* * *
Фиоклит появился в дворцовых коридорах еще в более чудаковатом виде, чем обычно. На голову вместо шутовского колпака он натянул себе дамский чулок (у кого он его стащил -- ума не приложить), одел красные башмаки с загнутыми вверх носками, обернул круглый животик кожаным поясом и взял в руки свой неподражаемый жезл -- сучковатую палку, каждую заковыринку которой во дворце уже все выучили наизусть, так как она маячила перед глазами придворных постоянно. Шут с гневом стучал своим "жезлом" о пол, когда издавал собственные указы. Но сейчас он, вроде, находился в приподнятом расположении духа. Его безобразное лицо сияло улыбкой некого сказочного страшилища.
Фиоклитиан Первый и Последний, семеня по полу маленькими корявыми ногами, вдруг остановился и строго поглядел на стражников.
-- Слушай мою команду! Равнение на меня! На Фиоклитиана, подобного которому вы не найдете на всей земле!
Никто из стражников даже не шелохнулся. В их полусонных глазах, скрытых забралами рогатых шлемов, не поколебалась даже потаенная мысль. Каждый из них хорошо знал, что обидеть королевского шута -- смерти подобно. А Фиоклит без ложной застенчивости во всю пользовался своей неприкосновенностью. Он продолжал командовать:
-- Повелеваю вам, смерды, стоять здесь до тех пор, пока вы в своих кирасах не задохнетесь от собственных выхлопов! -- Уродец гордо зашагал далее, но вдруг резко развернулся: -- Кстати, знаете, куда я держу путь?
Ни единого слова в ответ. Стражники давно научились игнорировать его как полноценную личность. Он для них не более, чем дуновение что-то там бормочущего ветра.
-- Итак, смерды, вижу, вы не знаете ответа на поставленный вопрос. Так и быть, сообщу вам. Я, Фиоклитиан Первый и Последний, иду объясняться в любви королеве Жоанне. Она уже измучена от тайной любви ко мне.
И гордо засеменил далее. Его острая бородка торчала почти наравне с носом, голова была вскинута, широко посаженные глаза вечно смотрели по бокам. А женский чулок покачивался в разные стороны. Главной достопримечательностью шута являлся круглый животик, который он называл "мой великолепный и несравненный пуз". Башмаки влюбленного нарочито громко стучали по каменному полу, вызывая звонкое эхо по коридорам.
-- Не надоело тебе придуриваться? -- рядом неожиданно возник голос епископа Нельтона. -- Надень лучше свой колпак, он тебе больше идет.
Уродец повернул к нему свое лицо. Да... На такого-то и злиться грешно. И что за мать его породила? Откуда эти большие волосатые уши? Да еще глаза как у домашней скотины -- почти на висках. Кто, интересно, сломал ему нос, который теперь торчит свернутый набок? Наказать бы подлеца... Епископ сочувственно вздохнул, а Фиоклит радостно улыбнулся, будто и не понимал собственной убогости.
-- Магистр, а знаешь, куда я иду? Если догадаешься с трех раз, дам тебе поносить свой колпак.
Нельтон еще раз вздохнул. Он поправил на голове тиару, намекая, что вполне доволен своим головным убором, потом вытер вспотевшие ладони о рукава сутаны.
-- Куда ты, дурак, можешь направляться? Наверное туда, куда глаза глядят.
-- Ответ неверный. Я иду объясняться в любви королеве Жоанне. Благослови меня, магистр.
-- Обратись лучше к королю. Он тебя благословит... пинком под зад.
На том и разошлись. Подолгу с шутом, кроме самого Эдвура, никто не разговаривал. Не потому, что разговор им казался скучным, просто считали это ниже своего достоинства. Фиоклит несколько обиженно оттопырил нижнюю губу, но продолжал двигаться к своей заветной цели. Вот, наконец, и покои самой Жоанны...
Она стояла у зеркала и чертила губной помадой последние штрихи собственного портрета. Она вообще могла подолгу вертеться возле зеркала, вглядываться в него, вглядываться в саму себя и в тысячный раз задавать себе надоевший вопрос: насколько та, зазеркальная Жоанна, отражает ее собственную красоту. Может, в старом зеркале морщины и должны выглядеть более глубокими? Может, на самом деле все не так уж и страшно? Королева натирала свое лицо всеразличными кремами, лишь бы вернуть себе явно угасающую молодость. Уродец появился рядом как раз в тот момент, когда она, нахмурив брови, разглядывала появившуюся возле уха родинку. Раньше ее здесь не было, это точно!
Фиоклит учтиво кашлянул и поправил чулок на голове. Жоанна, не оборачивая головы, увидела его отражение в своем стеклянном мире.
-- Чего тебе, шут с гороховой плантации?
-- Королева... -- Фиоклит принялся нервно ходить взад-вперед. Его чулок при этом комично пошатывался. -- Не секрет, что за нашими спинами все уже шепчутся о наших тайных чувствах. Двор заинтригован до крайней степени: бросите вы короля ради меня или нет. Пришла пора объясниться между нами.
Жоанна, не отрывая помады от своих губ, повернула голову и поглядела на шута с легким недовольством.
-- Молчите, молчите, любовь моя... -- поспешил опередить ее Фиоклит. -- Я знаю, что вы мне хотите сказать. Мол, главным препятствием между нами является король Эдвур. Ничего. Я это улажу. Я вызову его на дуэль. И пусть он вооружается каким угодно видом оружия, я проткну его вот этой палкой. -- Он продемонстрировал свой несравненный "жезл". -- А теперь скажите мне только одно слово: "да" или "нет". Для меня это синонимы к словам "жизнь" и "смерть"! Если хотите, можете встать передо мной на колени. Впрочем, я этого не требую...
Жоанна с недовольством щелкнула своей косметической сумочкой.
-- Уродец, тебе не кажется, что ты иногда переигрываешь свою роль? Это совсем не смешно и уже не актуально. Пошел с глаз моих!
Фиоклитиан, подобного которому нет на всей земле, угрюмо опустил голову.
-- Ну... если мои чувства вас нисколько не трогают...
-- А ну, проваливай, пока не запустила в тебя чем-нибудь тяжелым!
Уродец спешно ретировался. В дверях только и мелькнул нелепо напяленный на его голову чулок. Потом из коридора донесся его хрипловатый хохот. Королева покачала головой:
-- И где только Эдвур отыскал такого придурка? Хоть бы смешить по-настоящему умел! -- потом она задумалась и слегка улыбнулась. -- Интересно, а где сейчас герцог Оранский?
Жоанна права. Признания в любви со стороны шута действительно уже потеряли актуальность, потому как это не первая его попытка. И кстати, лишь первая попытка была по-настоящему успешной. Тогда во время какой-то пирушки Фиоклит, чтобы развеселить толпу, в особенности -- гостей из других миражей, ползал на коленях перед королевой, корчил рожицы и уверял, что жить без нее не может. Он готов был сесть хоть на кол, хоть на королевский трон, лишь бы она принадлежала ему. Все гости хохотали до упада. Буффонада выдалась как никогда удачной. Но всем известно, что дважды или трижды повторенная шутка уже не имеет эффекта. А многократное ее употребление начинает попросту раздражать.
Фиоклит упивался своей популярностью при дворе и своей почти абсолютной неприкосновенностью. Однажды он так обнаглел, что шлепнул королеву по заднице. Причем, это происходило на глазах у самого короля. Любой, занимающий даже самое высокое положение, был бы тотчас повешен. А Фиоклит даже не услышал в свой адрес заслуженного ругательного слова. Эдвур в тот момент ел какое-то суфле из спелых фруктов, услышал смачный шлепок, обернулся, покачал головой и равнодушно произнес:
-- Придурок он и есть придурок. Что с него возьмешь?
В настоящий момент Эдвур Ольвинг сидел наедине с герцогом Оранским за бутылкой легкого вина. Каждый больше разговаривал сам с собой, чем с собеседником, но получалась иллюзия некого диалога.
-- Дианелла! Бедная моя девочка!.. Весь этот кошмар происходил на моих глазах! -- герцог плавал в дыму собственных сигарет, его слегка опьяневший взор выискивал в интерьере зала что-то утешительное. По совету короля он пробовал долго смотреть на огонь в камине, но так и не почувствовал живущую в нем пламенную душу.
-- Она мне была как дочь! -- Эдвур после каждой фразы делал маленький глоток вина. -- Я ей разрешал сидеть на моем троне. -- И после каждого такого глотка вселенная вокруг претерпевала легкое изменение. Он повернул голову в сторону герцога. -- Ты сам знаешь, Альвур, никто, кроме нее да моего шута, не смел приближаться к трону... Теперь он пуст. Даже мне самому туда садиться нет желания.
Подсвечники с фигурами древних птиц были все закапаны воском. Когда им нечего было говорить, они просто озвучивали собственные мысли. На данном этапе их свело вместе общее горе. Вообще-то король сторонился панибратских отношений с кем бы то ни было, даже с близкими родственниками. Он всегда знал цену своему положению и не разбавлял собственное величие с обществом низлежащих рангов. Его невозможно было обвинить в непотизме, хотя родственные линьяжи во Франзарии иногда достигали такого влияния, что действовали как самостоятельные политические организации. Герцог Оранский, наливая по очередному бокалу древнейшего в мире напитка, неожиданно произнес:
-- Скажи мне, брат, я когда-нибудь претендовал на твой трон?
Эдвур в изумлении свел брови на переносице.
-- Не припомню что-то... А что, вздумал претендовать?
Герцог осушил свой бокал в два глотка, и большая часть вина пролилась ему на бороду. Он как невежественный крестьянин вытер рот рукавом редингота, да еще и кашлянул в кулак.
-- А скажи, у тебя есть ко мне какие-то претензии?
-- Да что ты все заладил: трон, претензии! Не отдам я тебе своего трона, а претензий могу понавыдумывать сколько хочешь. Первая из них: почему ты приволок такое слабое вино? Хочешь, чтоб я тебя повесил? Запросто.
Оранский мотнул головой. Слабое, а в голову не слабо дало.
-- Дело в том, что есть некоторые люди, которые хотят нас с тобой поссорить. Но я тебе клянусь, Эдвур... ваше величество -- если угодно, что только я могу быть твоим верным помощником. Я тебя никогда не предам. -- Герцог принялся невпопад тыкать пальцем свою грудь. Его пьяные глаза выражали столь же пьяную и безрассудную преданность.
-- Кто нас хочет поссорить? Назови имя. -- Эдвур поднес к лицу наполненный бокал и посмотрел в свое искривленное отражение. Худое-прихудое, неимоверно вытянутое лицо на стекле бокала копировало движение его губ, беззвучным эхом повторяя: "кто хочет нас поссорить? Имя!".
Столь ожидаемого ответа не последовало. Вошел Жозеф, низко поклонился, произнес около тысячи извинений и, наконец, сказал по делу:
-- Ваше величество, прибыл посол из царства Рауссов, князь Владимир Мельник, просит аудиенции. Что прикажете?
Король повел обеими бровями.
-- Однако, однако... Прибыл гость издалека, и отказать ему просто хамство. Даже ума не приложу, что его привело к нам. -- Сказав это, он выдержал паузу, глянул на герцога, ища в его взгляде поддержки, и громко распорядился: -- Зови!
Князь был одет в тяжелый юшман. Вшитые в него стальные пластинки немелодично побрякивали при ходьбе. В покоях короля он появился чуть ли не в образе сказочного богатыря: широкие плечи, золотой шлем с переносицей, за поясом -- меч. Только взор был смирен и чем-то явно озабочен.
-- Приветствую вас, князь. -- Король, не дожидаясь ответного приветствия, тут же протянул гостю льющийся через края бокал. -- Это вам. Выпьем вместе за здоровье царя Василия. Кстати, как он там поживает?
Князь, прежде чем произнести короткую фразу, долго обдумывал ее, словно готовил целую речь.
-- Спасибо, пока все благополучно, -- он говорил на франзарском с сильным акцентом. Свой бокал он выпил с таким равнодушием, словно в нем находилась простая вода, даже глаза нисколько не заблестели. Зато изобиловала блеском стальная чешуя юшмана.
Эдвур с любопытством разглядывал гостя и ждал от него дальнейших слов. Герцог Оранский был уже изрядно пьян, он тупо и глупо смотрел на прибывшего князя, даже не догадываясь, что является основной помехой для развития беседы. Хорошо хоть король находился еще в состоянии что-то соображать.
-- Извините, герцог. Нам надо бы поговорить с князем наедине.
-- Конечно... -- Оранский, пошатываясь, поднялся с кресла. -- Я и так хотел идти. К своей милой Жо... -- он чуть не грохнулся от словесной оплошности, с испугом глянул на короля и поспешил добавить: -- К милой Мари. Я ее так люблю! Всего хорошего, князь.
И удалился... Владимир Мельник занял его место. Он снял кожаные перчатки и положил их себе на колени. Потом осторожно снял шлем, разглаживая липкие от пота волосы. Потом заговорил совершенно другой интонацией. Охмелевшему Эдвуру вдруг показалось, что ему вещает откровение пришелец из какого-то сказочного миража -- человек со столь странным акцентом и ясными, проникновенными глазами.
-- Во-первых, я не один, -- сказал князь.
-- Ого! Наверняка что-то серьезное!
-- В общем... да. Со мной Ольга, дочь царя Василия. Сразу говорю: чем меньше человек будут ее видеть, тем лучше для ее безопасности. Ваше величество, скажу прямо: нам нужна ваша помощь. Если я могу на нее рассчитывать, то буду с вами предельно откровенен.
Король Эдвур не придумал ничего лучшего, как налить еще по бокалу. Некоторое время он молчал, потягивая сладкое вино. Потом за портьерой послышалась какая-то возня, словесные препирательства, и в королевские покои безо всякого приглашения ввалился Фиоклит. Он кувыркнулся через голову и сотворил такую страшную физиономию, что богатырь рауссов поежился. Идиотский чулок, напяленный на голову, не мог добавить к его облику ничего, кроме того же идиотизма. Фиоклит встал по стойке смирно, а свою знаменитую палку никуда больше не додумался приспособить, как воткнуть ее меж своих сжатых ног.
-- Эдвур, у меня к тебе важное сообщение, -- шут даже в присутствии гостей не стеснялся называть короля по имени. -- Жоанна, твоя спутница жизни, только что призналась мне в своих тайных чувствах. Она хочет бросить тебя ради меня. Я, как благородный человек, предлагаю честную дуэль.
Господин Мельник слегка поперхнулся вином. А Эдвур, привыкший к проделкам уродца столь же, сколь к проделкам своего кота, спокойно произнес:
-- Хорошо, мы будем биться как честные люди во время ближайшего застолья. А теперь иди, видишь -- я занят.
Фиоклит, кувыркаясь через голову, покинул зал. Князь покачал головой:
-- Это что за чудо-юдо?
-- Старший заместитель моей королевской глупости.
-- Понятно... Ну ладно, вернемся к нашей теме?
Эдвур приложил грань бокала к своему виску. Потом испытывающе посмотрел на широкое лицо столь нежданного гостя.
-- Князь, я могу вам что-либо обещать или не обещать только после того, как вы мне все расскажите. Или расскажите хотя бы то, что считаете нужным.
Посол рауссов понимающе кивнул. Король Франзарии как политик очень осторожен, но как человек довольно откровенен. Неплохие данные для начала беседы.
-- Ваше величество, вам наверняка известно, что у царя рауссов немало врагов. Более того, некоторые из них являются вашими общими врагами. Так вот, его дочь Ольга некоторое время в качестве заложницы томилась в плену у Калатини, президента Астралии. Ее держали в одном старом замке недалеко от Виены. Мне чудом удалось вызволить ее из плена. Это очень жуткая и долгая история, которую я сознательно упускаю. Короче, мы бежали... Но путь на родину был очень опасен. Всюду стояли войска астральцев и чехов. Более того, Калатини послал погоню. К счастью -- пока безуспешную. Мы миновали Тевтонию и прибыли в великий Нант. И теперь я вас прошу, государь, окажите услугу, пусть Ольга пока поживет у вас во дворце. Появляться ей где бы то ни было небезопасно. А потом мы что-нибудь придумаем, чтобы отправить ее назад, в Москву. Царь Василий будет вам очень благодарен, и в долгу, разумеется, не останется...
Князь не отрываясь глядел в хмурое лицо короля. Порой на него наплывала тень задумчивости, порой -- пугающего равнодушия, но чаще лицо монарха было покрыто каменной непроникновенностью. Душа и тело короля Эдвура жили самостоятельными жизнями, и по одному сложно было судить о другом.
-- Где она? -- задал он самый ожидаемый вопрос.
-- В соседнем будуаре. Ждет вашего решения. Как, впрочем, жду его и я.
-- Будьте любезны, князь, позовите ее.
Не прошло и половины цикла, как в королевские покои робко вошла девушка, укутанная в серый плащ. Совсем юная. Ее русые волосы были заплетены в длинную толстую косу. Лицо сияло нетронутой чистотой. Присущая ее возрасту застенчивость выражалась в легком румянце на щеках. Эдвур пытался разглядеть, какого цвета у нее глаза, но сквозь хмель в голове так и не понял. Ольга низко поклонилась, на что король ответил вежливым кивком. Потом сказал:
-- Я хорошо знаю твоего отца, царя Василия, юная леди. Мы с ним добрые друзья, даже пару раз вместе участвовали в слепой охоте... Славные были времена. Наши миражи находятся слишком далеко друг от друга, и это позволяет нам столь долго сохранять добрые отношения. К тому же царь Василий -- истинный пасынок темноты. Он так же ожесточенно борется с ересью, как мы когда-то с моим покойным сыном Жерасом... Успокойся, я помогу тебе. Можешь оставаться у меня во дворце сколько угодно. А при первом же удобном случае я отправлю тебя назад, к твоему отцу.
-- Благодарю вас, ваше величество! -- князь Мельник весь просиял, что говорило о его глубоких сомнениях в успехе разговора. -- Только прошу вас позволить мне остаться вместе с ней.
-- Разумеется. Какие разговоры... Жозеф! Тащи, подлец, еще вина!
руна девятая
"На пагубный словесный яд
Ответом был смиренный взгляд
Да лишь молчание одно...
И сквозь истерзанную грудь
Хотелось в душу заглянуть,
Но смертным это не дано."
"...От начала Затмения прошло уже более полторы тысячи лет, я вычислял этот период времени согласно многочисленным источникам. Не исключено, что на самом деле прошло намного больше. Если можно хоть в чем-то верить "священному манускрипту" (я имею в виду -- цифры), то эра Торжества Разума длилась четверть вечности (290 лет), золотой век Тальянской империи, которая позже превратилась в Тающую империю -- приблизительно двадцать эпох (300 лет). Далее идет Священный триумвират Англии, Тевтонии и Нового Вавилона. Он распался через восемнадцать эпох (270 лет). Именно в этот период рауссы вели ожесточенные войны с Андией и Кайданом. Подсчет последних времен, начиная с нашествия черных демонов их проклятых миражей (негров из южной Африки) уже осуществлять легче. Короче, у меня получилось что-то около 1670-ти лет. Но цифра эта столь неточная и размытая, что, не исключено, на самом деле она раза в полтора больше.