Ирокез шагнул в тёмное помещение и остановился. Перед ним стоял медведь. Индеец часто видел шамана в этом наряде во время различных церемоний, но всё же слегка отшатнулся, когда скрытый под причудливым нарядом охотник сделал шаг навстречу. Все индейцы боялись шаманов, зная их колдовские силы.
– Не бойся, – проворчал голос из-под медвежьей морды. – Раскинь руки, воин, и закрой глаза.
Ирокез послушно зажмурился.
– Ты стоишь на краю гибели, великий сын Мохоков, – продолжил голос. – Не боишься ли ты смерти?
– Я никогда не боялся смерти.
– Тогда приготовься умереть, – проговорил медведь, и Хитрая Лисья Морда удивлённо открыл глаза.
Перед ним стоял Соколиный Взгляд. Заклятый враг. Ненавистный человек.
Тусклой вспышкой мелькнул нож в руке белого охотника и полоснул Ирокеза по горлу. Туземец не успел проронить ни звука и рухнул на землю.
– Вот и кончилась наша вражда, Хитромордый Лис. Спи спокойно. Никакие страсти тебя отныне не потревожат.
Охотник присел возле убитого и, покопавшись в шаманской сумке, изготовленной из тростника, извлёк из её недр небольшую тыкву-погремушку и принялся трясти ею над лицом мертвеца.
– Эти звуки отгонят твой дух. Не задерживайся на земле, тебе нечего больше делать среди людей, отправляйся в страну теней. Четыре Посланца Великого Духа неотрывно наблюдают за нами, они решат, кто из нас в чём виновен. Твоё присутствие было источником большой радости для твоего племени и причиной крупных неприятностей у моих друзей. Ты был достойным противником, но я одолел тебя, пользуясь твоими же методами. Когда-нибудь мы встретимся вновь, но уже не станем враждовать и уже никогда не расстанемся. Теперь же я заклинаю тебя: лети отсюда ввысь и не оборачивайся. Не мешай мне и моим друзьям…
Четверть часа спустя Соколиный Взгляд, по-прежнему облачённый в медвежью шкуру, вышел из хижины и медленно направился к большому дому. Индейцы внимательно следили за ним. Войдя в дом, он закачал головой:
– Мохоки, хочу, чтобы вы собрались сейчас вместе и выслушали волю Великого Духа, как она была сообщена мне с небес. Вожди! Воины, женщины и дети! Я сердечно приветствую вас и ваше долготерпение. Солнце подвинулось далеко на своём пути, и ночь уже на подходе. Поэтому, чтобы выполнить свой долг, я должен спешить. Обратите ваши сердца к Великому Духу и слушайте с полным вниманием. Подумайте серьёзно над тем, что я собираюсь сказать. Поразмыслите над этим хорошенько. Большая беда подкралась к нашим домам и угрожает нам всем страшной гибелью. Нельзя мешкать. Великий Дух открыл мне, что в женщинах, которых привёл в деревню Хитрая Лисья Морда, таится страшная опасность. Глубоко в их телах тлеет, как угли костра, ужасная болезнь белых людей. Мохоки, дети Черепахи, кто из вас не помнит отвратительной болезни, несколько снегов назад забравшей жизни целой деревни Ирокезов? Наши братья и сёстры умирали в жутких судорогах, кожа лопалась на их лицах. Разве вы забыли эту болезнь? Нет. И я повторяю вам: эта болезнь живёт в белых женщинах. Их надо побыстрее отправить прочь отсюда. Пусть убираются к своему народу.
– Значит, Хитрая Лисья Морда обманул нас? Он не видел этих женщин во сне? Ведь не мог же Великой Дух подсунуть ему этих двух больных, чтобы мы через них тоже погибли!
– Нет. Хитрая Лисья Морда не обманул нас. Он видел сон. Но он захватил не тех женщин, о которых говорил Великий Дух. Там было два отряда. Наш отважный брат ошибся. Теперь он сидит в моём вигваме и молится. Я дал ему нужные снадобья, которые помогут ему услышать совет Неба. Мы же должны выслать Бледнолицых прочь из нашей деревни. Вернём им лошадей. Пусть исчезнут поскорее из нашей жизни. Пошлите немедленно за пленницами. И пусть с ними уйдёт белокожий бродяга, обритый под краснокожего. Чтобы они не заплутались и не остались возле нашей деревни, пусть в качестве проводника отправится с ними Торопливый Олень из племени Чихохоков. Это будет хорошим испытанием для него. Если он действительно наш Младший Брат из рода Черепахи, то Великий Дух не позволит ему заразиться от Бледнолицых. Если же он наш враг, то он скончается от страшной болезни.
Туземцы возбуждённо зашевелились. Многие бросились к выходу, чтобы привести из другого дома пленниц. Кто-то схватил Пьера за локти и подтолкнул к двери. Торопливый Олень тоже проследовал наружу.
– Скорее! Скорее! Уходите отсюда! – шумели индейцы и размахивали руками.
Невозможно описать радость Корины и Элины, когда они увидели рядом с собой любимого Чихохока. Не успев ничего расспросить, девушки быстро последовали за молодым индейцем и Пьером, в котором они ещё не узнали близкого своего друга.
– Шагайте и не оборачивайтесь, – сказал им через плечо Хейхой, и девушки от удивления открыли рты, услышав знакомый голос. – Вы меня не знаете. Нам здорово повезло, так что не стоит терять ни секунды.
– Пьер, неужто это вы?
– Разве я уж так отвратителен? – спросил он, надувая губы.
– Скажем так: мы вас видели в более привлекательном виде. Но что случилось? Мы спасены? Они отпускают нас?
– Не то слово. Буквально гонят отсюда поганой метлой.
– Но куда же мы двинемся сейчас? Наступила ночь…
– Не говорите чепуху, мои дорогие! – рявкнул на них майор.
– Какой вы всё-таки бываете грубый, Пьер…
При выходе из деревни Ирокезы подвели к ним лошадей. Всё продолжая кричать и размахивать руками, индейцы отступили назад, показывая этим, что не желали соприкасаться с пленниками.
– Вот и всё, садитесь верхом и – в путь! – сказал Пьер.
Тем временем Соколиный Взгляд вспомнил про Гевкамена и покрылся испариной.
– Как же я забыл про учителя пения?! Надо его срочно вызволять. Но где ж он?
– Я очень рад, что вы так ловко обвели их вокруг пальца, – услышал Соколиный Взгляд шёпот и повернулся в сторону говорившего.
Гевкамен стоял рядом и делал вид, что разговаривает сам с собой.
– Немедленно догоняйте наших, – бросил охотник.
– Нет, нет. Я хочу остаться здесь. Похоже, мне пришлась по душе здешняя простая жизнь. Я не хочу покидать это место. Мне нравятся эти дети природы. Я твёрдо решил, что остаюсь. В конце концов, вы тоже когда-то прошли через такое существование, не так ли?
– Что ж, вольному воля, – пробормотал охотник и направился к выходу. – Вы, мой добрый друг, сами выбрали. Хотелось бы надеяться, что вы не ошибаетесь, ведь маленькая ошибка доводит до большой беды…
Индейцы гудели, собираясь группами, качали головой, жестикулировали. Медвежья фигура спокойно прошла между дикарями в сторону своего дома, затем остановилась, будто размышляя над чем-то, шагнула внутрь и снова появилась снаружи. Теперь в руке медведя был тот самый посох, с которым шаман выходил за пределы селения общаться с Великим Духом. Не говоря никому ни слова, Соколиный Взгляд побрёл к выходу из деревни. Из одного большого дома послышался мерный стук барабана, кто-то пронзительно запел. Побрякивая клыками на посохе, Соколиный Взгляд показывал этим, чтобы ему освобождали путь, и индейцы почтительно расступались перед тем, кого считали своим шаманом.
Прошло несколько минут, и охотник, оказавшись вне поля зрения дикарей, сбросил медвежью шкуру и бегом пустился к тому месту, где спрятал своё длинное ружьё.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ, В КОТОРОЙ ВСЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ПРИБЛИЖАЮТСЯ КАЖДЫЙ К СВОЕМУ СЧАСТЬЮ И СМОТРЯТ В БУДУЩЕЕ С НАДЕЖДОЙ
Когда весь маленький отряд снова собрался вместе, все испытали искреннее облегчение. Соколиный Взгляд не без удовольствия потёр руки и сплюнул три раза через плечо.
– Да вы разве суеверный, Наталиэль? Никогда бы не подумал, – удивился Пьер.
– Я долгое время жил среди дикарей, а в мире нет никого, кто был бы столь суеверен, сколь они. Если вам доведётся когда-нибудь увидеть, как много всяких охранительных процедур совершают Здоровенная Змея и Торопливый Олень перед тем, как отправиться в военный поход, вы просто ахнете. Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз. Сейчас нам нужно уйти по возможности дальше от Мохоков.
– Но нельзя ли нам немного всё-таки отдохнуть? – спросила Элина. – Мы так понервничали. Мне кажется, что у меня совсем не осталось сил.
– Вы даже не представляете, насколько велики ваши силы, насколько вынослив человек, – ответил Соколиный Глаз. – Я слышал года три назад, будучи на постое у индейцев Шоуни, историю о том, как они захватили в плен английскую женщину. Она была беременна и должна была родить со дня на день. Так оно и случилось на третий день пути. И подумать только – женщина сбежала из их деревни и в одиночку проделала весь путь обратно с маленьким ребёнком на руках! У неё не было никаких помощников и проводников. Так что не опускайте головы. Вы идёте прямым курсом к свободе.
– А что потом? – задумчиво спросила Корина.
– В каком смысле?
– Что мы будем делать с нашей свободой? Я уж и не знаю, хочется ли мне возвращаться к той жизни, которую я вела раньше.
– Мне начинает казаться, что все вы заразились какой-то одной болезнью. Гевкамен наотрез отказался покинуть Ирокезов, решил сделаться настоящим индейцем. Вы вздыхаете о чём-то похожем, – пожал плечами охотник.
– И я тоже, – встрял в разговор Пьер Хейхой. – Мне нравится ходить с бритой головой и с краской на лице. Сейчас в Париже густая помада уже не в моде, а мне так нравится накладывать хороший грим.
– Вы опять о своей моде, – вздохнул Наталиэль.
– А о чём же ещё говорить? Не о женщинах же, – откликнулся Хейхой.
– Послушайте меня, Корина, – заговорил Соколиный Взгляд. – А что вам мешает стать женой Торопливого Оленя? Я же вижу, как вы поглядываете на него. Извините меня за прямоту, но мне так проще разговаривать. Терпеть не могу ходить вокруг да около. Привычка лесного жителя. Торопливый Олень – лучшее, что вы можете найти среди Чихохоков. Смею вас заверить, что в его обществе вы можете быть спокойной и не бояться за свою судьбу. Он отличный парень.
– Да ведь у нас было время убедиться в этом.
– Тогда за чем же дело? Вашим спутником будет охотник, который сумеет исполнить малейшее ваше желание и защитить вас от всякой опасности. Ваш путь будет приятен, а ноша легка… Эй, краснокожий брат мой! – Соколиный Взгляд перешёл на индейский язык. – Ты понимаешь о чём я говорю с Черноглазой? Я же не слепой и успел заметить влечение твоего сердца. Тебя не привлекали девушки твоего племени. Ты всегда жил ожиданием чего-то другого. И это другое пришло в облике молодой белой женщины. Или тебе больше нравится Златокудрая?
– Нет, мне по вкусу Черноглазая, – откликнулся Торопливый Олень.
– А мне – Златокудрая, – сказал Здоровенная Змея.
Ночь стояла безлунная, и лица всех участников разговора были плотно укутаны тьмой. Соколиный Взгляд прикоснулся рукой к ноге Элины и произнёс:
– А что вы скажете по поводу всего этого, сударыня? Как вам лесная жизнь?
– Чудесна и полна приключений.
– Вам, стало быть, приключения пришлись по сердцу?
– Конечно! Вы не представляете, какая тоскливая жизнь у нас была там, в городе…
– А что насчёт мужа?
– Какая нормальная девушка откажется от мужа? – ответила вопросом на вопрос Элина. – И вот что я вам скажу, Наталиэль. Поглядев, как живут дикари, как они запросто и без всякого стеснения занимаются любовью, я немало пожалела, что была лишена такого существования. Я тоже хочу отдаваться мужчине, не проявляя ложного стыда, не подмигивать ему тайно от сидящих за обеденным столом чопорных дядек и тёток, не сочинять глупые письма, а просто протянуть руку и прикоснуться так, чтобы мужчина сразу понял всё и взял меня.
– Так возьмите за руку Здоровенную Змею. Он сейчас в самом соку. Мужчина что надо! На этих холмах нет дерева более стройного, чем Здоровенная Змея. Даже Торопливый Олень сложён попроще.
– Послушайте, – дёрнул Пьер за рукав Соколиного Взгляда, – мне тоже нравится старший Делавэр.
– Он не интересуется такими делами, – развёл руками охотник. – Он придерживается традиционных отношений, он явно выраженный традиционалист.
– Как жаль. У него такие крепкие ягодицы. От них так красиво поднимаются спинные мышцы и шевелятся при ходьбе…
– У меня тоже крепкие ягодицы, – сообщил Соколиный Взгляд.
– Правда?
– Честное слово. Как-нибудь на привале я дам вам возможность убедиться в этом.
– А вы разве…
– Иногда балуюсь, но только иногда, – ответил охотник и улыбнулся каким-то своим промелькнувшим воспоминаниям. – Но нужно решить, что делать с Элиной. Ведь если и вы, сударыня, захотите остаться в нашем обществе, тогда нам нет надобности идти в ту сторону, куда мы направляемся сейчас. Мы могли бы отправиться в деревню Делавэров, расслабиться там от души, поесть, попить, заняться любовью.
– Я с огромным удовольствием присоединюсь к вам, – выпалила младшая сестра. – Что же касается Здоровенной Змеи, то он вызывает во мне исключительно приятные чувства. Правда, не могу сказать, что по отношению к нему я испытываю головокружительную влюблённость. Но ведь отсутствие влюблённости не есть доказательство того, что никогда не возникнет серьёзное чувство, не так ли?
– Вы на редкость мудры для своего возраста.
– Благодарю вас. Но я бы хотела, чтобы вы, Наталиэль, предупредили его, что я не имею достаточного опыта в любовных делах. У меня было всего трое мужчин. Так что ему придётся выступить в качестве старшего наставника.
– Я думаю, что он вас не разочарует, мадемуазель. У него большой опыт. Ни одна из тех женщин, которых он насиловал во время нападений на деревни врагов, не пожаловалась на него. А это кое-что значит. Можете смело положиться на него, славная девушка.
Так они продвигались неторопливо сквозь темень ночи, перебрасываясь шутливыми фразами и не представляя, что за их словами уже начинала складываться новая жизнь, с каждым шагом превращаясь из пустого сотрясения воздуха в действительные условия и обстоятельства, имеющие реальную силу воздействия на судьбу человека.
Когда первый утренний свет стал пробиваться в хмурую лесную чащу, путешественники вышли к песчаной косе, которая с трёх сторон омывалась водой. Возгласы удивления вырвались из уст обеих девушек, когда они увидели открывшийся перед ними пейзаж.
Широкая водная поверхность была настолько спокойной и прозрачной, что казалась ложем из чистого горного воздуха, охваченным со всех сторон холмами и лесами. В длину озеро имело около четырёх километров и достигало почти километра в ширину. Берега были неправильных очертаний и изобиловали заливами и острыми низкими мысами. На севере озеро замыкалось двумя острыми высокими скалами.
– Индейцы называют тот край Двурогим Концом, – сказал Соколиный Взгляд, с наслаждением наполняя могучую грудь свежим утренним воздухом. – Великолепное зрелище, не правда ли?
– Величественно! Прекрасно! – воскликнул Пьер и протянул руки к озеру. – Кажется, что сам изнутри очищаешься, становишься лучше, как поглядишь на это.
Майор сделал несколько шагов вперёд и зашёл по колено в воду. Он выглядел настоящим дикарём: голый, с обритой головой, в мятой тряпичной набедренной повязке.
– Вы замечательно вписываетесь в пейзаж, дорогой Пьер, – сказала Корина и спрыгнула с лошади. Сестра последовала её примеру.
– В дни моей молодости на этом озере жил белый отшельник-голландец, которого местные краснокожие прозвали Мокрой Крысой, – произнёс Соколиный Взгляд. – Он соорудил большую плавучую платформу и выстроил на ней целый дом. Я бывал у него несколько раз. Первоначально он жил с женой, но она умерла, и Мокрая Крыса утопил её тело в озере.
– Она была индеанка? – уточнила Элина.
– Нет. Белая женщина. Весьма невзрачная на вид, но со стальным характером. И ещё у них была дочка лет шестнадцати. Во всей округе не отыскалось бы существа более нежного, чем эта девочка. Даже дуновение весеннего ветерка казалось тяжелее этого создания. Ни одна лань не прыгала с такой лёгкостью. Мокрая Крыса называл её Птичкой. Просто Птичкой. Никакого христианского имени я ни разу не услышал в её адрес.
– Похоже, она вам нравилась, – с некоторой ревностью заметил Пьер.
– Нравилась, как нравится поэту горная речка или утренний туман. Она была настоящим творением Матери-Природы.
– Что-то подсказывает мне, что вы сходились с этой Птичкой не только, как поэт сходится с музой, – опустил глаза Пьер.
– Конечно. Мы упоённо занимались любовью, как только улучали возможность. И в том нет ничего постыдного. Я купался в ней, как в этом самом озере.
– Куда же они подевались? – подала голос Корина.