Около пяти часов мы тронулись с места, и рюкзаки торчали на наших спинах, как гигантские горбы, странные протуберанцы. Мы отправились вдоль хребта, и Робин шла впереди, а Кевин и Корри отстали, о чём-то негромко разговаривая, куда больше занятые друг другом, чем окружающими красотами. Земля была твёрдой и сухой, тропа извивалась, поворачивая то туда, то сюда, но идти было легко, а солнце всё ещё стояло высоко. Каждый из нас нёс три полные бутылки воды, немало добавлявшие к общему грузу, но это едва ли было надолго. Мы полагались на то, что найдём воду в Аду, если, конечно, доберёмся туда. В противном случае мы могли вернуться к "лендроверу" утром и восполнить запасы воды. А когда вода в канистрах закончится, можно будет проехать пару километров вниз по дороге к источнику, возле которого мы с мамой и папой частенько разбивали лагерь.
Я шла рядом с Ли, и мы говорили о фильмах ужасов. Ли оказался настоящим знатоком: посмотрел их, наверное, тысячу. Это меня удивило, ведь я всегда видела в нём музыканта, потому что он играл на пианино и скрипке, а это как будто не слишком сочетается с ужастиками. Но Ли пояснил, что смотрит такое кино поздно ночью, когда не может заснуть. У меня возникло ощущение, что он, вообще-то, очень одинокий парень.
Сверху Ступени Сатаны выглядели такими же дикими и неприступными, как и издали. Мы стояли и смотрели на них, ожидая, когда подойдут Кевин и Корри.
Хм... - проворчал Гомер. - Интересно.
Это было самое короткое предложение, какое я когда-либо от него слышала.
- Должен быть какой-то спуск, - предположила Корри, подошедшая как раз в этот момент.
- Когда мы были маленькими, - сказала я, - нам всегда казалось, что вон там слева есть нечто похожее на тропу. Мы твердили, что это и есть дорога Отшельника. И пугали себя, воображая, что он прямо сейчас появится перед нами.
- Он, наверное, просто милый непонятый старик, - улыбнулась Фай.
- Вряд ли, - возразила я. - Говорят, он убил свою жену и ребёнка.
- А я не думаю, что это тропа, - заявила Корри. - Это просто какая-то трещина в камне.
Мы ещё какое-то время стояли и смотрели, как будто наши взгляды могли заставить тропу появиться среди камней, ну, как в Нарнии или ещё где-нибудь. Потом Гомер прошёл немного дальше по откосу.
- Думаю, первый блок мы можем одолеть, - крикнул он нам. - Здесь с другой его стороны есть выступ, и он как будто спускается близко к земле.
Мы поспешили подойти к Гомеру. И в самом деле, первый спуск выглядел реальным.
- А если мы спустимся туда, а дальше будет не пройти? - засомневалась Фай.
- Тогда заберёмся обратно и попробуем какой-нибудь другой вариант, - откликнулась Робин.
- А если не сможем забраться обратно?
- Если можно спуститься, можно и подняться, - сказал Гомер, давая понять, что в последние годы он весьма много внимания уделял наукам.
- Ну, тогда вперёд, - заявила Корри с удивительной твёрдостью.
Я была рада. Мне не хотелось слишком на них давить, но я чувствовала, что успех или провал экспедиции в целом обязательно отразится на мне или, по крайней мере, на мне и Корри. Мы ведь уговорили всех поехать сюда, пообещали, что отлично проведём время, и это была именно наша идея - нырнуть в Ад. И если бы нам ничего не удалось, я бы чувствовала себя ужасно. Это всё равно что затеять вечеринку, а потом много часов подряд слушать любимые мамины мелодии из популярных телевизионных шоу.
Все хотели попытаться одолеть первую из Ступеней Сатаны. Однако даже этот первый шаг оказался нелёгок. Нам нужно было спуститься в путаницу гнилых стволов и ежевики, чтобы потом вскарабкаться по истрёпанной временем скале. Пришлось немало попотеть, подталкивая друг друга и передавая из рук в руки рюкзаки, прежде чем мы все очутились наверху и заглянули вниз, туда, где Гомер увидел скальный выступ.
- Ну, если и дальше будет так же трудно... - выдохнула Фай и даже не потрудилась закончить фразу.
- Вот так, - сообщил Гомер.
Он опустился на четвереньки, повернулся к нам лицом, а потом спиной вперёд соскользнул с края блока.
- Ах вот как? - бросила Фай.
- Не о чем беспокоиться! - донёсся до нас голос Гомера.
Но беспокоиться было о чём, и прежде всего о том, как мы заберёмся обратно, - но никто об этом не заговорил, так что и я не стала. Думаю, нас всех уже слишком захватил азарт приключения.
За Гомером последовала Робин, потом Кевин, который непрерывно ворчал, осторожно спускаясь вслед за ними. Я спустилась следующей, слегка оцарапав ладонь. Это было нелегко, потому что тяжёлым рюкзакам постоянно хотелось перевернуть нас вверх ногами. К тому времени, как я там оказалась, Гомер и Робин уже спрыгнули с дальнего конца выступа и пробирались сквозь кусты, чтобы изучить второй гигантский гранитный блок.
- С другой стороны выглядит лучше! - крикнул Ли.
Я пошла за ним, и мы внимательно осмотрелись. Нет, это было очень трудно. По обе стороны гигантского блока спуск оказался чрезвычайно крутым, несмотря на кусты и траву, выросшие в щелях камня. И сама скала была очень высокой. Единственной нашей надеждой стал старый упавший ствол, который исчезал в тени и поросли, но, по крайней мере, как будто вёл в нужном направлении.
- Вот здесь можно пройти, - сказала я.
- Хм... - промычал Гомер, подошедший сзади.
Я оседлала бревно и медленно поползла по нему.
- Похоже, ей это нравится, - усмехнулся Кевин.
Я улыбнулась, услышав, как Корри звонко шлёпнула его ладонью. Ствол был мягким и влажным, но вполне крепким. Он оказался удивительно длинным, и я поняла, что он уходит под переднюю часть скалы. Огромные чёрные жуки, мокрицы и уховёртки так и посыпались с дерева между моими ногами, когда я добралась до более тонкой и сгнившей части ствола. Я опять улыбнулась, надеясь, что распугаю их всех до того, как по стволу двинется Фай.
Когда я наконец встала, то очутилась под каменным козырьком, свободным от растений, но выходившим на сплошную стену деревьев, почти скрывших следующий гигантский блок. Конечно, мы смогли бы пробиться сквозь эту завесу, хотя и исцарапались бы ещё сильнее, но не было никакой гарантии, что мы смогли бы обойти гранит, перелезть или подлезть под него. Я отошла в сторону, всматриваясь в зелень, ища возможные пути, а остальные понемногу присоединялись ко мне. Фай была четвёртой, она добралась до места, слегка задохнувшись, но без особых проблем. Забавно, что больше всех нервничал из-за насекомых Кевин. Последние несколько метров ствола он одолел в ужасной спешке, истерически визжа:
- Боже, нет! Только не это! Помогите, тут везде эти поганые ползучки! Снимите их с меня! Снимите их с меня!
А потом он минуты три без передышки отчаянно отряхивался, пытаясь найти на одежде очередное насекомое и вертясь во все стороны на маленьком пятачке, на котором мы очутились. Я поневоле подумала о том, как же он справляется с овцами, на них ведь полно насекомых.
Наконец Кевин успокоился, но мы пока что не нашли выхода из-под козырька.
- Ладно, - бодро произнесла Робин, - похоже на то, что нам придётся остаться тут на всю неделю.
За её словами последовало общее молчание.
- Элли, - мягко заговорил Ли, - не думаю, что мы найдём дорогу вниз. К тому же чем дальше мы заберёмся, тем труднее будет возвращаться.
- Ну давайте одолеем хотя бы ещё одну Ступень! - попросила я, а потом немного глуповато добавила: - Три - моё счастливое число.
Мы ещё немного поглазели по сторонам, но с немалым сомнением.
- А может, нам повезёт, если мы пролезем вон там, - сказала наконец Корри. - И окажемся где-то на другой стороне.
Щель, на которую она показывала, была настолько узкой, что нам пришлось снять рюкзаки, чтобы протиснуться в неё, но я была готова на всё, поэтому взяла рюкзак Корри, и та первой полезла в заросшую колючками щель. Сначала исчезла её голова, потом туловище, потом ноги. Я слышала, как Кевин сказал: "Эго просто безумие", а потом Корри крикнула:
- Отлично, давай рюкзак!
И я сунула его в щель. Потом, предоставив Робин присматривать за моим рюкзаком, я полезла следом за Корри.
Я быстро поняла, что идея Корри оказалась правильной, но осуществить её нелегко. И если бы я не была такой упрямой, тупоголовой идиоткой, я бы в этот момент просто сдалась. Мы ползли по чему-то вроде норы рахитичного кролика, и я толкала перед собой рюкзак Корри. Но я видела каменную стену слева от себя и чувствовала, что мы определённо движемся вниз и, похоже, огибаем третью Ступень Сатаны. Потом Корри остановилась, вынудив остановиться и меня.
- Эй! - сказала она. - Ты слышишь то же, что и я?
Есть некоторые вопросы, которые меня по-настоящему раздражают, вроде: "Что ты знаешь?" или "А ты работаешь в полную силу?" - так говорит наш классный руководитель, - а ещё: "Угадай, о чём я думаю?" или "Какого черта ты делаешь, милая леди?" - это папа, когда сердится. Мне все они не нравятся. Вопрос "Слышишь ли ты то же, что и я?" относится к той же категории. К тому же я устала, вспотела и была разочарована. И потому ответила не слишком вежливо. После долгой паузы Корри, проявляя куда больше терпения, чем я, сказала:
- Там впереди вода. Текущая вода.
Я прислушалась и только тогда поняла, что тоже слышу эти звуки. И тут же сообщила об этом назад, остальным. Может, это и не имело особого значения, но подтолкнуло нас продвинуться немного дальше. Я мрачно ползла вперёд, вслушиваясь в шум воды, который становился всё громче и ближе. Похоже, это был довольно быстрый поток, а на такой высоте это означало источник. И мы все могли напиться свежей холодной воды, что выбивалась из-под гор. Нам это не помешало бы, если мы собирались карабкаться обратно на самый верх Ступеней. А уже надо было возвращаться. Время шло к вечеру, пора было устраиваться на ночлег.
И тут я очутилась рядом с ручьём, где уже стояла на камне Корри и улыбалась мне.
- Ну, кое-что мы всё-таки нашли, - улыбнулась я ей в ответ.
Ручей был просто чудесный. Солнечные лучи до него не добирались, так что он выглядел тёмным, прохладным и таинственным. Вода пузырилась на камнях, зелёных и скользких ото мха. Я опустилась на колени, плеснула водой себе в лицо, а потом принялась лакать, как собака, пока подтягивались остальные. Площадка у ручья была невелика, но Робин сразу отправилась в одну сторону вдоль ручья, а Ли в другую, чтобы исследовать окружающее пространство; они шли, осторожно перешагивая с камня на камень. Я восхитилась их энергией.
- Какой симпатичный ручеёк, - пролепетала Фай. - Но, Элли, нам бы лучше уже отправиться обратно.
- Знаю. Но сначала давайте немного отдохнём, всего пять минут. Мы все заслужили отдых.
- Всё это будет похуже курса выживания, - пожаловался Гомер.
- Я теперь жалею, что не посещала эти занятия, - призналась Фай. - А вы все туда ходили?
Да, я ходила на эти уроки, и они мне нравились. Конечно, я частенько отправлялась за приключениями с мамой и папой, но курс выживания прививал вкус к чему-то посложнее. Я как раз начала об этом думать, когда вдруг появилась Робин. У неё было такое лицо, что можно испугаться. В густых кустах я не смогла встать во весь рост, но выпрямилась насколько смогла, и очень быстро.
- Что случилось?
Робин ответила тоном человека, который слышит свой голос, но не в силах поверить собственным словам:
- Я там только что нашла какой-то мост...
3
Тропа оказалась завалена листьями и прутьями, а местами вообще почти заросла, но в сравнении с тем, через что мы уже прошли, это было почти шоссе. Мы выстроились на ней в ряд, восхищённо глядя вниз. У меня чуть голова не закружилась от облегчения, изумления и благодарности.
- Элли! - торжественно произнёс Гомер. - Я никогда больше не назову тебя безмозглой упрямой кучей.
- Спасибо, Гомер.
Это был прекрасный момент.
- Скажи ему вот что, - предложил мне Кевин. - "Вам повезло, балбесы, что я не дала вам повернуть обратно, когда всем вам хотелось сбежать".
Я не обратила внимания на его слова.
Мост был старым, но великолепно построенным, около метра в ширину и метров пять в длину. Он пересекал ручей на большой поляне. У него имелись даже перила. Сама плоскость моста была сооружена не из плоских досок, а из круглых брёвен, абсолютно точно подогнанных друг к другу. На концах они скреплялись поперечинами, а крайние брёвна надёжно удерживали деревянные колышки.
- Да, вот это работа! - изумился Кевин. - Напоминает мне мои собственные первые труды.
Все мы вдруг переполнились энергией, как будто в нас влили новые силы. Мы едва не решили устроиться на ночёвку прямо на этой поляне, она выглядела такой прохладной и тенистой, но желание продолжить исследование оказалось слишком сильным. Мы снова вскинули на спины рюкзаки и, болтая, как попугаи, помчались вниз по тропе.
- Похоже, правду говорят насчёт Отшельника! Никто другой не стал бы здесь так трудиться.
- Интересно, как долго он тут живёт?
- Откуда тебе знать, что это "он"?
- Местные всегда говорят о нём как о мужчине.
- Да просто о нём болтают в основном мужики. - Это сказал Ли, проявив незаурядную сообразительность.
- Должно быть, он тут много лет прожил, раз ему понадобился мост.
- И тропа утоптана.
- Если он тут уже много лет, у него было время не только мост построить, но и всякое другое. А как ещё проводить время?
- Ну, пропитание могло стать нелёгким делом. Но когда с этим всё организовано, то времени и вправду много.
- Интересно, чем бы ты тут питался?
- Опоссумами, а может, кроликами.
- Вряд ли в этой части страны много кроликов. Здесь скорее живут кенгуру, опоссумы и дикие коты.
- Фу!
- А ещё можно выращивать овощи.
- И есть съедобные листья с разных кустов.
- Ну да, он же наверняка смотрит эту программу по телевизору.
- Здесь вомбаты водятся.
- А каковы вомбаты на вкус?
- Говорят, люди всё равно едят слишком много. А если он ест только тогда, когда по-настоящему голоден, ему не так уж много и нужно.
- Тебе бы поучиться есть поменьше.
- А вы знаете Энди Фаррара? Он нашёл в буше неподалёку от Вомбегону трость. Потрясающая вещь, ручной работы, резьба и всякое такое. Все говорили, что это наверняка трость Отшельника, но я тогда думал, они шутят.
Тропа слегка извивалась, выбирая удобный маршрут, но постоянно шла вниз и вниз. На обратном пути явно пришлось бы попотеть на подъёме. Мы уже заметно спустились. Но здесь было так хорошо - тихо, тенисто, прохладно и влажно. Цветы тут не росли, но попадалось столько оттенков зелёного и коричневого, сколько английский язык и назвать не в силах. Земля была покрыта толстым слоем старой листвы. Иной раз мы даже теряли тропу за кучами коры, листьев и веточек, но, пошарив между деревьями, каждый раз снова её находили. Она то и дело возвращалась к Ступеням Сатаны, и мы несколько метров шли, задевая мощные гранитные стены. Однажды тропа прервалась между двумя Ступенями и продолжилась по другую их сторону: проход оказался всего в пару метров шириной, нечто похожее на туннель сквозь массивную толщу камня.
- Как-то уж слишком хорошо для Ада, - покачала головой Фай, когда мы остановились в этом проходе.
- Мм... Интересно, когда тут в последний раз кто-то был?
- Более того, - откликнулась Робин, остановившаяся перед Фай, - мне интересно, сколько вообще людей здесь побывало за всю историю Вселенной? Я имею в виду, почему аборигены не заинтересовались этим местом? Или первые исследователи, первые поселенцы? Ведь никто из тех, кого мы знаем, здесь не бывал. Может быть, тот Отшельник и мы - единственные, кто вообще всё это видел?
С того места, где мы стояли, было уже видно, что мы недалеко от дна провала. Почва становилась ровнее, последние лучи солнца проникали сюда, согревая нам лицо. Растительность стала немного реже, хотя и оставалась довольно густой. Тропа подошла к ручью и бежала вдоль него несколько сотен метров. А потом вывела нас на отличное место для ночёвки.
Мы оказались на открытом месте размером примерно с хоккейное поле или немного больше. Впрочем, играть здесь в хоккей было бы трудновато, потому что свободного места явно не хватало. Посередине росли деревья - три прекрасных старых эвкалипта и ещё несколько молодых деревьев и поросль. Ручей шёл по западной стороне поляны, его было слышно, но не видно. Ручей стал спокойнее и шире, и он был холодным, просто ледяным, даже летним днём. Рано утром его вода наверняка обжигала. Но когда вам жарко, то ледяной водой очень приятно освежиться, плеснув её себе в лицо.
Конечно, именно здесь я и нахожусь сейчас.
Для всяких мелких существ, живущих на этой поляне, мы, должно быть, выглядели как явившиеся из ада, а не направлявшиеся туда. Мы ужасно шумели. Особенно Кевин, - наверное, его никогда и никому не избавить от дурной привычки ломать ветки деревьев, вместо того чтобы пройти ещё несколько метров и набрать сушняка. Именно поэтому я никогда не могла поверить Корри, которая твердила мне о том, какой Кевин заботливый и чувствительный. Но с огнём он управлялся отлично: через пять минут после того, как мы сюда пришли, над костром уже поднимался белый дымок, а ещё через две минуты разгорелось яростное пламя.
Мы решили не ставить палатки - всё равно мы взяли их лишь на три человека, - тем более что было тепло и дождём не пахло, так что мы просто натянули москитные сетки, чтобы защититься от росы. Потом я и Ли принялись за приготовление еды. Фай бродила вокруг нас.
- А что у нас будет? - спросила она.
- Прямо сейчас - двухминутная лапша. А потом мы ещё сделаем немного мяса, но сейчас я слишком голодная, чтобы его ждать.
- Что такое двухминутная лапша? - спросила Фай.
Мы с Ли переглянулись и усмехнулись.
- Знаешь, это очень странное чувство, - сказал Ли, - осознавать, что ты можешь навеки изменить чью-то жизнь.
- Ты никогда не ела двухминутную лапшу? - спросила я. - Быстрого приготовления.
- Нет. Мои родители просто помешаны на здоровом питании.
Мне до сих пор ни разу не приходилось встречать человека, который не знал бы, что такое двухминутная лапша. Иной раз Фай казалась мне похожей на какую-то экзотическую бабочку.
Я не могу припомнить ни одной долгой пешей прогулки или похода, во время которого люди бы просто сидели вокруг костра и рассказывали разные истории или пели. Так просто не бывает, похоже. Но в тот вечер мы действительно долго сидели у огня и говорили, говорили.