Алата не смогла достойно возразить и подчинилась неизбежному, запаковав вещи в сумку из ткани, и через час парочка ушла по давно заброшенной дороге на юг. Они шли медленно, потому что его нога не так уж хорошо зажила, как посчитал Донахью, но к концу второго дня преодолели больше чем половину расстояния. Потом, когда наступили сумерки, супруги вооружились грубыми луками и отправились поохотиться. Донахью хотел поймать кролика, но промахнулся, выстрелив в первого из двух, которых он спугнул. Наполненный отвращением к самому себе из-за промаха, он поднял маленький камень и швырнул в дерево, стоящее в отдалении. Неожиданно раздалось хлопанье крыльев и из листвы вылетел большой ястреб. Рыжебородый немедленно наложил стрелу на тетиву, выстрелил. Стрела глубоко вошла в грудь птицы, и с последним криком агонии ястреб упал на землю.
Алата застыла, глядя на мертвую птицу. Неожиданно она повернулась к Донахью.
- Торир, ты можешь идти в Новые Небеса, если хочешь, или мы можем вернуться назад в Хартфорд. Я предпочитаю Новые Небеса. Наверное, там есть доктор… Но на самом деле не имеет значения…
- Что ты хочешь этим сказать? - проворчал Донахью, подбирая ястреба и возвращаясь к ней.
- Ты можешь охотиться где угодно. Теперь он не остановится ни перед чем, чтобы убить тебя и меня.
- Кто?
- Кол. Видишь ли, я знаю, в чем слабость Гарета Кола!
Глава 27
- Она знает, Гарет.
- Не удивительно, Джон. Рано или поздно Алата должна была это вычислить.
- Она расскажет Рыжебородому. Ты не хочешь остановить ее?
- Зачем? Они не в силах ничего предпринять.
- Но они могут получить помощь.
- Крастон? Он убьет их, как только увидит.
- Правильно… Но мне все это не нравится, Гарет.
- Не беспокойся об этом, Джон. Пусть Донахью поиграет и не думает о более важном.
Глава 28
- Все так просто! - воскликнула Алата. - Разгадка лежала на виду, а мы никогда не замечали ее!
- Объясни! - приказал Рыжебородый. - Так в чем же дело?
- Это так просто! - повторила она. - Мы пытались открыть кувшин не с того конца!
- Ты перестанешь ходить вокруг да около и скажешь мне, что ты имеешь в виду? - прорычал Донахью, с яростью швырнув мертвого ястреба на землю.
- Послушай, Торир, - сказала Алата. - Мы знаем, что ты смог ранить колдуна… или по меньшей мере его существ… дважды. Но мы не могли вычислить, что ты делал такого особенного…
- Ты поняла, в чем дело? - воскликнул он.
- Ты-то сам ничего такого не делал, - ответила Алата. - Вот то, что я имела в виду, когда сказала, что мы подходили к проблеме не с той стороны.
- О чем ты говоришь?
- Ты-то ничего особенного не делал… а вот Гарет делал!
- Гарет? - повторил озадаченный Донахью. - Что же он сделал?
- Подумай, - сказала Алата. - Когда ты впервые швырнул камень в птицу в день нападения Нормалов, ты сказал, что птица исчезла. Однако часом позже ты швырнул дубину и едва не убил ее. Почему? Что изменилось за этот час?
- Я не знаю. И что же изменилось?
- Торир, как ты зажег огонь на этих судах? - спросила она его. - Если ты прорубал свой путь к кораблям, то у тебя не было времени зажигать огонь.
- Я этого и не делал, - согласился Рыжебородый.
- Тогда как ты умудрился добыть огонь?
- Мне дала его одна из огненных птиц.
- Вот и - ответ! - с триумфом заявила Алата.
- Не понимаю.
- Когда ты метнул камень в огненную птицу в первый раз, эта птица была единственной тварью, которую контролировал Гарет.
- И во второй раз, когда я ударил ее, она была единственной, - запротестовал Рыжебородый.
- Птица-то была единственной, - согласилась Алата, - но она подожгла восемь кораблей! - Донахью молча смотрел на жену. - Не понял? Когда Гарет контролировал лишь одну огненную птицу, та была непобедима… но когда он управлял огненной птицей плюс огнем, пожирающим корабли Нормалов, он не смог защищаться и управлять всем одновременно. А поддерживать огонь было намного важнее и…
- …он оставил птицу без охраны! Вот оно что! - завопил Рыжебородый. - Так и есть! Это все объясняет. Вот почему мы смогли убить дюжину чудовищ в пещерах, но не смогли победить примитивную тварь, уничтожившую нас!
- Так и есть, Торир, - сказала Алата, как-то успокоившись. - И таким образом Гарет Кол может быть побежден… надо напасть на него со всех сторон, так чтобы он не смог сразу за всем уследить!
- Я не знаю, - засомневался Рыжебородый. - Он может создать простое существо вместо дюжины разных, и…
- Это не сработает, Торир. Не забывай: твоя армия была мала числом и сосредоточена в одном месте. Напади ты на него с двенадцатью тысячами человек, проникни в Метро с разных сторон, и ни одно чудовище не сможет остановить тебя. Колу понадобятся сотни чудовищ, а чем больше он их создаст, тем уязвимее они будут. Посмотри, может ли воин Нормалов, пусть даже замечательный, в одиночку победить тебя в битве?
- Нет!
- Но что, если два посредственных воина навалятся на тебя с разных сторон? Сможешь ли ты защититься от них?
- Нет, если стремительно не брошусь на одного из них, - высказал предположение Донахью.
- А если ты полностью окружен? Даже обрушившись на одного из врагов, ты выиграешь?
- Нет. Моей единственной надеждой будет пробиться через их строй.
- И Гарет не мог этого сделать! В тот момент, когда чудовища смешаются с нами, он окажется беззащитным. Мы должны так занять его, чтобы он не смог защитить себя со всех сторон.
- Думаю, мы сможем это устроить.
- Я знаю.
- Как ты вычислила все это? - спросил он у Алаты.
- Не знаю. Я только увидела ястреба, отвесно падающего на землю, точно так, как, по твоим словам, падала огненная птица, и неожиданно мне все стало ясно.
- Но я не представляю, каким образом можно собрать такую армию Нормалов.
- Мы начнем с того, что уговорим Эндрю и Джеральда, - предложила Алата.
- Не слишком хорошее начало, - проворчал Донахью.
- Когда мы скажем им, что открыли способ, как уничтожить Гарета Кола, я думаю, они, по крайней мере, соизволят выслушать.
- А когда мы расскажем им, как это сделать, они убьют нас, - добавил Донахью.
- Нет, если ты оставишь свои притязания на Баронство.
- Владения Дрейка - мои! - проревел Донахью. - Я выиграл их, и я сохраню их за собой!
- Что важнее для тебя: стать Бароном или победить Гарета Кола?
Мгновение Донахью сердито смотрел на Алату, потом пожал плечами.
- Все правильно. Скажи Крастону, что он может забрать эти проклятые замки.
- Хорошо, - ответила Алата. - Теперь мы лучше пойдем в город и пошлем послание, пока есть время.
- Еще одно, - сказал Рыжебородый, снова поднимая ястреба.
- Да?
- Они согласятся, чтобы я был тем, кто убьет Гарета? Пусть они отправят всех Уродов жариться в печи Рета, но колдуна я убью сам.
Глава 29
Супруги не смогли послать письмо немедленно. Они были бы рады связаться с Баронами или добраться до Новых Небес, но поврежденная нога Рыжебородого, которая на вид казалась так здоровой, не была готова к таким испытаниям. Рана открылась, в нее попала инфекция, ногу раздуло вдвое, и все, что Алата могла делать, - сохранять мужу жизнь. Почти две недели у Донахью была лихорадка, он бредил. Почти двенадцать недель прошло, прежде чем супруги смогли продолжать путешествие.
Последние несколько недель выдались для них особенно тяжелыми, потому что из-за беременности Алата уже не могла далеко ходить и подолгу охотиться, так что жили они, питаясь лишь фруктами и корнями тех растений, что могли собрать. Вскоре фрукты стали попадаться все реже, и в один прекрасный день супругам пришлось отведать кору деревьев. Наконец Донахью заявил, что готов идти дальше. Из-за беременности Алаты и его ноги, остальное путешествие заняло почти две недели, но наконец они прибыли в Новые Небеса, откуда немедленно отправили письмо Крастону и Рислеру.
Снова Рыжебородый радовался, предвкушая победу над Гаретом Колом. Как спутник Баронессы, он получил в городке все необходимое. Дни стали для него длинными и полными удовольствий, ночи мирными и иногда страстными. Он прочитал еще одну книгу, в этот раз без принуждения со стороны Алаты, и несколько дней сооружал колыбель для своего сына. (Он никогда не думал о том, что Алата могла родить ему дочь. "Это будет сын, высокий, худой, сильный, и, возможно, - с грустью думал Донахью, - более умный и цивилизованный, чем я".)
Донахью начертил схемы всей системы Метро, изменяя их время от времени, так как вспоминал все больше входов и выходов, больше соединительных Туннелей. Он планировал движение каждого отряда своей армии, то, как он мог бы координировать и вести битву так, чтобы Кол не сумел эффективно защищаться, и все время, все время представлял себе, как после долгой борьбы, наполненной тщетными попытками, он сожмет в руках шею светловолосого Урода.
Да, это были прекрасные дни - дни, когда Донахью ничего не делал, только планировал будущее, ожидая ответа Крастона и рождения своего сына.
Глава 30
- Ну, Джеральд, что ты станешь теперь делать? - спросил Крастон, после того как Рислер прочитал письмо.
- Почерк Алаты, в этом нет сомнения, - таков был его ответ.
- Конечно, - равнодушно сказал Крастон. - И это означает, что они в Новых Небесах. В Хартфорде почти не осталось жителей. А в Новых Небесах не подозревают о том, что мы ищем Алату и Донахью.
- Тогда я не понимаю твоего вопроса, - сказал Рислер.
- Я хочу узнать, что ты об этом думаешь? Ты считаешь это ловушка?
- Может быть, - сказал Рислер, - но сомневаюсь. Ведь они сказали нам, как их найти.
Если мы не поверим их письму, мы можем прихватить с собой армию.
- Я считаю точно так же. Конечно, остается какая-то вероятность, что все это - уловка, чтобы заставить нас поступить так, как они хотят, а тем временем Донахью проберется в Ступицу и захватит все Баронства, но я сомневаюсь, что он способен собрать достаточно воинов, чтобы устроить такое. К тому же он знает, что мы не оставим наши владения полностью беззащитными. Нет, думаю, мы можем с полной уверенностью считать, что это не ловушка. И тогда перед нами встает другой вопрос: на самом ли деле Донахью знает, как уничтожить Кола?
- Я склонен думать, что нет, - сказал Рислер, маленькими глотками потягивая вино из кубка. - Рыжебородый думал, что может победить колдуна, когда отправился туда с Элстоном и Алданом, и помнишь, что случилось.
- Возможно, Донахью понял, где допустил ошибку, - мягко сказал Крастон.
- Не согласен, - возразил Рислер. - Если он на самом деле знает, как уничтожить Гарета Кола, почему уже не сделал этого сам?
- Очевидно, он нуждается в помощи и, кажется, думает, что сможет победить с нашей помощью.
- Что заставляет его так думать?
- Та маленькая жертва, которую он приносит, - сказал Крастон. - Он должен быть совершенно уверен, что прав, раз добровольно пишет, что оставит претензии на Баронство, если мы поможем ему.
- Думаю, это - бессмыслица, - твердо сказал Рислер. - Если мы в самом деле сбросим Кола, Донахью поведет против нас армию Уродов и попытается захватить Ступицу.
Крастон грубо рассмеялся.
- Ты в самом деле думаешь, что мы сможем приблизиться к Колу, пока хоть один Урод будет жив? Нет, Джеральд, если мы убьем Кола, то не будет никакой армии Уродов, которую смог бы возглавить Донахью.
- Тогда что он выигрывает? - требовательно спросил Рислер. - Ради чего он так поступает?
- Разве тебе не приходило на ум, что Рыжебородый может говорить правду? - ответил Крастон. - Разве ты не можешь представить себе, что он в самом деле открыл способ уничтожить Гарета Кола и готов торговать обещанным Баронством ради достижения своей цели?
- Ты думаешь, письмо правда?
- Да, я так думаю. Как однажды сказал Элстон, утонченность Донахью не присуща… но я никогда не подозревал, что для решения проблемы понадобится кто-то вроде Алаты.
- Ты пытаешься сказать мне, что Донахью на самом деле узнал, как уничтожить Кола? - недоверчиво спросил Рислер.
- Да. И Донахью - единственный человек в мире, кто, возможно, сумеет это сделать.
- Почему ты так говоришь?
- Он написал нам письмо, в котором утверждает, что знает слабое место Гарета. Очевидно, он знает, что мы сделали все, что могли, пытаясь понять, в чем слабость Кола, и точно так же очевидно, что Донахью совершенно уверен, что может победить. Более того, изъян Кола имеет такую природу, что только Донахью, благодаря своему опыту, может использовать его…
- Тогда ты даже не станешь пытаться?
- Зачем суетиться? - ответил Крастон. - Если ты дашь мне книгу, я буду знать, что это книга, но моя слепота не позволит мне прочитать ее. Донахью и мы находимся точно в такой же ситуации. Мы знаем, что у него есть решение, но не можем по минутам проследить всю его жизнь. Наша слепота мешает нам понять, как было найдено решение. Только Донахью его знает, и он готов поделиться с нами.
- Ты думаешь, нам стоит поехать в Новые Небеса?
- Я так считаю, - сказал Крастон. - Письмо, черт возьми, слишком самоуверенное. Все правильно. У Донахью есть ответ, и он в этом уверен. Он знает, что мы можем убить его, зная, где он, и Рыжебородый рискует. Думаю, нам лучше согласиться, что наш друг-Урод поставил нас в затруднительное положение.
- Я слышал, теперь он называет себя Нор-малом, - сказал Рислер. - Он официально женился на Алате. Это пугает меня, Эндрю. Даже если он сдержит слово, что остановит его, не даст наплодить дьявольское отродье и предложить одному из них завоевать для него Баронство?
- Мы побеспокоимся об адском отродье, как ты назвал его, когда приедем за этой парочкой, - сказал Крастон. - Первый шаг - узнать, как уничтожить Кола. - Рислер ничего не сказал, и Крастон, выждав благоразумную паузу, продолжил, нахмурившись: - Тебе не нравится мысль о том, что придется встретиться с ним, Джеральд?
- Искренне? Нет, - сказал Рислер. - Я согласен, что Донахью не пытается завести нас в западню, и я даже допускаю, что он верит, что нашел правильный ответ. Но если он в самом деле знает как уничтожить Кола, тогда…
- Я скажу тебе, - перебил Крастон. - Он не может сделать это один. Поэтому он нуждается в нашей помощи.
- Ты не дал мне закончить, - терпеливо сказал Рислер. - Я хотел сказать, что если он в самом деле знает, как уничтожить Кола, тогда Кол бы никогда не дал ему написать письмо. Если бы он представлял опасность для Кола, тогда колдун покончил бы с ним.
- Я никогда не думал об этом, - признался Крастон. - Конечно, Кол прикончил бы его, если не… если не! - Он подскочил, и все его тело распрямилось. Его слепые глаза уставились в пустоту.
- Эндрю! - воскликнул Рислер, бросившись к нему. - Эндрю, с тобой все в порядке?
- Со мной? - закричал Крастон. - Теперь все встало на свои места.
- Ты вычислил? - возбужденно спросил Рислер. - Ты знаешь то, что знает Донахью?
- Нет, - ответил Крастон, снизив голос до шепота. - Я знаю то, о чем Донахью даже не догадывается!
- Что же, Эндрю?
- Я все понял. Ты знаешь, почему Гарет Кол напал на Хартфорд?
- Чтобы убить Донахью.
- Ты ошибаешься, Джеральд, - прошептал Крастон. - Он сделал это, чтобы защитить его.
- Защитить его? - повторил Рислер. - От чего?
- От тебя и меня, Джеральд. Мы ведь собирались убить его, помнишь? О, Боже, теперь я понял!
- Понял что? - спросил Рислер, в замешательстве повысив голос.
- Не спрашивай меня, Джеральд, я не могу упоминать об этом. Я не могу даже думать об этом. Я не знаю как, но я должен скрыть то, что я знаю о Гарете Коле, до того как мы доберемся до Донахью.
- Что ты собираешься сделать с ним? Убить его? - спросил Рислер, неожиданно очень испугавшись, как бы Крастон не сошел с ума.
- Убить его? - Крастон истерически засмеялся. - Убить его? Он и я - единственные два Человека, которые могут спасти то, что осталось от Людей на Земле!
Глава 31
Таверна была переполнена, потому что Рыжий Торир Донахью ставил выпивку. Возможно, несколько человек в баре думали, что он начал праздновать немного преждевременно и что его место у дверей комнаты Алаты. Но крестьяне чувствовали, что нет мужа более беззаботливого и веселящегося, в то время как его жена в муках рожает. Если Рыжебородый и переживал за Алату, то это не мешало ему пить пиво.
На улице было холодно, очень холодно, и погода заставляла буйную компанию, собравшуюся в таверне, прижаться к огню так, словно тут был последний аванпост мира и только здесь Люди могли еще соперничать с озлобленной природой.
Сам Донахью ничуть не страдал. Он уже опустошил с полдюжины кружек пива и чувствовал себя в силах влить еще дюжину себе в глотку, прежде чем пойти посмотреть, кого родила Алата.
Женщины всегда рожали без особой суеты и спешки, и Донахью был уверен, что Алата окажется лучшей среди них.
Следующий час и следующий галлон пива пролетели быстро, а потом женщина средних лет, седая, очевидно опытная в этих делах, вошла в таверну. Донахью увидел ее и, раздвигая людей, бросился к ней через зал.
- Ну? - спросил он- громким голосом так, что остальные пирующие затихли.
- Ты стал отцом, - улыбнулась она.
- Черт возьми, женщина! - проревел Донахью. - Я знаю, что я - отец! Кто родился?
- Сын.
- Сын! - победно закричал Рыжебородый. - Я так и знал! Сын! Всем снова поставить… я плачу.
Возникло стремительное движение в сторону стойки.
- Какой он? - нетерпеливо спросил Донахью.
- Он очень сильный и здоровый, - ответила повивальная бабка. - И выглядит он как вы, у него такие же рыжие волосы.
- О-о! - засмеялся один из пьющих. - Это плохо, Торир! Тебе придется в оба следить за этим ребенком!
- Ты хочешь, чтоб ребенок был без изюминки! - быстро ответил Рыжебородый. - Такой ребенок будет иметь мало внутреннего огня, я так скажу.
- Какое ты дашь ему имя? - спросил другой.
- Не знаю, - сказал Донахью. - Я еще не решил.
- Только не давай ему имени деда, - сказал третий. - Каждый раз когда я проклинаю мать жены, моя дочь поднимает крик!
- Об этом не нужно беспокоиться, - мягко ответил Донахью. - Я никогда не знал своих родителей.
- О, - взволнованно сказал тот мужчина. - Извиняюсь…
- Не нужно. Не думаю, что мои родители мне понравились бы. - Донахью вернулся к стойке. - Ну, - проревел он, - чего мы еще хотим? Выпивки!