Вода в озере была не прозрачная, а темно-красная, цвета хорошего чая. Возможно, причиной тому было железо, вымываемое из окрестных гор, возможно – это были водоросли, а может быть – что-то еще. До сегодняшнего дня это никого особенно не занимало: местные жители предпочитали купаться в других озерах, помельче, а значит – более теплых; что же касается поступающей в поселок питьевой воды, то она фильтровалась и была чистой как слеза.
Первые двадцать сантиметров пути вниз Джону дались легко. Атлетического сложения, он был хорошим пловцом и мог бы, пожалуй, погрузиться и глубже, если бы не одно странное наблюдение, сделанное им по дороге.
Темнота.
Вода в озере была, как мы уже заметили, темно-красной, и она очень хорошо поглощала солнечный свет. Слишком хорошо. Джона окружал зеленоватый полумрак, и трудно было заставить себя продолжать погружение туда, где царила совсем уж непроглядная тьма. В то же время здесь, в не прогретом солнцем слое воды, было еще холоднее. Гораздо холоднее! Успевший уже привыкнуть к прохладе верхнего слоя, Джон очень ясно ощутил перепад температуры, пожалуй, здесь было не больше плюс пяти.
На этом месте нервы у гангстера не выдержали, он извернулся и бросил взгляд на поверхность. Лучше бы он этого не делал! Поверхности не было, солнечный свет рассеивался там, вверху, и выглядело это… ну, лучше всего оно описывалось словосочетанием "кровавый туман".
Несчастный Джон рванулся вверх, к свету, и словно по волшебству сумрак рассеялся, сменившись ослепительным светом дня, холод уступил место обволакивающему теплу, и наконец – вот она – свобода!
Раби неправильно истолковал счастливое выражение на лице вылетевшего из воды чуть ли не по пояс соучастника.
– Нашел?
– Что? – Джон, похоже, был не на шутку удивлен. Еще больше он удивился, увидев выражение ярости на лице своего начальства, затем он вспомнил, что вроде бы нырял за машиной.
– Не, – выдохнул он. – Я сейчас…
Плавая по-лягушечьи в пяти метрах от берега, он сделал несколько глубоких вдохов и снова ушел в глубину, на этот раз ногами вниз. Ему почему-то казалось, что так безопаснее. Погружаясь "солдатиком", Джон делал широкие взмахи руками, снизу вверх, оказываясь после каждого взмаха на полтора метра глубже. Всего он успел сделать два взмаха…
После первого сверкающее зеркало поверхности растворилось в кровавом тумане, пронизанном косыми полосами красного света. Тиски ледяного холода, о которых он уже успел забыть, сомкнулись сначала на его ногах, а затем, по мере погружения, и на горле. Второй взмах привел беднягу в полную тьму. Ничего решительно не было видно в этом мире вечной ночи, и Джон впервые задал себе вопрос: а найдет ли он дорогу на поверхность?
Для очистки совести он пошевелил ногами, однако они даже не думали доставать до дна. Джон снова устремился к поверхности.
* * *
– Нашел?
– Глубоко. – Джон выбрался на берег и повалился на траву рядом со связанными полицейскими. – Мне не достать… – Затем его осенила новая идея, и он произнес другим, ехидным голосом: – Пусть Сандип ныряет, он же йог…
Раби ехидства не заметил.
– Сандип!
Не говоря ни слова, несчастный индус разделся, уложив одежду на берегу аккуратной стопкой, подошел к воде и принялся делать дыхательные упражнения. Похоже, он и правда собирался продемонстрировать чудеса йоги. Затем, совсем не по-спортивному зажав нос, он скрылся под водой.
Появился он через полторы минуты, такой же невозмутимый, как и до погружения, молча выбрался на берег и принялся натягивать одежду прямо на мокрое тело.
– Ну? – не выдержал наконец Раби.
– Там нет дна. – Только голос выдавал клокотавшие в индусе эмоции. – Совсем нет!
* * *
Разумеется, он им так сразу не поверил. Сначала они искали трос, потом, когда нашли, привязали к нему камень и принялись промерять озеро. Затем они опять ссорились, а под конец Раби просто велел всем заткнуться, отошел в сторонку, уселся на камень и закурил. Его трясло. То, что поначалу казалось сорвавшейся операцией конкурентов, на поверку все больше походило на операцию успешную. Место они по крайней мере выбрали с умом…
Глава 18
Не умножайте сущностей, сучьи дети!
Оккам
– Может быть другое объяснение, – упрямо повторила Молли. – Ну почему всегда… обязательно…
– Ты сказала – всегда! – Палмер оторвался от созерцания увеличенной фотографии, сделанной им на шоссе.
– Оговорка.
Они сидели в гостиной предоставленного им полицией домика, расположенного в паре километров от Серебряного. Домик этот предназначался для туристов, но по причине ранней весны был свободен. Палмер, правда, сказал, что, если это никого не стеснит, они могут поселиться в комнате в доме одного из полицейских. Это было продолжением его плана – единственного из его планов, которые были безоговорочно приняты напарницей. Если вы чувствуете запах, то это ваша проблема. Так или иначе, оказалось, что именно сейчас ни у одного из полицейских не было свободных комнат.
– Случайных оговорок не бывает. – Палмер положил фото на стоящий между ним и его напарницей стол и с хрустом потянулся. – Ты считаешь, что я свихнулся, не так ли?
– Я этого не говорила, – возразила Молли.
– Как раз говорила.
– Я этого не говорила, – повторила девушка, – когда ты решил, что в Сиэтл вывозят мутантов.
– Вспомнила…
– Я этого не говорила, когда ты охотился на тиранозавра в болотах Флориды…
Палмер нахмурился. Историю с тиранозавром, с которой, собственно, и началась их совместная с Молли работа в специальном отделе ФБР, он вспоминать не любил. Тиранозавр оказался на поверку группой школьников, решивших похулиганить с надувным чучелом Кинг-Конга, но к тому времени, как это стало ясно, половина полиции штата ловила монстров… А уж когда она их поймала…
– Я этого не говорила, даже когда ты ухитрился опрокинуть эту несчастную цистерну, – продолжала Молли. – Но сколько же это может продолжаться?!
– Посмотри на фотографию. – Возмущенный тон напарницы, похоже, оставил агента равнодушным. – Посмотри и скажи, чем это еще может быть. Ну? По-твоему?
Молли послушно взяла фото, хотя за последние несколько часов успела изучить его во всех подробностях. Возразить было нечего – за рулем автомобиля сидело облако, и оно решительно ни на что не походило. Это не был человек в маскировочном костюме, это не был фотер, это не было ничем знакомым…
– И что это, по-твоему, такое? – спросила она наконец. – Уж конечно, у тебя уже есть версия…
– Нет уж, дудки! – возразил Палмер. – На этот раз никаких версий не будет. Разберемся.
– То есть тебе надоело попадать пальцем в…
– Фи! – с достоинством сказал Палмер. – Кто не ошибается? Только тот, кто не работает.
– Тогда о работе. – Молли встала, подошла к распахнутому настежь, несмотря на прохладную погоду, окну и попыталась открыть его еще шире. Тщетно. – Что ты собираешься делать, я примерно понимаю…
– Да чего там понимать! Надо…
– И считаю, что ты не прав.
– О… – удивленно протянул Палмер. – Как это?
– Ты собираешься ловить свое привидение, так?
– Это – шанс всей моей жизни!
– Ну и глупо. Твоя задача – поймать этих ребят, которые так хотели достать это… облако, – Молли легонько щелкнула пальцем по фотографии, – что не побоялись перед самым носом у полиции открывать пальбу.
– Это верно… – Палмер по-новому посмотрел на свою напарницу. Соображает…
– А уж они тебя… нас то есть, выведут на след этой штуки.
– Ладно, посмотрим, – согласился Палмер. – Сегодня я послал запрос в группу, которая этим серьезно занимается, и одновременно – знакомому журналисту. Есть хороший шанс…
Молли вздохнула. Не очень глубоко – в комнате пахло меркаптаном, – но очень печально. Ее аргументы никогда не прошибут этого твердолобого. Ни-ког-да. За что ей такое наказание?!
Еще через пять минут – Палмер в это время готовил кофе – зазвонил телефон. Молли сняла трубку.
– Кто это? – донеслось из кухни.
– Начальник полиции. – Девушка изучала замолчавший агрегат, словно не в силах поверить услышанному. Сначала этот дурацкий призрак, теперь… Палмер оказался прав, и это было непривычно.
– Кто это? – повторил Палмер, появляясь в комнате с подносом, на котором стояли две гигантских размеров плошки.
– Это что? – вопросом на вопрос ответила его напарница.
– Кофе…
– ЭТО кофе? Ты хочешь в нем искупаться?
– Здесь нет другой посуды. Завтра купим.
– Ладно, – вздохнула Молли. – Слушай. Звонил начальник полиции. Те двое полицейских, которых ты предложил оставить на берегу…
– Ну-ну?! – встрепенулся Палмер. – Что они видели?
– Ничего они не видели. Оглушили их и связали. – Молли вынуждена была констатировать, что признание чужой правоты – вещь еще более неприятная, чем ей казалось. Особенно если речь идет о правоте Палмера.
– Оглушили. – Вопреки ожиданиям, новость не обрадовала Палмера, напротив, он как бы погрустнел и ссутулился. Поставил на столик поднос с кофе и уселся на диван. Похоже было, что то, что о нем думает его напарница, нимало его не волновало.
– Оглушили…
– Ты был прав, когда предположил, что в машине было что-то ценное.
– Остается понять, при чем тут призрак… – задумчиво протянул Палмер.
– Добро творит, – усмехнулась Молли. – По мотивам детских сериалов.
– Поехали, – вздохнул Палмер. – Надо поговорить с этими полицейскими…
Глава 19
Бардак – это тоже самоорганизующаяся система.
Ж. Верн. 80 тысяч лье под водой на воздушном шаре
– Я по-прежнему ничего не понимаю, – заметил Мак. – Они так успешно наступали – почему они остановились?
– Как только они попытались использовать Интернет, я смог с ними связаться и запретить развивать атаку за пределы Манхэттена, – объяснил Гарик. – Пароли-то у меня все остались…
– Это я понимаю. – Эй-Ай оторвался от изучения развернутой перед ним на полу монтажно-компоновочной схемы – последнего творения радиогения – и развернулся в сторону собеседника. Он не совсем понимал, зачем это нужно – разворачиваться, но четверка наблюдала за людьми, и уже достаточно давно, чтобы начать перенимать их манеры. – Я не могу понять, зачем нужно было останавливать столь успешную операцию.
Гарик задумался, не отрываясь, однако, от своего занятия – он строил компьютерную модель нового, человекоподобного тела для своих подопечных. Сложность задачи далеко выходила за пределы понимания как киберпанков, так и Эй-Ай, знакомство которых с электроникой было очень ограниченно. Они не участвовали в разработке, а лишь наблюдали и пытались учиться. Люк читал справочную литературу и одновременно ремонтировал проводку в крольчатнике, Гик и Мак шарили в Интернете, пытаясь найти новые учебники, по мере того как Гарик запрещал им читать то, что они уже нашли, объявляя сотую, наверное, книгу несусветной чушью, а Кира чинила систему автоматического полива, сильно пострадавшую от внимания детей, Кирой назвали номер четыре те же дети, прежде чем взрослые успели вмешаться, точнее – девчонки назвали: Кристина, Анна и Вика. Затем киберы решили, что для полноты информации им не помешает иметь в группе хотя бы одну представительницу прекрасного пола… и так на принадлежащей Бобу территории появилось розовое в цветочек чучело с бантиком на антенне. "Розовое в цветочек" Кире пришлось убрать, подчиняясь протестам общественности, а вот бантик остался. Собственно, они все носили бантики, с легкой Кристининой руки, но бант номера четыре был много больше.
– Я как-то не думал об этом, – сказал Гарик. – Этот вирус или как его там назвать – он мог бы здорово навредить, если его не остановить. А с другой стороны, совсем сворачивать жалко. Потом – мне никогда Манхэттен не нравился, судя по фото то есть. А так – запретная зона. Круто.
– Вы могли бы использовать эту систему для захвата мирового господства.
– А зачем мне мировое господство? – возмутился юноша. – Я же киберпанк! Мне, наоборот, нравится открытое информационное общество.
– Понятно. – Мак связался с Люком, передал ему содержание беседы, затем они принялись обсуждать предложенную Гариком схему.
Схема не была окончательной, но даже в таком виде, покажи ее Гарик в любой электронной суперкорпорации, он получил бы работу немедленно. Самую высокооплачиваемую работу. Другое дело, что юноша предпочитал свободу…
Так или иначе, новое тело должно было быть небольшим – Гарик не любил больших машин, – легким и очень подвижным. Самые дорогие и надежные узлы, дублирование критических участков, и – в перспективе – полная человекоподобность. То, что должно было получиться в первый, так сказать, проход, должно было походить на человека, иметь две руки, две ноги и так далее. Далее – постепенно и по частям – сходство можно было развивать. Парики, кинокамеры, имитирующие человеческие глаза, кожа-хамелеон, отдаленный родственник мимикрила, пусть не столь быстро меняющая цвета, зато гибкая и эластичная.
– Мы утрачиваем броню, – сказал наконец Мак. – Это плохо.
– Уязвимость, – возразил Гарик, – всегда была частью человеческой жизни. А что делать? С броней – только на гусеницах.
– Мы утрачиваем лазерное оружие.
– Не совсем, – ответил киберпанк, наблюдая, как компьютер пробует его творение на прочность. У фигурки на экране уже сломались обе ноги, и это было плохо. – Я думаю поставить вам лазеры другой модели – послабее, правда, но все же… Потом, можно и не лазеры. Да и эту технику, – он кивнул на заслонку, из-за которой у Мака могла выдвигаться лазерная пушка, – мы тоже выкидывать не собираемся. В случае чего – в руках понесете.
– Понятно. Как насчет ночного зрения?
– Я думаю об этом, хорошо? Я не Билл…
– Гейтс. Я знаю.
– Ну вот… – огорченно произнес Гарик, глядя на то, что вращалось перед ним на экране, – череп тоже не выдержал…
* * *
– Новости смотрел?! – Боб ввалился в комнату, размахивая экраном и страшно довольный.
– Если ты перестанешь этой штукой махать.
– Ага… – Боб поставил экран на стол, и вся компания приготовилась наслаждаться новостями. Показывали Манхэттен.
– Согласно последним сведениям, полученным нашим корреспондентом, – армии удалось остановить наступление противника. В настоящее время террористы удерживают два района – аэропорт Ла-Гуардиа и Манхэттен. Все попытки армейских подразделений отвоевать хотя бы несколько метров захваченной территории наталкиваются на бешеное сопротивление. У нас в гостях…
Кто именно у них в гостях, Гарик слушать не стал, он отвернулся от экрана и погрузился в работу или по крайней мере сделал вид, что погрузился.
– Удалось остановить! – доносилось до чутких микрофонов Эй-Ай. – Как же! Хвастуны!
– Ты противоречишь самому себе, – заметил Мак. – Ты сам остановил это наступление, а теперь проявляешь явные признаки сожаления…
– Люди вообще противоречивые существа, – философски заметил Боб. – Особенно когда кто-то плохо обращается с их любимыми игрушками.
– Игрушками?
– Не говори мне, что ты не знаешь, что такое игрушки.
– Хорошо.
– Что – хорошо?
– Не скажу.
– О Господи! Чему вас только там в армии учили?! – Боб горестно вздохнул, затем, осознав свою ошибку, поспешно добавил: – На этот вопрос не отвечай. Это риторический.
– Хорошо.
– Да потише вы! – не выдержал Гарик. – Я же слушаю!
– Самое удивительное, – вещал между тем толстый бородач, вольготно развалившийся в казавшемся слишком маленьким для его туши кресле телестудии, – что никому так и не удалось до сих пор заметить террористов как таковых. Кто бы это ни был, они действуют очень грамотно, выставляя между собой и армией полицейские и гражданские машины. В то же время…
– В то же время стыдно являться на интервью в свитере и джинсах, – продолжил за него Гарик. – Чучело, да и только.
– Ты, дорогуша, не в Италии, – возразил ему Боб. – Это у вас там каждый крестьянин одевается от Кардана.
– Не от Кардана, а от Кардена.
– А здесь народ простой, американский…
– …Очень любопытно выглядят спутниковые фотографии, – разливался между тем бородач. На экране появилось четкое изображение, скорее карта, чем фото. Оптика у военных была хорошей, ничего не скажешь. Несколько секунд в комнате было тихо, затем Гарик с Бобом дружно расхохотались.
– Прежде всего эти изображения решительно ни на что не похожи, – заявил гость передачи. – Некоторые горячие головы в НАТО рассматривают даже версию инопланетного вторжения. Ерунда, конечно, но вот обратите внимание на эти конструкции. – В кадре появилась покрытая рыжими волосками пухлая рука и принялась водить по карте коротким пальцем с обручальным кольцом. – Что они строят? Я не знаю. А вы?
– Да, это непонятно, – заметила дикторша.
– Ну и что же тут непонятного? – возмутился Гарик. – Они что, кроме тетриса, других игр не видели? Ясно же, что это из "Цивилизации-41"… Ой!
– Простите? – Мак оторвался от экрана и изучал теперь своего друга. Тот сидел с открытым ртом, часто хлопая глазами.
– Ты, Гарик, того, – с осуждением произнес Боб, поняв, что объяснения придется вытягивать по капле. – Ты объясни простым смертным, что значит это "ой"…
– То и значит. – Гарик вздохнул. – Ты эти штуки узнаешь?
– Как не узнать! Терминалы для… Ой, блин!
– Простите? – Установленная на Маке камера развернулась в сторону Боба: – Что "ой"? И при чем тут блины?
– Да! – пискнула Кристина.
– Они его что же… топить будут?
– Ага. – Оторопь прошла, на лице радиогения теперь блуждала блаженная улыбка. – Топить. Класс какой!
– Да, круто.
– А как?
– А я знаю, что ли? В их распоряжении все, что может управляться дистанционно, плюс производственные мощности… Да все они могут. Хорошая игрушка.
– Ты до какого уровня поднимался?
– Делать мне больше нечего!
– Вот и я тоже все время вылетаю.
На экране между тем творилось сущее безобразие. Расслабленного и склонного к благодушному философствованию толстяка сменил сенатор от штата Мэн, и этот был настроен на самые решительные меры.
– Америка, – говорил он, – не остановится ни перед чем, чтобы дать отпор грязным…
– Грязным!
– Сам-то!
– Неужели бомбой?
– А что они могут против бомбы? А, Гарик?
– А чего ты меня спрашиваешь? – мрачно спросил тот. – Ты вон у… да что там!
– Предложение, – сказал Маков динамик голосом Киры. – Вы не можете предсказать возможные сценарии развития конфликта, поскольку ваш личный опыт общения с использованной в качестве прототипа программой "Цивилизация"…
– Ты знаешь, – задумчиво произнес Гарик, – если ты и правда хочешь изображать девчонку, то тебе надо что-то делать с языком.
– Простите?
– Проще.
– Надо найти того, кто умеет играть в "Цивилизацию".
– Идея! – Боб с уважением посмотрел на Мака, поскольку Кира была вне поля зрения. – Передай ей, что она молодец.
– Передал.
– Кто у нас умеет играть в "Цивилизацию"?
– Алена.
– У них сейчас ночь.