутые опоры. Создаваемые кораблем потоки воздуха подняли облако песка, под которым показались прочные бетонные плиты.
- Мы не ошиблись, - удовлетворенно констатировал Дерк, глуша двигатели и по очереди отключая электронику.
- Отбой боевой тревоги. Убрать защиту, - отстегиваясь, отдал приказ ЭВМ Инэксхоблуст-Эбл.
Скайт же просто потянулся в кресле и, сбросив с себя ремни безопасности, полез в карман за сигаретой. Как было приятно расслабиться после многочасового напряженного полета по минным полям, среди засад и смертельных опасностей.
В коридорах звездолета в свои ниши медленно убирались изолирующие диафрагмы, разблокировались двери. С вентиляционных труб снимались заглушки, отключались аппараты регенерации, и в каюты поступал свежий воздух. В машинном отделении на раскалившийся корпус турбулентного двигателя, как бальзам на рану, стекали струйки жидкого азота. Лазерные пушки после очистки ультразвуком убрались в корпус корабля, и "Триумф" неподвижно замер на бетонной площадке под черным небом чужой планеты, выпуская время от времени по бокам туманные струйки испарявшегося азота.
Попыхивая сигаретой, Скайт подошел к Дерку.
- Неплохо справился, приятель, - похвалил он напарника.
- Скайт, Дерк! - окликнул их Эбл. - Спускайтесь в кают-компанию. Обсудим дальнейший план действий.
Тут, оттолкнув его в сторону, в рубку вбежала Сюзанна.
- Ну что?!
В этом вопросе прозвучали все ее чувства, пережитые за то время, которое она провела запертая в своей каюте.
- Все в порядке, Сюзанночка, мы прилетели, - расплывшись в улыбке, ответил Дерк и направился к своей подружке, чтобы обнять.
Криво усмехнувшись, Скайт отвернулся, чтобы не видеть притворной нежности со стороны молодой особы из клуба Барахала.
- Не опаздывайте, - напомнил Эбл о сборе в кают-компании корабля и вышел.
Дерк с Сюзанной опоздали. Они появились к тому времени, когда остальные члены экипажа уже допивали свой сок. Не извинившись за опоздание, Дерк уселся вместе со своей раскрасневшейся подружкой на диван.
- Борис, подавай на стол! - приказал он роботу. Подождав, пока Борис с подобострастной улыбкой, расплывшейся на лицевом мониторе, накроет на стол, Эбл принялся излагать Дерку план действий, к которому он, Скайт и Пьер пришли в его отсутствие.
- На базу пойдут все, кроме Сюзанны. Она останется на корабле и будет ждать нашего возвращения в своей каюте. Так как я включу систему безопасности, которая настроена на мое биополе, ходить по звездолету будет нельзя.
Услышав, что ее оставят, да еще не разрешат ходить по кораблю, Сюзанна запротестовала:
- А если вы не вернетесь? Я буду обречена на голодную смерть в своей каюте! Лучше я пойду с вами.
Мысль о том, чтобы одной остаться на корабле, по которому в период отсутствия капитана запрещалось даже ходить, полностью не устраивала молодую женщину. Ища поддержки, она посмотрела на Дерка. Но тот равнодушно жевал куриную ножку, якобы его это не касается. Сюзанна толкнула его локтем в бок. Закашлявшись, Дерк очнулся и быстро заговорил:
- Да! Конечно! Никаких сомнений быть не может! Сюзанна идет с нами, - это ясно как божий день.
Сюзанна очаровательно улыбнулась, одарив Дерка взглядом, полным любви и нежности.
- Мы не знаем, что нас ждет снаружи, - напомнил Эбл. - Там может быть намного опаснее, чем на минных полях Энвантинента, а система безопасности корабля отключится через три дня.
- Это не играет никакой роли, - отрезала Сюзанна. - Я иду со своим "зайчиком". - Она погладила Дерка по плечу.
"Зайчик" разомлел и заулыбался.
Никто не стал возражать. Отговаривать человека, который сам лезет в пекло, - значит, стать его врагом на всю жизнь. Скайт, Пьер и Эбл вышли, надо было отдохнуть перед вылазкой на планету. В кают-компании Дерк с Сюзанной остались одни.
Снаружи оказалось довольно-таки холодно. Когда Скайт вылез из шлюзовой камеры на светло-коричневый песок чужой планеты, похожий на пыль, его обдало порывом сухого, холодного ветра, от которого по спине побежали мурашки. Подняв воротник имперского военного полушубка, он оглядел пейзаж чужой планеты. Далекое солнце яркой звездой висело над оврагом, чьи крутые края из пластов известняка с чудом выросшими на них зарослями еловых кустов в бледном свете напоминали стены разрушенного города.
Из звездолета, похожего на большую железную черепаху, лежащую на песке, вслед за Скайтом появились остальные члены экипажа. Все, кроме Дерка Улиткинса, были одеты в темные военные полушубки и меховые шапки, похожие на бронированные шлемы космических десантников. Последним вышел Борис, трансформировавшийся в боевую модель. Робот нес в манипуляторах ящики с инструментами Пьера Хилдрета.
- Борис, пойдешь впереди, - приказал Эбл роботу.
Борис беспрекословно выполнил приказание и возглавил экспедицию. Поверхность робота, подобно чешуе, покрытая шестиугольными шашечками активной брони, скупо освещалась светом ближайших звезд Энвантинента. Боевой робот, окрашенный в серый маскировочный цвет, выглядел надежным щитом на случай различных осложнений. Скорострельная плазменная пушка за спиной механического великана и два автоматических бластера в руках-манипуляторах могли предотвратить любые неожиданности. Борису достаточно было бросить ящики и выдвинуть пушку, и он сразу превращался в легкий, маневренный танк.
Осторожно оглядываясь по сторонам, компания двинулась следом за роботом по извилистому дну оврага к вершине холма.
Идти было нетрудно, под нетолстым слоем песка лежало гладкое и твердое покрытие дороги. Только иногда приходилось обходить упавшие со склона валуны или пробившийся прямо на дороге куст.
На вершине по краям оврага дул сильный ветер. Он шумел в зарослях сосновых кустов и завывал между слоями песчаника. Некоторые порывы достигали дна, где продвигалась экспедиция, и тогда Дерк ежился от холода в своей рыжей замшевой куртке и прятал руки в карманы.