Так и стоя прямо в коридоре, возле окна, они поговорили ещё немного на темы, не связанные с расследованием - пока не догорели сигареты. Не без сожаления распрощавшись, Хелси направилась вниз, к своей машине. Она была в холле, когда здание участка сотряс оглушительный взрыв…
Мгновенно погас свет. С потолка осыпалась пыль, задребезжали стёкла, в своей кабинке испуганно взвизгнула молоденькая дежурная. Хелси, не устояв на ногах, удачно шлёпнулась на диванчик для посетителей. С оханьем поднявшись, крикнула выскочившему из караулки патрульному, чей рукав украшали нашивки сержанта:
- Что взорвалось? И где?
- Не знаю что, но в западном крыле. Там склад вещдоков и тюремный блок. - Офицер передёрнул пистолет и взмахнул им, указывая нужный коридор. Оттуда вырвалось облако серой пыли. - Я туда!
- Я с вами. - Несмотря на сильное головокружение, Анна вытянула из кобуры "серпенту". - Быстрее!
Вместе с сержантом они пробежали по коридору мимо множества распахнутых дверей, преодолевая встречный людской поток - большинство обитателей участка спешило убраться подальше от места взрыва. Анна постоянно кашляла, прикрывая рот ладонью, но держалась. Наконец, путь им преградил завал из битых кирпичей, осколков бетона и подобного строительного мусора. Внешняя стена здания, часть его фасада, здесь попросту осела вниз, засыпав коридор обломками на половину его высоты, образовав пробоину шириной метров в пять и высотой, похоже, в два этажа - потолок, он же пол коридора второго яруса, здорово просел.
Инспектор и патрульный появились как раз вовремя, чтобы увидеть, как по завалу, пробираясь в участок с улицы, карабкается человек в длиннополом пальто и… чёрной вязаной маске на лице, как у бойца А-17 или "Оцелота". В ладони его поблёскивал маленький серебристый пистолет.
- Стой, подними руки! - Рявкнул сержант, беря чужака на прицел. Тот отреагировал мгновенно - рухнул набок, будто споткнувшись, и из положения лёжа выстрелил. Пуля ударила патрульного в грудь, опрокинула на спину… Хелси рефлекторно скользнула в бок, вжимаясь в стену, дважды торопливо вдавила спуск, ловя противника в прорезь прицела. Свинцовые "подарки" выбили искры из куска бетонной балки, на которой лежал мужчина, и тот перекатом ушёл назад, скрылся от глаз инспектора за гребнем кучи.
- Ублюдок чёртов! - Прохрипела задыхающаяся от пыли и быстрого бега Анна, бросаясь вперёд с "серпентой" наизготовку. Внезапно у неё над головой раздался сухой громкий треск, и нечто твёрдое, тяжёлое, с силой ударило женщину по спине. Она не успела понять, что произошло - в глазах померкло, будто солнце выключили как ночник…
* * *
То, что первыми проведать её в госпитале пришли Старик и Майлз, инспектора Хелси не удивило. Удивило её то, что они пришли вместе. Причём Чарли под мышкой нёс небольшой картонный ящик, а в руке - букетик цветов, так что открывать дверь палаты пришлось полицейскому. Старик же, войдя, окинул комнату пытливым взглядом опытного сыщика, приметил на подоконнике пустую вазу, без лишних слов воткнул в неё свой букет и переставил на тумбочку, поближе к Анне.
- Женись, Чарли. И чем быстрее, тем лучше. - Усмехнулась женщина, глядя на цветы и поправляя тонкое, ветхое одеяло, сползшее набок.
- Не выдумывай, Анни. Просто ходить к другу в больницу с пустыми руками - неприлично. Когда я был молод, в палату раненому товарищу было принято таскать апельсины или мандарины. Были раньше такие фрукты, в оранжевой корке, их с юга привозили… - Пожилой инспектор придвинул к кровати стул, но садиться не стал - вместо этого плюхнул на сиденье коробку, открыл, перевернул её на бок. - Вот, любуйся. Секрет нашего невидимки.
В коробке лежала… ещё одна коробка. Только плоская и деревянная. Из аккуратно пропиленного в доске окошка выступала панель с клавишами и тумблерами, на верхнюю крышку крепилась катушка для плёнки - сейчас не заправленная.
- Несколько таких штуковин нашли вокруг полицейского участка. - Пояснил Тёрнер. - Они были напрямую подключены к проводам "Тысячеглазой", к её кабельным узлам. По сути, это записывающее устройство. Подсоединяешь такое к проводу, который идёт от камеры на пост наблюдения, записываешь минутный отрывок, выбрав момент, когда на улице нет никакого движения, подменяешь сигнал, ставишь запись на цикл. Вуаля - на плёнку и на экраны операторов идёт картинка пустой улицы, даже если ты будешь плясать перед объективом.
- Просто, как всё гениальное. - Хмыкнул Старик, опираясь локтем о спинку стула. - Тут есть разъём, к которому можно подключать что-нибудь. Почти наверняка это "что-нибудь" - небольшой экран, так что с помощью такой вот дряни ещё и подглядывать можно.
- "Делает так, чтобы смотрели, но не видели"… - Протянула Анна, откинувшись на подушку. Чувствовала она себя на удивление неплохо - было немного тяжело дышать, и в груди покалывало, зато ушибленная кирпичом спина не болела вовсе. И голова не кружилась. Наверное, дело было в препаратах, которыми её накачали медики, и в том, что она, наконец, выспалась. - Сами камеры городской системы защищены от повреждений, так как каждая камера находится в поле зрения другой, или даже двух. Но вот за линиями проводов так не уследишь. Однако только этого мало - чтоб такой фокус провернуть, нужно знать, где возможно получить доступ к кабелям, не попадаясь "Тысячеглазой", да и злоупотреблять приёмом не стоит. Рано или поздно случится провал - например, какое-нибудь движение попадёт в кадр, и оператор на станции контроля заметит цикл… И всё, фокус раскрыт, в Бюро примут меры.
- Скорее всего, этот мерзавец был крайне осторожен. - Кивнул детектив. - Но на сей раз он спешил - и попался. После взрыва он проник в тюремный блок, где добил раненого сообщника выстрелом в голову. Однако ему не хватило времени как следует подготовиться. Преступник успел ослепить лишь те камеры, которые наблюдали непосредственно за зданием участка.
- Ну а дальше - совсем просто. - Диксон криво усмехнулся. - Время события нам известно, доступ к записям я получил. В "слепую зону" этот тип входил без маски, и выходил тоже без неё. Пальто, запачканное пылью, снял и выбросил, но забыл про брюки и обувь… В общем, у нас есть его лицо. Да, раньше он, видимо, лишь планировал акции и готовил снаряжения, полагаясь на сообщника, потому ни на одной записи его нет. Однако теперь никуда не денется. "Тысячеглазая" потеряла нападавшего в переулках, но дальнейшее - дело времени.
- Ох… Вы только без меня его не поймайте. - Анна приподнялась на локте. - Это будет нечестно. Чарли, как думаешь, меня скоро выпустят?
По лицу старого инспектора неожиданно пробежала тень, но миг спустя он вновь усмехался, хитро щурясь:
- Отдохни хотя бы недельку, раз такая оказия выпала. Я добился того, чтобы наши дела свели в одно. И главой расследования назначили тебя. Но пока ты болеешь - веду их я, как заместитель. Не торопись, мне вполне по силам справиться самому.
- А вот я - вне игры. - Помрачнев, сказал Майлз. Левой рукой он излишне резко правил узел полураспущенного галстука.
- Почему? - Вскинула брови Хелси - это действительно был неприятный сюрприз.
- Расследование ушло "наверх". - Вздохнул Старик. - Раньше его вела полиция, курировало Агентство, теперь ведёт Агентство, курирует Бюро. Сама подумай - БНЗ отвечает за "Тысячеглазую". Представляешь, как они переполошились, когда выяснилось, что их чудо-система - дырявая. Удивительно, почему дело вообще не забрали на закрытое доследование… Видимо, из-за того, что мы слишком давно им занимаемся. Но не волнуйся, Майлз толковый парень. - Чарли подмигнул женщине так, чтобы этого не видел стоящий позади Тёрнер. - Буду делиться с ним данными и обсуждать версии. Без дела не останется.
- И на том спасибо. - Слабо улыбнулся полицейский. - В общем, ты можешь не спешить с выздоровлением. Уж мы-то оба знаем, как редко при нашей работе бывает возможность отлежаться вдоволь.
- Ладно, детишки… - Диксон подобрал со стула коробку, закрыл, сунул под мышку. - Можете ещё поболтать, а мне пора. Анни, врач просил не беспокоить тебя плохими новостями, но тебе стоит знать - твой "протон" стоял близко к месту взрыва, ему знатно разворотило нос. Аж двигатель видно. Я устроил его на штрафную стоянку. Знакомый сторож присмотрит, пока не выздоровеешь, а потом дам тебе адрес хорошего механика. И ещё… - Пожилой инспектор вытащил из внутреннего кармана пальто узкий футляр. - Твои очки разбились, когда ты упала на пол, так что я принёс запасные.
- Спасибо, Чарли.
- Всегда пожалуйста. - Старик положил футляр рядом с вазочкой и вышел, подмигнув на прощанье. Лишь глядя ему вслед, Хелси вспомнила, что этот самый футляр со старыми дешёвыми очками в серебристой оправе хранился в запирающемся ящике её рабочего стола. И ключ от ящика она Диксону не давала…
- Вот шельма… - Не сдержав улыбки, выдохнула она.
- Кто? - Майлз присел на освободившийся стул, сложил ладони на колене.
- Да так… ты о чём-то хотел поговорить? - Женщина устроилась поудобней, натянула покрывало до самого подбородка - и тут же почувствовала, как сквозняк, гуляющий по палате, холодит пятки. Длины больничного одеяла едва хватало.
- М-м… Странно, наверное, говорить такое сотруднику НАР… По крайней мере, не на допросе в отделе политических преступлений… - Тёрнер побарабанил по колену пальцами. - Хотя, наверное, не более странно, чем звонить сотруднику НАР домой после полуночи просто чтобы поболтать… В общем… Тебе не кажется, что все последние события доказывают - "Тысячеглазая" не работает?
- По-моему, они доказывают, что она несовершенна. И это естественно. - После небольшой паузы ответила Хелси. - Любая система несовершенна, и любая система пытается выглядеть совершенной. Всегда есть, куда расти. Свои функции она выполняет, и неплохо.
- Какие функции? - Детектив вскинул голову, сверкнул глазами. - Лучше всего "Тысячеглазая" справлялась бы с уличной преступностью. Если бы была для этого предназначена, если бы работала с городской полицией. Но БНЗ и правительство используют её в первую очередь как средство защиты государственных интересов - удобно отслеживать перемещения ненадёжных лиц, а вот если перед камерами кого-то ограбят банальные мерзавцы из подворотни, оператор на посту и не почешется. Но нынешний случай показал - серьёзные преступники, замешанные в делах высокого порядка или, скажем, шпионаже, могут найти способ обходить систему. Эту дыру прикроют - всплывёт новая. - Тёрнер взмахнул рукой. - Таким образом, система не эффективна против тех, кого с её помощью пытаются контролировать, и почти не используется против тех, от кого она могла бы защищать людей. Вывод - она не работает. И дело не в "Тысячеглазой", а в тех, кто её использует. Тебе так не кажется?
На сей раз инспектор молчала минуты две. Наконец, вздохнула:
- Майлз… Я не уверена, что смогу внятно ответить… Есть вещи, которые от нас не зависят. Проблемы, которые нам не по плечу. И о них лучше просто не думать. Я не могу остановить пересыхание рек на юге страны. Ты не можешь повлиять на использование городской системы. Если мы попытаемся этим заняться - только растратим силы и время впустую. Ты можешь со мной не согласиться, но надеюсь, ты поймёшь, к чему я веду. Есть дела, который нам по плечу - именно занимаясь ими мы можем быть полезны. Людям, городу… Будущему, если хочешь более высоких материй. Я не могу наполнить водой пересохшие речные русла - но я могу ловить негодяев, преступающих закон, и делать так, чтобы жители столицы спали спокойно, зная, что их защищают. Может, изменение городской системы и упростило бы мою работу - но оно выше моих сил, и я ищу другие пути, чтобы защищать горожан лучше. Прости, сумбурно вышло… Я, наверное, ещё не совсем пришла в себя.
- Да нет, я тебя понял. - Следователь встал, опёрся о спинку ладонью. - Не веришь, что маленькие люди способны на большие дела?
- Не знаю… - Женщина отвела взгляд, потёрла висок. - Скорее, считаю, что большие дела вообще не должны делать одиночки, конкретные люди. Чтобы полиция стала эффективней, надо не провести какую-то реформу сверху, а добиться того, чтобы каждый полицейский любил свою работу и делал её хорошо. Понимаю, это утопия… - Она горько усмехнулась, всё ещё не глядя на Тёрнера. - …но ведь и не повод, чтобы не подавать личный пример, так? Я вообще стараюсь поменьше задумываться о том, чего не могу изменить лично… Но - там, куда ты можешь дотянуться своей рукой, и твори добро. Ух, как пафосно вышло…
- Что ж, спасибо, Анна. - Майлз опустил голову, провёл ладонью по лакированной спинке стула. - Мне, похоже, и правда нужен был такой разговор… с сотрудником НАР.
- Всегда пожалуйста. - Процитировала Хелси старшего товарища. - Я тут, пожалуй, задержусь на пару дней, как Чарли советовал. Так что заходи ещё, буду рада. Мои уши к твоим услугам.
- Непременно. - Пообещал детектив, направляясь к выходу. Вид у него был задумчивый.
* * *
На следующий день Майлз не пришёл. До обеда Анна честно терпела и пыталась дремать, потом начала донимать врачей и сиделок просьбами оформить ей выписку в связи с улучшением самочувствия. Медсёстры беспокойную пациентку весьма профессионально игнорировали, доктора же невнятно отбрыкивались, утверждая, что необходимо сперва дождаться результатов последних анализов и рентгеновской съёмки рёбер - на предмет трещин. Какие анализы нужно проводить при ушибах и угрозе перелома, инспектор не поняла, но к вечеру угомонилась, и даже сумела довольно рано заснуть, предварительно выпросив себе дополнительное одеяло. А следующим утром, часов около девяти, её таки навестили - только не те, кого она ждала. Вежливо постучавшись, в палату вошли двое - рослый, не меньше двух метров от пяток до макушки, слегка худощавый мужчина и невысокая, плотно сложенная рыжеволосая женщина. Оба была в идеально отглаженных чёрных костюмах, при затянутых галстуках, у обоих из-под пиджаков выпирали кобуры - у женщины на поясе, у мужчины под мышкой.
- Добрый день, мисс Хелси. Простите за столь ранний визит и беспокойство. - Рослый бросил странный взгляд на увядающие цветы в вазочке, переставил единственный стул к койке и, не спрашивая разрешения, сел. Рыжеволосая встала у него за спиной.
- Ничего, я уже проснулась. - Анна приподнялась, подоткнула под спину подушку, чтобы было удобнее. Хотя госпиталь был ведомственный, и пройти сюда с оружием посторонние люди не могли, она на всякий случай напряглась, приготовилась скатиться с кровати и вскочить, попутно врезав высокому. - А с кем имею честь? И по какому поводу?
Очевидно, мужчина заметил её настороженность, поскольку успокаивающе поднял ладонь:
- Извините, что сразу не представился. Я - специальный агент Тед Волчер, моя напарница - специальный агент Виктория Букер. Мы из Бюро Национальной Защиты.
В подтверждение его слов, невысокая женщина откинула полу пиджака, демонстрируя прикреплённый к ремню значок. Не сказать, чтобы после этого Анна расслабилась - скорее наоборот, её кольнула в затылок холодная иголочка испуга. "Что-то стряслось".
- Ну а относительно причин нашего визита… - Продолжил Волчер, глядя на Анну очень странно - устало, с сочувствием. Инспектор не раз замечала подобный взгляд у бывалых дознавателей, когда те планировали "колоть" жертву без прямого давления. - Они не из приятных. Вы ведь знаете следователя уголовного розыска Майлза Тёрнера?
- Да. - Иголочка кольнула сильнее, и Анна сглотнула. - Мы работали вместе над моим последним делом… Вернее, я курировала его расследование. С ним что-то случилось?
- Он подозревается в государственной измене и шпионаже в пользу иностранного государства. - Просто и спокойно сказал специальный агент, продолжая смотреть на Хелси с тем же усталым сочувствием. - В данный момент нам неизвестно его местонахождение, и мы опрашиваем людей, знавших мистера Тёрнера.
- Что… он сделал? - В горле у инспектора пересохло, она попыталась его прочистить, но вместо этого закашлялась. Приступ скрутил её, заставил сжаться в комочек, смяв покрывала и простыню. Понимая, как жалко выглядит, Анна постаралась быстрее задавить кашель, спешно вытерла запачканную красным ладонь о простыню, оставив на ней алые пятна. В груди саднило, но не слишком, словно сквозь вату - видимо, ей всё-таки вводили с иными лекарствами что-то, подавляющее боль. - Я могу знать?
- Поскольку вы сотрудница НАР, имеете отношение к расследованию, и считаетесь лицом благонадёжным, думаю, не будет вреда, если я вам расскажу. - Согласился агент. - Прошлым вечером нам удалось установить личность человека, подозреваемого в совершении известных вам терактов и убийств. Человека, который подозревается во взрыве в полицейском участке, где ранило вас.
- И кто же он?
- Бывший наш коллега, к сожалению. - Волчер поморщился, будто нюхнул табак. - Имя вам ничего не скажет. Был уволен три года назад… по итогам внутреннего разбирательства, конкретные причины вам тоже знать ни к чему. Ему был закрыт доступ на государственную службу, так что он устроился в частную строительную компанию, ориентированную также на снос ветхих зданий.
- Доступ к взрывчатке. - Анна прищурилась, понимающе кивнула.
- Именно так. Мы полагаем, он решил отомстить Бюро за обиды… или правительству. Или всему миру. - Специальный агент вздохнул. - Теперь уже едва ли удастся выяснить. Мы немедленно направили группу захвата в его квартиру, но оказалось, что он не живёт там уже давно. Пока установили другое укрытие, в подвальном этаже полузаброшенного здания на окраине, было уже поздно.
- В… каком смысле? - Боль под рёбрами сделалась сильнее, но Хелси приложила все оставшиеся силы, чтобы не подавать виду.
- Записи с камер "Тысячеглазой" показали, что за час до нашей группы к зданию подъехал автомобиль марки "Морган мотор компани", модели "астро-116". Из него вышел человек, опознанный с полной гарантией как следователь Майлз Тёрнер, и спустился в подвальный этаж. Через сорок минут он поднялся обратно, вынес несколько картонных коробок, погрузил в машину, и скрылся. Прибывшая группа захвата обнаружила труп подозреваемого со следами пыток, идентичными следам пыток на жертвах подозреваемого. - Волчер говорил, как по писаному - скорее всего, цитируя протокол осмотра места преступления. - А также материалы для изготовления бомб и "обманных" устройств, ослепляющих камеры. Исчез архив подозреваемого - судя по нескольким сохранившимся тетрадкам и отдельным листам с записями, там была собрана информация о слабых местах городской системы. Углы обзора камер, слепые пятна, пути от одного непросматриваемого участка к другому, схемы незаметного передвижения по разным районам столицы… И мы даже не знаем, что ещё. Вероятно, мистер Тёрнер именно эти данные и вывез. Судя по данным "Тысячеглазой", он покинул город прежде, чем была объявлена тревога по внешним постам, попытка перехвата за пределами столицы результатов не принесла. Вы понимаете, насколько ценной для внутренних и внешних врагов является информация о уязвимых местах системы наблюдения?
- Понимаю. - Хрипло выдавила инспектор, лихорадочно пытаясь осмыслить услышанное. В голове билась одна-единственная мысль: "Какого дьявола, Майлз?!".
- И вы постараетесь максимально подробно и искренне ответить на все наши вопросы?
- Да. Постараюсь.