Брешь в стене - Сергей Михайлов 5 стр.


Где-то за стеной послышался едва различимый шорох. Сэндерс и Миллер быстро переглянулись, затем Миллер поднялся и, извинившись, вышел из кабинета через вторую, только сейчас замеченную комиссаром, дверь.

- Тебя не узнать, Джил, - сказал Реналь, - ты стал настоящим рантье. Как живешь, старина?

Сэндерс усмехнулся.

- Прекрасно, Клод. Наконец-то я обрел покой и тишину. Надоело все… - Он махнул рукой и замолчал.

И все-таки было в его глазах что-то неприязненное, напряженное. Реналь видел, как он постоянно, но не открыто, а исподтишка наблюдает за ним.

- Ладно, Клод, поболтали и будет, - отрезал Сэндерс. - Выкладывай, с чем приехал. При нем, - он кивнул на пустое кресло, где только что сидел Миллер, - можешь говорить все без утайки. От него у меня секретов нет.

- Кто он?

- Я же сказал, - в голосе Сэндерса внезапно послышалось раздражение, - это мой компаньон. Надеюсь, ясно?

- Ясно, - проворчал Реналь.

Не нравился ему Сэндерс, видит Бог, не нравился, появилось в нем что-то отталкивающее, пугающее и, главное, чужое. Будто подменили его.

Подменили?!

Реналя прошиб холодный пот. Нет, не может быть. Чушь какая-то!.. Реналь тряхнул головой и сосредоточился.

- Послушай, Джил, мне нужна твоя помощь.

- Помощь? - Сэндерс пожал плечами. - Ты же знаешь, Клод, я отошел от дел.

- Да, я слышал. Но все же выслушай меня, Джил, может быть, мое предложение все-таки заинтересует тебя.

- Изволь. Но мой ответ ты знаешь наперед.

Тихо, почти бесшумно вошел долговязый Миллер и сел в кресло у балкона. Руки его дрожали.

Что-то мешало Реналю начать свой рассказ. Но вот он справился с одолевающими его сомнениями и поведал Сэндерсу все, что знал об исчезновении трех мужчин - двух французов и одного итальянца. Миллер слушал, закрыв глаза, с трудом сдерживая бившую его сильную дрожь, а Сэндерс сидел неподвижно и в упор смотрел на рассказчика. Наконец рассказ подошел к концу.

- Я был бы очень признателен тебе, Джил, - добавил в заключение Реналь, - если бы ты помог мне разобраться в этом темном деле. Мне нужен твой опыт, старина.

Несколько минут в кабинете царила тишина. Долго, очень долго, как показалось Реналю, Сэндерс мерил кабинет упругими шагами. Трижды наливал себе виски. Но вот он замер, широко расставив ноги.

- Клод Реналь, - заявил он официальным тоном, - я внимательно выслушал твое предложение и вынужден ответить отказом. Вот уже пять лет, как я отказался от участия в подобных авантюрах. Довольно крови, Клод. Я хочу умереть в собственной постели. Это все.

- Но, Джил, - вскочил Реналь, - поверь, готовится крупная афера! Мы не можем остаться в стороне, не имеем права!

- Мое решение окончательное, - сухо отозвался Сэндерс.

Клод Реналь вдруг понял, что дальнейший разговор бессмыслен.

- Извини, Джил, что нарушил твой покой.

- Да, именно покой, - холодно перебил его Сэндерс, - покой, о котором я мечтал долгие годы. Покой, который не променяю ни на какие блага мира.

- Ну, благ у тебя предостаточно. - Реналь обвел взглядом богатые апартаменты Сэндерса.

- Эти блага я заслужил собственным потом и кровью, - с вызовом ответил тот. - И не тебе упрекать меня, Клод Реналь.

- Да какие там упреки, - махнул рукой комиссар. - Жаль, Джил, очень жаль, я так на тебя рассчитывал. - Он порылся в карманах, вынул визитку, набросал на ней несколько слов и оставил на столе. - Если вдруг надумаешь, найдешь меня в этом отеле. Завтра в полдень я уезжаю. Прощай, Джил.

Реналь протянул руку, и Сэндерс нехотя ответил на рукопожатие. Вниз комиссар спускался один, Сэндерс провожать его не пошел. Вскоре хлопнула входная дверь, и грузная, неуклюжая фигура комиссара показалась на садовой дорожке. Он шел, понуро опустив плечи: замысел, на который Реналь возлагал столько надежд, кончился полным крахом.

Глава седьмая

- Ему все известно! - завопил Миллер, как только силуэт Клода Реналя растворился в надвигающихся сумерках.

- Перестаньте скулить, Миллер, - раздраженно бросил Сэндерс, - и без вас тошно.

Долговязый Миллер забегал по кабинету, всплескивая руками и хватаясь за голову.

- Он и нас расколет в два счета, - твердил он. - Помяните мое слово, босс.

- Последний раз повторяю, - зло процедил тот сквозь зубы, - меня зовут Джилберт Сэндерс. Господин Джилберт Сэндерс. Ясно?

- Да, господин Сэндерс, - с видом побитой собаки отозвался Миллер. - Но что же нам теперь делать?

- Прежде всего, не терять головы, - жестко произнес Сэндерс. - Да, нам не повезло с самого начала: двоих из пятерых сумели разоблачить. Но в этом виновата в первую очередь досадная случайность. Кто же мог предположить, что дочь этого итальянца зовут не Джоанной, а Евой! И потом, этот чертов шрам!.. Правда, шрам - это явный прокол майора Гросса, он должен был обратить внимание на столь существенную деталь физиономии Риччи. Но в остальном… Никто ж не знал, что этот дотошный дегустатор унюхает запах каких-то там духов. И ведь догадался, подлец, позвонить Реналю! Определенная доля вины лежит, конечно, и на самом Левьене - мог бы заранее сообщить Гроссу о проклятой способности своего дружка. И еще одна случайность, по-моему, самая роковая: все эти промахи стали известны именно Клоду Реналю. Я проработал с ним не один год и могу поручиться, что более способного сыщика не найти по обе стороны Ла-Манша.

- О Боже!..

- Да, Клод Реналь - опасный противник, - повысил голос Сэндерс, окидывая неприязненным взглядом собеседника, - но не следует предаваться преждевременной панике, Миллер. Во-первых, все, что нам сообщил Реналь, - всего лишь его домыслы…

- Но ведь это правда!..

Сэндерс усмехнулся.

- Об этом знаем только мы с вами, Миллер. Версия Реналя не подтверждена ни одним достоверным фактом, ни одним доказательством, и ему это отлично известно - иначе он не стал бы проводить расследование частным образом, а подключил бы к делу сыскную полицию. Нет, Клод Реналь отлично понимает, что он одинок в своих поисках, потому и обратился за помощью ко мне. Самым уязвимым местом во всей этой истории остается шрам Риччи, но и здесь положение не так уж безвыходно, как это может показаться на первый взгляд. Можно, если постараться, найти объяснение и зарубцевавшемуся шраму, которого еще вчера не было.

- Да какое же здесь может быть объяснение?!

Сэндерс снова усмехнулся.

- Еще великий Холмс говорил, что не существует таких событий, для которых человеческий разум не смог бы найти объяснений. Читали Конан Дойла, Миллер?

- Мне не до шуток, господин Сэндерс.

- А я и не шучу. Если Риччи не круглый идиот, то, будучи припертым к стене, вполне может предложить следующую версию. В уличной драке он получает удар ножом по лицу, затем, не теряя ни минуты, спешит за помощью к знакомому экстрасенсу, и тот в два счета рубцует шрам какими-нибудь пасами, заклинаниями или черт знает чем еще. Вы наверняка наслышаны о возможностях нынешних экстрасенсов. Так вот, попробуйте доказать обратное, если Риччи будет стоять на своем. Уверен, ни одна медицинская экспертиза не возьмется за это.

- Хорошо, пусть будет по-вашему, - сдался Миллер, - но ведь есть еще показания Пьера Лебона! От них так просто не отмахнешься.

- Как раз наоборот, Миллер, - возразил Сэндерс. - Учтите, человека, давшего эти показания, не существует… Нет, разумеется, Пьер Лебон жив и здоров. Просто он уехал, скажем, в Новую Зеландию по делам своей фирмы. Или на остров Калимантан. Внезапно собрал вещички и укатил неведомо куда. Ведь тело его не найдено? Так какие же основания считать его мертвым, тем более убитым? Да никаких, черт возьми! Вот и пусть полиция рыщет по всему свету, разыскивая ценного свидетеля. Что ни говорите, Миллер, но в этом деле Левьен проявил удивительную расторопность. Исчезновение Пьера Лебона - если, конечно, допустить, что именно Шарль Левьен причастен к исчезновению дегустатора, - было единственным выходом из создавшейся ситуации. Для дилетанта это весьма предусмотрительный шаг.

Сэндерс снова наполнил свой стакан спиртным.

- Вы слишком много пьете, - произнес Миллер, следя за манипуляциями босса.

- Не ваше дело, - грубо отрезал тот. - Лучше подумайте о себе. Что вы теперь намерены делать?

В глазах Миллера появилось отчаяние.

- Не знаю, господин Сэндерс…

- То-то и оно, что не знаете. - Сэндерс опорожнил стакан. - Вы уверены, что хоронили именно вашего двойника?

- Абсолютно. Я видел его лицо достаточно близко, как раз в тот момент, когда процессия проходила мимо меня.

- Проклятье!

Ганс Миллер подался вперед и зашептал, выпучив глаза:

- Я был там пятого сентября… Именно пятого сентября, три года назад, я сшиб того мальчонку… Насмерть! А он, - Миллер кивнул в сторону окна, - спас его, разбившись сам…

Миллер всхлипнул.

- Не распускайтесь, Миллер! - строго потребовал Сэндерс и брезгливо поморщился.

- За этого мальчонку меня и приговорили к смерти, - отрешенно продолжал Миллер, не слыша Сэндерса. - Так что же я выиграл? Что получил взамен? Ничего… И там, и здесь - одна смерть. Только здесь,

- он снова кивнул в сторону окна, - смерть героя, а там… там - смерть труса…

- Довольно!

- Майор Гросс обманул нас: здесь не так, как у нас. Здесь совершенно иной мир, во сто крат лучше. Неужели вы сами не видите, Сэндерс?

Сам этого не заметив, он опустил слово "господин", и это упущение не осталось незамеченным Сэндерсом.

- Ваша правда, Миллер, - мрачно произнес он, - прямого тождества здесь нет. И именно на мелочах мы и горим. Но в вашем деле, Миллер, вина полностью лежит на вас. Вы должны были прибыть в Цюрих самое позднее четвертого сентября.

- Я прибыл туда третьего, но… но рука не поднималась… на самого себя.

- Ваша идиотская сентиментальность поставила под угрозу срыва всю операцию. Учтите, Миллер, если акция сорвется по вашей вине, реабилитации вы не получите и приговор будет приведен в исполнение.

- Знаю, - чуть слышно отозвался Миллер, - но теперь я согласен на все, даже…

- Возьмите себя в руки, Миллер! Не забывайте, что у вас семья.

Миллер затравленно посмотрел на Сэндерса, в глазах его сверкнул злобный огонек и тут же погас.

- Да-да, семья… - глухо произнес он. - Что я должен делать?

- То, что предписано планом операции: беспрекословно подчиняться мне, - четко ответил Сэндерс. - Иначе…

- Я понял. Простите. Это была минутная слабость. Я к вашим услугам, Сэндерс.

- Это уже лучше, Миллер. И учтите, в Англии никто понятия не имеет, жив где-то в Цюрихе некий таксист Ганс Миллер или давно отошел в мир иной. Тем более документы у вас в порядке.

Солнце скрылось за Альпами, и мрак ворвался в дом Джилберта Сэндерса.

- Скоро ночь, а завтра в полдень он уезжает, - пробормотал Сэндерс, включая свет. - Времени в обрез.

- О чем вы, Сэндерс?

- О чем? Не о чем, а о ком. О Клоде Ренале. Его нельзя так просто отпускать, иначе он пойдет по нашему следу и распутает весь клубок сам.

- Один? - недоверчиво спросил Миллер.

- В том-то все и дело, что он и один, без меня, способен провернуть это дело. В этом его опасность.

- Его надо задержать!

- Истину глаголете, Миллер. Задержать же Реналя можно лишь двумя способами: либо принять его предложение и сыграть тем самым на два фронта, либо…

- Либо?..

- Либо заставить его замолчать навсегда, - резко закончил Сэндерс.

- Убить? - прошептал Миллер.

- Если вам по душе это слово, то да, убить. Но я бы предпочел термин "устранить".

- Что же вы предпримете?

Сэндерс пожал плечами.

- Не знаю. Но так или иначе, а ехать к нему придется. И немедленно. Там, на месте, обстоятельства подскажут, как мне действовать и какой вариант предпочесть.

- Вы забыли еще об одном обстоятельстве, Сэндерс. Там, в соседнем помещении, лежит ваш двойник.

Сэндерс усмехнулся и покачал головой.

- Ничего я не забыл, Миллер. Кстати, что за шум был слышен оттуда, когда Клод Реналь распинался здесь час назад?

- Ваш двойник попытался сползти с кресла, но сделал это столь неудачно, что ударился головой о край стола и потерял сознание. Когда я вошел, он уже лежал на полу.

Сэндерс кивнул.

- Что ж, - произнес он медленно, - прежде чем навестить Реналя, я думаю, следует покончить с господином Джилбертом Сэндерсом. - Он вынул из кармана портсигар. - Ваш при вас? - Миллер достал точно такой же и протянул Сэндерсу. - Оставьте его при себе. Уверен, он вам еще пригодится. Идемте.

Оба сообщника направились к двери, ведущей в смежное помещение. Сэндерс вошел первым. Взорам вошедших открылся еще один кабинет, отличающийся от первого лишь незначительными деталями. На полу, возле камина, лежал связанный человек. Лежал неподвижно, в неудобной позе. Лица его видно не было.

- Да жив ли он? - усомнился Сэндерс и склонился над телом. - Жив, - выпрямился он. Открыв портсигар, с минуту раздумывал, затем захлопнул и сунул обратно в карман. - Вот что, Миллер, оставляю его на ваше попечение, если что - уничтожайте. Портсигар у вас есть. Покончу с ним, когда вернусь. Сейчас главное - не упустить Реналя. Кстати, где он остановился? Принесите визитную карточку, там, на каминной доске.

Миллер вышел и тут же вернулся.

- Отель "Ницца", - прочитал он. - Это далеко?

- В двух шагах от коттеджа. Ждите меня здесь, Миллер, и не спускайте с него глаз. Этот тип на все способен, по себе знаю. - Он усмехнулся и с каким-то странным чувством посмотрел на двойника. Он боялся признаться самому себе во внезапной слабости: некогда твердая, не знавшая сомнений рука вдруг дрогнула. Сэндерсу показалось, что, уничтожив двойника, он уничтожит самого себя. По той же причине он ни за что не стал бы стрелять в свое отражение в зеркале. Суеверный холодок заполз в его душу и прочно поселился там.

Оставив Миллера наедине с бесчувственным телом, он спустился вниз, вывел из гаража новенький "бьюик" и через минуту уже катил по вечернему шоссе в сторону Женевы.

- Клода Реналя он нашел в небольшом парке возле гостиницы. Тот не спеша прохаживался по одной из аллей и был погружен в безрадостные думы. Парк в этот час был безлюден, и лишь редкие парочки порой попадались навстречу. Где-то вдалеке звучала музыка, раздавался веселый смех. Ночная тьма уже опустилась на этот уголок земли, тусклые фонари роняли бледный свет на густую листву старых сонных вязов.

- Клод! - окликнул Сэндерс, заметив широкую спину комиссара. Тот медленно обернулся и замер в ожидании. - Клод, я передумал, - крикнул Сэндерс, нагоняя Реналя. - Я согласен помочь тебе в этом деле.

Физиономия комиссара расплылась в широкой улыбке.

- Я верил в тебя, старина, - сказал он, похлопывая друга по плечу. - Я знал, что ты придешь, Джил, и заранее предупредил портье, где меня искать.

- Я не был в гостинице, - ответил Сэндерс, озираясь по сторонам.

- Я увидел тебя еще издали, и вот я здесь.

- Прекрасно, Джил! Пойдем, переговорим о деталях, здесь есть беседка, где нам никто не помешает.

Чуть в стороне от аллеи действительно видна была уединенная беседка, освещенная гирляндой лампочек, вокруг которых тучей вилась ночная мошкара. Здесь было тихо и пустынно, и лишь ночные шорохи порой нарушали безмолвие. Посредине беседки стоял кем-то сколоченный стол.

- Отлично, Клод! Здесь все и обсудим.

Они уселись по обе стороны стола.

- Прежде чем выслушать тебя, - начал Сэндерс, - я бы хотел знать, посвящал ли ты кого-нибудь еще в подробности этой истории?

Реналь на минуту задумался.

- В полном объеме - только Антонио Пеллони, - ответил он.

- Пеллони?.. А, это тот самый итальянец, который сообщил тебе о подмене Риччи! И больше никого?

- Нет, Джил, никого. А разве это так важно?

- Кто знает, Клод, - неопределенно ответил Сэндерс. В его тоне Реналю почудились какие-то почти неуловимые нотки, заставившие комиссара вздрогнуть.

Около четверти часа они обсуждали детали предстоящей операции, причем говорил в основном Клод Реналь. Внезапно Сэндерс положил на стол портсигар.

- Кури, - предложил он, и снова его голос заставил Реналя насторожиться. Комиссар запнулся на полуслове и пристально взглянул на собеседника. В глазах Сэндерса он не увидел ничего, кроме пустоты, на губах бывшего "британского льва" застыла кривая усмешка. Реналь понял: перед ним лицо убийцы.

- Ты же знаешь, я курю сигары, - ответил он в замешательстве. Холодок пробежал по его спине.

- Знаю, - словно удар хлыста, отозвался Сэндерс.

Крышка портсигара откинулась.

- Еще одно движение, Сэндерс, и я сделаю из тебя решето! - внезапно раздался грозный, требовательный голос.

Глава восьмая

Оба собеседника разом обернулись. В густой тени кустарника смутно вырисовывалась фигура человека. В правой руке он сжимал пистолет с глушителем.

Сэндерс сделал едва уловимое движение рукой, и незнакомец тут же отреагировал.

- Не двигайся, Сэндерс! - громко потребовал он. - Руки со стола! Ну, живо! Руки!

Но Сэндерс будто не слышал. Правая рука его замерла у портсигара, до роковой кнопки оставалось не более дюйма. Внезапным рывком он попытался схватить его, но в ту же секунду глухо хлопнул выстрел и портсигар, словно подброшенный пружиной, отлетел в другой конец стола. Пуля прошила крышку стола у самой кисти Сэндерса.

- Ловко! - усмехнулся Сэндерс, откидываясь на спинку скамейки.

- Прекрасный выстрел, черт побери! Довольно прятаться, Джилберт Сэндерс! Выходи, я узнал тебя! Такой выстрел могла произвести только рука Джила Сэндерса, старого "британского льва"! Уж я-то свою руку знаю!..

- Да что здесь происходит?! - выкрикнул Клод Реналь. - Кто вы?

Незнакомец шагнул вперед, в полоску света. Клод Реналь покачнулся, охнул и грохнулся на скамейку. Перед ним стоял Джилберт Сэндерс.

Сэндерс, сидевший за столом, разразился неприятным, режущим слух хохотом.

- Не правда ли, Клод, забавное зрелище? Ну-ка отгадай, кто из двоих Сэндерсов истинный?

Реналь схватился за голову и застонал.

- Боже, как я сразу не догадался! - воскликнул он. - Ведь чуяло сердце, что-то здесь неладно! Но кто же знал, что и его постигнет та же участь… - Он повернулся к Сэндерсу с пистолетом. - Я рад, что ты жив, Джил!

- Да, я жив, Клод Реналь! - ответил тот, не сводя оружия с сидящего двойника. - А вот ты был на волосок от гибели. Возьми портсигар и спрячь его подальше от этого типа. В этом предмете заключена страшная сила. Еще секунда - и ты бы исчез, как исчезли до этого миланец Риччи, Пьер Лебон и Шарль Левьен.

Реналь схватил портсигар. Глаза его грозно сверкнули, когда он обратил взгляд к двойнику Джила Сэндерса. Тот все еще продолжал хохотать.

- Убийца! - прошептал комиссар. - Ты достоин смерти!..

Двойник тут же оборвал смех, лицо его стало злым.

Назад Дальше