Ангел Экстерминатус - Грэм Макнилл 13 стр.


- Точно подмечено, брат, - со смехом ответил Фулгрим.

Когда они оказались в подземном уединении Кавеи феррум, Пертурабо наполнил вином, густо приправленным специями, две кружки и протянул одну Фулгриму. Тот разыграл целую пантомиму, наслаждаясь ароматом и букетом вина, словно актер на сцене. Хаос, в который погрузился Талиакрон, остался позади: сюда их доставил конвой "Лэнд рейдеров", а фанатики Фулгрима, ликующе крича, отправились оповестить всех о чудесном спасении примарха.

- Ты рассказал впечатляющую историю, - признал Пертурабо, осушил свою кружку и наполнил ее снова. - И что в ней было правдой?

Широко улыбаясь, Фулгрим пожал плечами.

- Кто знает? Все - или ничего. Неважно, что в ней факт, а что - домыслы сказителей, накопившиеся за века.

- Еще как важно, если ты хочешь заручиться поддержкой моего легиона.

- Ты не так меня понял, брат, - ответил Фулгрим, бессознательно почесывая симметричные шрамы на висках. - Боги, войны, древние темницы… это все фантастическая мишура. Пожалуй, я… приукрасил некоторые детали легенды для большего эффекта, потому что эльдарская бардовская традиция настолько пресная, что ее невозможно воспринимать, не оживив предварительно приличной дозой штюрмерства.

- Так о чем же эта легенда на самом деле? - спросил Пертурабо, двигаясь вокруг стола, заваленного сотнями архитектурных чертежей. Он уже решил, что уничтожит их все, едва Фулгрим уйдет. - Есть в ней хоть крупица истины?

- Есть, - сказал Фулгрим и подозвал к себе Каручи Вору.

Пертурабо, остановившись, пронзил эльдар холодным взглядом:

- Ну же, Вора. Скажи, что здесь правда, но избавь меня от гипербол, которые любит мой брат.

- Правда в том, что это оружие действительно существует.

- Ты строишь очень смелые выводы на основе мифа.

Фулгрим положил руку на плечо Пертурабо.

- Не имеет значения, было ли создание, называемое Ангел Экстерминатус, реальностью или нет. Скорее всего, его просто выдумали, чтобы скрыть более страшный факт - само существование этого оружия.

- Зачем эльдар специально выдумывать что-то подобное?

- Потому что это удобно - считать, что столь жуткие вещи сотворило ужасное демоническое божество, - ответил Фулгрим. - Им проще было поверить в монстра, чем признать, что якобы высокоразвитая раса эльдар оказалась способна изобрести такое орудие разрушения.

- Я все равно не понимаю, на основе чего ты утверждаешь, что это оружие реально, - сказал Пертурабо.

- Потому что Каручи Вора его видел.

Пертурабо развернулся и посмотрел в янтарные глаза эльдар.

- Ты действительно его видел?

- Да, - подтвердил Вора, коротко кивнув. - Я побывал в призрачных залах древней цитадели в самом сердце того, что вы называете звездным вихрем. В месте, которое зовется Амон ни-шак Каэлис.

- "Город вечной ночи", - перевел Пертурабо. - Какое душевное название.

Не обращая внимания на его сарказм, Вора продолжил:

- Я видел огромные склепы, видел защиту, установленную вокруг этого оружия. Цитадель так хорошо укреплена, что проникнуть внутрь и захватить ее сокровища сможет только величайший мастер осады.

Проигнорировав столь откровенную лесть, Пертурабо обернулся к Фулгриму:

- Теперь понятно, зачем тебе нужен мой легион. Ты хочешь, чтобы мои воины взяли эльдарскую цитадель.

- Верно, - согласился Фулгрим. - Но есть и другие причины, которые привели меня к тебе. Это твоя судьба, брат. Так было предначертано с твоего рождения, иначе почему тебя всегда преследовали видения звездного вихря?

- Как ты узнал? - раздраженно спросил Пертурабо с внезапной подозрительностью. - Я говорил об этом только с Феррусом Манусом, и он посмеялся надо мной.

- Не забывай, брат, что Ферруса убил я, - прошептал Фулгрим и многозначительно улыбнулся, словно они с Пертурабо были участниками одного заговора. - Ничто так не сближает, как убийство. Император сделал так, что нас, примархов, связали узы - и крови, и кое-чего еще. Со смертью Ферруса ко мне перешли его мысли и мечты, кстати, весьма скучные и пресные. Я также узнал некоторые его воспоминания.

Фулгрим похлопал по навершию эфеса своего меча:

- Обезглавив его, я, по правде говоря, оказал ему услугу. Этот дурак был таким ограниченным и совершенно не хотел замечать то разнообразие ощущений, которыми богата жизнь. Он впустую растратил свои дни, так и не поняв, каким даром был наделен.

- Подозреваю, что сам Феррус считал иначе.

- Может быть, - засмеялся Фулгрим. - Но все это в прошлом, а я хочу двигаться дальше. Для меня важно только будущее, и оно у нас общее. Ты должен помочь мне добыть это оружие для Магистра войны, потому что таково твое предначертание. Воспользуйся этим шансом напомнить Хорусу, в чем сила Четвертого легиона, и тогда о Фолле забудут. Пришло время добиться славы, которая так долго от тебя ускользала!

- Ты не учитываешь того, что оружие все еще находится в центре варп-шторма.

- Каручи Вора станет нашим проводником.

- Как ты пробрался сквозь шторм? - Пертурабо требовательно посмотрел на Вору. - Ты же не навигатор.

Эльдар кивнул:

- Я прошел Верхними путями, повелитель.

- Верхними путями?

- Тайный безопасный маршрут, который ведет в самое сердце звездного вихря и о котором знают только некоторые из моего народа. Это один из наших самых ценных секретов, и я готов открыть его вам, повелители.

Пертурабо не слишком верил таким словам, но его заинтриговала возможность заполучить это оружие, казалось бы, только и ждущее, когда у него появится новый владелец. Осадные орудия, которые Лев передал ему на Диамате, были мощными, но мощь эта ограничивалась масштабами смертных. С их помощью можно было сокрушать стены и уничтожать города, но что они по сравнению с оружием, которое способно погубить целую галактическую империю…

- Фулгрим, я не особо верю тому, что ты мне рассказал, но если в легенде есть хоть намек на правду, мы должны это выяснить.

- Император явно считает, что есть, - ответил Фулгрим, вновь прикасаясь к шраму у себя на голове. - Он посылает ассасина, чтобы помешать нам объединиться. Попади снаряд на долю градуса выше - и я бы последовал за Феррусом. Действовать нужно без промедления, иначе враги нас опередят.

У Пертурабо появилось отвратительно чувство, что аргументы Фулгрима не оставляют ему выбора, но так его легион хотя бы сможет совершить что-то полезное, пока не поступят новые приказы от Магистра войны.

- Хорошо, - ответил он. - Если это оружие реально, оно должно стать нашим. Оно может остановить войну самим фактом своего существования.

Фулгрим, казалось, был разочарован таким сухим прагматизмом, но Пертурабо еще не закончил:

- Конечно же, нам придется применить это оружие, чтобы доказать серьезность угрозы, но когда Император увидит, на какие страшные разрушения оно способно, у него не останется иного выбора, кроме как сдаться.

- Сдаться? - вкрадчиво промурлыкал Фулгрим. - Капитуляция Хорусу не нужна. Если враг остается у тебя в тылу, он обязательно атакует снова. Нет, как только мы получим это оружие, мы воспользуемся им, чтобы полностью уничтожить армии Императора.

- Тогда тебе придется сделать это без меня.

- Что ты сказал? - Фулгрим отставил свою кружку.

- Наши легионы будут действовать вместе только при одном условии: я получу полный контроль над этим оружием, - ответил Пертурабо с непререкаемой категоричностью. - Я стану его хранителем и буду решать, когда и где его применить. Перед лицом такой угрозы война закончится прежде, чем все зайдет слишком далеко.

- Прежде? - переспросил Фулгрим и саркастически засмеялся. - Мы уже зашли очень далеко. Помилуй, братец, в чем смысл сражаться за такое оружие, если мы не собираемся его использовать? В чем был смысл твоего амфитеатра, пока он существовал лишь на бумаге? Посмотри, как он великолепен. Неужели ты построил его лишь затем, чтобы обречь на бесполезное запустение?

- Он выполнил свою задачу, и теперь я могу снести его без всяких сожалений.

- Неужели? - удивился Фулгрим. - Столько сил потрачено на создание этого театра, и ты готов безжалостно уничтожить его? Разве ты не хочешь оставить о себе память, чтобы другие увидели его и восхитились гениальностью архитектора?

- Я строил его для тебя, - Пертурабо равнодушно пожал плечами. - Делай с ним что хочешь.

- И сделаю, - огрызнулся на это Фулгрим.

Боль. В итоге все всегда сводилось к боли.

Глаза Кассандра двигались, но веки не открывались, склеенные коркой из крови и пыли. Во рту пересохло, кожа горела. Он тихо вздохнул - и понял, что еще жив. Его генетически усовершенствованный организм уже восстанавливался: разорванные кровеносные сосуды соединялись, органы наращивали новые ткани вместо уничтоженных, тратя на это все ресурсы тела до последней молекулы.

Делая осторожные вдохи, он прислушался к сигналам, которые подавала его собственная искалеченная плоть. Его ранило в голову скользящим попаданием, это он помнил, а пульсирующая боль в правом виске говорила, что от ранения останется уродливый шрам. Вот ему и урок, что не стоит терять шлем. Затрудненное дыхание указывало, что одно из легких скорее всего спалось; онемение в конечностях - явный симптом того, что кровообращение держится теперь только на втором сердце.

Еще он смог определить, что лежит на спине и что ему холодно. Вот, пожалуй, и все. Он был без доспеха, но все равно чувствовал инвазивное присутствие множества биометрических датчиков, подсоединенных к разъемам на его теле.

Апотекарион?

Нет, последнее, что Кассандр помнил, это двойная вспышка болтерных выстрелов, а затем обжигающая боль в груди. В него и раньше стреляли, но с таким остервенением - никогда. Нелепо задумываться о таком, ведь какая разница, с каким чувством в тебя стреляют; но злоба, исходившая от Железного Воина, когда он нажал на спусковой крючок, была почти материальна.

Он ненавидел Кассандра, ненавидел больше всего на свете.

Очевидно, что цитадель пала, и для Кассандра это обернулось тем, что он попал в плен к врагу. Он попытался сесть, но не смог даже пошевелиться. Прочные фиксаторы из кожи и стали были закреплены на его запястьях и лодыжках, груди и шее, а когда он попробовал разорвать путы, то почувствовал, что вместо этого рвется что-то внутри него.

Не тратя впустую силы, Кассандр с трудом открыл глаза и повернул голову, осматриваясь. Над ним - купольный свод потолка из черного кирпича, с него свисал голый люминофор, раскачивавшийся на холодном сквозняке, которым тянуло из низкой арки справа. Выложенные кафелем стены блестели от влаги, в тени угадывались очертания каких-то странных устройств с резервуарами из зеленого стекла, из которых доносилось бульканье и шипение. Внутри плавали обрывки плоти столь необычной, что невозможно было определить, кому она могла принадлежать.

Кассандр чувствовал вонь крови и экскрементов, тяжелый дух крупных животных и запах холодного металла.

Он лежал на одном из восьми одинаковых секционных столов, составленных вокруг проржавевшей дренажной решетки в центре зала. На некоторых столах были вскрытые тела - похоже, останки после какого-то жуткого и неудачного эксперимента по пересадке органов. С потолочного свода свисало устройство из металла вперемешку с органикой: в этом страшном гибриде были соединены несколько боевых сервиторов, хирургических аппаратов, органических скальпельных кронштейнов (сейчас усохших), дрелей и кабелей, которые оплетали машину, словно внутренности.

- Не дергайся, - сказал кто-то. - А то он тебя услышит…

- Кто это? - воскликнул Кассандр. - Локрис? Кастор, это ты?

- Эти имена мне незнакомы.

Все больше приходя в себя, Кассандр разглядел, что на одном из столов лежал еще кто-то живой. Хотя шины-фиксаторы закрывали большую часть его тела, Кассандр по голосу определил, что это воин-легионер.

Причем не просто легионер.

- Имперский Кулак, - произнес Кассандр, заметив татуировку на открытом плече воина. Его собрат вздрогнул, чему не помешала даже клетка из фиксаторов, в которой он находился:

- Был. Раньше. Я больше не заслуживаю этого имени.

- Кто ты? - допытывался Кассандр. - Как ты здесь оказался? И где мы вообще?

- Слишком много вопросов, - сказал Кулак. - Я никто и не имею права жить. Тебе не следует говорить со мной.

- Я капитан Феликс Кассандр, - медленно произнес он. - Назови себя, легионер.

Обездвиженный воин молчал какое-то время, и Кассандр уже собирался повторить приказ, когда ответ все-таки прозвучал:

- Наварра. Из 6-й роты, оруженосец капитана Аманда Тира с "Безмятежного". Пункт назначения - Исстван-III.

- Исстван-III? Но как ты оказался здесь?

И снова ответу предшествовала долгая пауза.

- До Исствана мы не добрались. Попали в засаду. Меня взяли в плен. На борту "Железной крови".

- Корабль Железных Воинов? - предположил Кассандр.

- Да, - подтвердил Наварра. - Капитан возглавлял атаку на корабль Пертурабо. Мы должны были уничтожить примарха. У нас не получилось. Тысяча триста воинов погибли просто так. Мы добрались до тронного зала этого подлеца. Он убил Тира одним ударом. Остальные тоже недолго продержались.

Злость и чувство вины на какое-то время придали Наварре сил, но вскоре его голос зазвучал тише и наконец смолк. Кассандр присмотрелся к нему пристальнее, стараясь различить детали за сложным переплетением стальных штырей и спиц, проходящих через кости. Кожу Наварры покрывали ужасные шрамы, ноги были ампутированы от середины бедра. К его рукам, шее и культям ног были подсоединены многочисленные трубки, и вещества, что текли по ним, явно не были обезболивающими.

- Мы на корабле Железных Воинов?

- Нет, - ответил Наварра. - Если бы.

- Что ты хочешь сказать? Где мы тогда?

- Это логово апотекария Фабия, - прошептал Наварра.

- Кто это - Фабий?

- Из Детей Императора, - зашипел Наварра, зажмурившись; все его тело напряглось.

- Воины Фулгрима? - Такого Кассандр не ожидал, но не было особой разницы, к кому из предателей они попали в плен. Они Имперские Кулаки, и их долг - вырваться на свободу и нанести врагу максимально возможный урон.

- Сколько времени ты здесь? Что ты знаешь об этом месте?

- Ничего, - сказал Наварра. - Мне давно пора уже умереть.

Кассандра охватила ярость:

- Ты серьезно ранен, легионер, но не мертв. Ты - Имперский Кулак, и ты будешь сражаться, пока тебя не убьют. Только попробуй сдаться, и ты опозоришь память о своих боевых братьях. Мы найдем способ достать врага - или погибнем, пытаясь это сделать. Ты понял?

- Понял, - отозвался Наварра; Кассандр не мог и предположить, каким пыткам подвергли его Железные Воины, чтобы сломить его волю. Но тело можно вылечить, и так же можно укрепить дух и вернуть утраченное мужество.

- Наварра, мы - гордые сыны Дорна, - сказал Кассандр. - Наш генетический отец хранит наши души, а холодные ветра Инвита смиряют безрассудные порывы. Должен быть путь к спасению, а если его нет, то мы его проложим сами.

- Какие благородные призывы, - сказал голос, похожий на шелест сухой змеиной кожи, - но совершенно бесполезные. Никто не сможет покинуть мой вивисекторий, капитан Кассандр, по крайней мере живым.

Говоривший возник в зале беззвучно и не совершая на первый взгляд никаких движений. Кассандр не услышал его шагов и, когда тот поравнялся со столом, ощетинился от инстинктивного чувства омерзения, которое вызывал этот хирург в плаще из кожи.

Человек этот, как и Кассандр, также подвергся генетическим улучшениям, но на этом сходство между ними кончалось. Он был изможден и сгорблен настолько, что силовой блок доспеха казался паразитом, взобравшимся ему на спину. Над плечами вздымались щелкающие и скрипящие манипуляторы; несколько трубок, по виду органических, отделились от центрального аппарата и яростно присосались к биомеханическому устройству, выплевывая в его кровеносную систему порции вонючего черного ихора, и рот человека приоткрылся, словно от наслаждения.

- Я Фабий, - сказал он, поглаживая шрамы на груди Кассандра. - А это - мое собрание курьезов.

- Курьезов? Скорее уж гнусностей, - прошипел Кассандр, снова стараясь разорвать путы. - Ты безумец, и я убью тебя.

Фабий рассмеялся с искренним весельем.

- Ты не поверишь, как часто мне такое говорят. Но все, кого преобразили мои ножи и кошмары, очень быстро начинают любить боль, которую я им причиняю. Боль ведет к удовольствию, а удовольствие может быть очень сладостной мукой. Знаю, пока ты этого не понимаешь, но так все и будет.

Трубки отсоединились от биомеханического устройства на спине апотекария, и он тихими шагами отошел к стене зала. Кассандр старался следить за ним, насколько позволяли фиксаторы, но Фабий скрылся в тени, откуда теперь доносилось лишь позвякивание металла о стекло.

- Как великодушно со стороны Железного Владыки наградить нас свежей плотью, - сказал Фабий, и несколько светосфер внезапно зажглись. - Почти как приношения вассала своему господину.

Теперь Кассандр увидел, что за жуткое содержимое находится внутри сосудов из зеленого стекла, расставленных по периметру зала: целая коллекция частей тел, внутренних органов и препарированных голов. Несмотря на потрясение, пленник понял по размерам этих экспонатов, что все они были извлечены из тел космических десантников. Судя по обозначениям, здесь были образцы по крайней мере одиннадцати легионов.

- Мое хобби, - пояснил Фабий, наслаждаясь отвращением Кассандра. - У меня есть образцы жизнеспособных тканей от всех легионов, бывших на Исстване-V. Некоторыми их бывшие владельцы поделились добровольно, а некоторыми… не совсем. Но из всей коллекции именно твои ткани представляют для меня наибольший интерес: полагаю, геносемя Дорна ближе всего к первоисточнику.

- Ты не смеешь вмешиваться в великий замысел Императора, - сказал Кассандр.

- Смею? - рявкнул Фабий. - Я смею такое, на что и сам Император не решится. Мне уже удалось узнать многое из того, что известно Ему, и с каждым шагом я все ближе к цели: усовершенствовать то, что он начал делать наугад. Создать идеального воина.

Кассандр не оставлял попыток освободиться, но фиксаторы держались крепко.

- Не трать силы, - хихикнул Фабий и склонился над пленником, с щелчком выпуская из пальцев перчаток целый набор лезвий. - А то не сможешь кричать.

Назад Дальше