Артём повернул голову на звук знакомого голоса – на плоском гранитном валуне, с удовольствием дымя короткой курительной трубкой, восседал Джон Ватсон, одетый под классического английского пастуха из глянцевых туристических проспектов: тёмно-коричневый бесформенный плащ, из-под которого торчали короткие резиновые сапоги-боты, на голове инспектора Скотланд-Ярда красовался островерхий войлочный колпак. Рядом с гранитным валуном на траве валялся чёрный пастушечий кнут самых внушительных размеров.
– Приветствую, коллега! – вежливо улыбнулся Артём. – С чего это вы, вдруг, решили, что меня должны мучить ночные кошмары?
– Ну, как же, – Ватсон многозначительно поправил очки в квадратной оправе, украшавшие его длинный нос. – Джек Потрошитель восстал из гроба и снова вышел на кровавую тропу войны с проституцией. По крайней мере, так принято считать…
– А вы, милейший, в этом сомневаетесь?
– Я? – удивился инспектор. – Да, ни капли! А, вот, ваша супруга – прекрасная леди Татьяна – считает, как раз, по-другому. Мол, тут не обошлось без многослойного и коварного заговора…. Не верите? Напрасно. Ничего, когда изволите пробудиться ото сна, то – непременно – убедитесь в моей всеобъемлющей правоте…. Значит, вышли слегка прогуляться? Так сказать, подышать свежим сонным воздухом и ознакомиться с местными симпатичными пейзажами? Чтобы, проснувшись, кинуться в детективное сражение с новыми силами?
– Так точно, угадали. А вы, получается, войдя в образ неприметного английского пастуха, сидите в засаде? Караулите современного "Джека Потрошителя"?
– Естественно. За его забубённую головушку обещана приличная награда. Нельзя упускать такой реальный повод-случай – взлететь резко вверх по карьерной лестнице…. А в густых кустах боярышника, между прочим, затаился сержант Керри Смит с пистолетом в руках. Кстати, господин подполковник, не обижайтесь, пожалуйста, но…. Следуйте-ка вы по своим важным делам, и не отсвечивайте здесь. Спугнёте, не дай Бог, фигуранта, а злобное начальство с меня потом – без наркоза – снимет голову….
Холодно распрощавшись с инспектором Скотланд-Ярда, Артём неторопливо отправился дальше. Неожиданно из узкой лощины, проходившей через молодую берёзовую рощу, выполз длинный язык плотного молочно-белого тумана.
"Медленнее шагай, братец!", – посоветовал осторожный внутренний голос. – "Видимость почти нулевая, уже через полтора метра – сплошная белая стена. Как бы случайно не попасть в дурацкую и неприглядную историю…. Влево отойдёшь от тропы – обязательно стукнешься головой о толстую берёзу. Отклонишься вправо – непременно наступишь на дремлющего рогатого барана. А он – с пошлого испуга – тебя, орла отважного, и забодает. Вот, смеху-то будет…. Гы-гы-гы!".
Туман вёл себя – словно живой. То задорно закручивался в крохотные симпатичные спирали, то мелко-мелко подрагивал, изображая из себя фруктовое жиле, то нежно и ласково – словно лапой крохотного котёнка – поглаживал по лицу. Время от времени туман менял свой цвет, наполняясь чередой самых разнообразных пастельных оттенков – розовых, сиреневых, фиолетовых, лазоревых, нежно-голубых….
Один раз из-за плотной туманной субстанции донеслись обрывки странного разговора.
– А достоин ли сэр Томас – такой высокой должности? – сомневался высокомерный трескучий голос, принадлежавший, скорее всего, пожилой женщине. – Да и его морально-нравственный облик – до сих пор – оставляет желать лучшего.
– Полностью и всецело согласен с вами, миледи, – отвечал солидный мужской басок. – С дальнейшим карьерным ростом мистера Бриджа мы пока не будем торопиться. Зачем, собственно? Подождём немного, подумаем, посоветуемся…. Есть ещё одна малоприятная и неожиданная новость…
– Так, сообщите же её, господин министр. Я изначально предчувствовала, что эта неприятная и запутанная история таит – в своей старательно-спрятанной сути – множество острых подводных камней. Внимательно вас слушаю, кавалер.
– Всплыли некие серьёзные факты, позволяющие предположить, что за кровавыми происшествиями последних нескольких суток стоят русские. А именно, знаменитый российский олигарх Роман Абрамович.
– Жаль. Я всегда относилось к этому симпатичному молодому человеку с искренним уважением и пиететом…
Разговор прервался так же неожиданно, как и начался. Туман стал ещё гуще, плотней и загадочней.
"Похоже, братец, что мы окончательно заблудились", – минут через пятнадцать (по ощущениям), объявил внутренний голос, склонный – в пиковых ситуациях – впадать в лёгкую панику. – Ну, что будем делать, так его растак? Отчаянно заламывая руки, истерично икать и жалобно звать на помощь?"
Где-то впереди раздался далёкий колокольный перезвон.
"Туда!", – возликовал повеселевший внутренний голос. – "Там, где звонят колокола, обязательно должны обитать мирные и добропорядочные люди. По-другому, поверь мне, не бывает…. Вперёд, братец!".
Вскоре туман рассеялся и растаял без следа. Артём оказался на невзрачной городской улице, по правую сторону которой тянулись скучно-серые, смутно-узнаваемые здания.
"Определённо, это Ист-Энд", – заверил памятливый внутренний голос. – "А, вот, более точно определиться на местности не могу. Не тутошние мы, извиняйте, дяденька…".
Послушался неясный шум, и из-за угла ближайшего мрачного и приземистого дома показалась стройная колонна, состоящая из разномастной весёлой молодёжи. Плечистые пареньки нёсли на плечах древки флагов. Девушки, радостно и беззаботно пересмеиваясь, тащили длинные транспаранты.
"Половина флагов – чешские. Другая – словацкие", – после короткой паузы доложил слегка растерянный внутренний голос. – "А на плакатах – на разных языках – начертана всякая ерунда. Мол: – "Хороший пират – мёртвый пират!". "Сомалийцам – место в Сомали!". "Вычистим наш любимый Лондон от криминала!". Ну, и так далее…. Кстати, в первых рядах демонстрантов следует никто иная, как Линда Камбарова – эксперт широкого профиля. Очередная странность, не более того…
– Привет, подполковник! – поздоровалась на ходу Линда. – Извини, но нормально поговорить не получится, дела. А Хантеру, подлецу и предателю, передай, что я ему ноги переломаю. В том случае, понятное дело, если ещё раз увижу с этой томной и наглой блондиночкой…
Артём подошёл к ухоженному городскому скверу. Между шикарными цветочными клумбами были ровными рядами расставлены синие садовые скамеечки, на одной из которых – самой большой и высокой – располагался тёмно-коричневый плюшевый мишка, которого окружали детишки дошкольного и младшего школьного возрастов.
"Только он живой и почти двухметровый", – язвительно хмыкнул недоверчивый внутренний голос. – "А так-то да – обыкновенный плюшевый медвежонок. Таких в англоязычных странах принято называть милым и смешным словечком – "Тедди". Кажется, он рассказывает детям сказку о Красной Шапочке, её бабушке и злом сером волке. Нестандартный поворот событий. Бывает, конечно…".
Неожиданно – непонятно откуда – сквер начал заполняться молочно-белым туманом.
– Бегите, малыши! – отчаянно взревел Тедди. – Бегите! Спасайтесь, пока ещё не поздно! Он приближается! Он, Джек Потрошитель….
Детишки, отчаянно и испуганно визжа, разбежались в разные стороны. Всё вокруг скрылось в вязкой туманной массе, напоминавшей собой обыкновенную медицинскую вату, порванную на мельчайшие кусочки и "растворённую" в воздухе. Вскоре со стороны сквера раздался жалобный болезненный стон, плавно переходящий в предсмертный глухой хрип. Артём попытался броситься на помощь плюшевому медвежонку, но не смог сделать и шага – туман предательски "закаменел", превратившись в белоснежную бетонную стену….
Через некоторое время молочная туманная субстанция – словно по мановению чьей-то волшебной палочки – исчезла. На клумбе с жёлто-бордовыми гладиолусами, разбросав передние лапы в разные стороны, лежал мёртвый Тедди, а его плюшевое горло было перерезано – от уха до уха. По гравийной дорожке, плавно огибавшей круглую цветочную клумбу, бойко струились ручейки ярко-алой крови.
"Интересно, а что находится в той стороне, куда так торопятся-спешат кровавые ручейки?", – задумался Артём. – Кажется, лондонский Музей детства.
Он задумался и проснулся…
Судя по ярким солнечным бликам на стене, уже давно миновал полдень. Пахло подгоревшей кашей и жареной подкопчённой ветчиной. Таня, одетая в короткую тёмно-зелёную футболку и светло-коричневые шорты в клеточку, стояла у окна и, опираясь локтями в широкий подоконник, наблюдала за окрестностями через окуляры мощной подзорной трубы.
"Значит, уже привезли наши вещи из Учебного центра", – подсказал сообразительный внутренний голос и тут же принялся брюзжать: – "Как же так, братец? Очевидно, звонили (стучали?), в дверь, щёлкал дверной замок, а ты ничего не услышал? Извини, но это пожаловала коварная и безжалостная старость, которая обожает незаметно – что называется, на мягких лапах – подкрадываться к беспечным и легкомысленным бойцам…. Стоп! Получается, что наша беременная Татьяна Сергеевна самостоятельно затаскивала в квартиру тяжеленные чемоданы?".
Артём сердито откашлялся.
– Честное слово, я к чемоданам даже не прикасалась, – не оборачиваясь, сообщила Таня. – От машины – по лестнице до квартиры – их швейцар доволок, а потом я Хантера попросила помочь. Так что, милый, извини, но гневная супружеская выволочка отменяется…. Лучше угадай, что я приготовила нам на завтрак?
– Подумаешь, бином Ньютона, – хмыкнул Артём. – Овсяную кашу и яичницу с беконом.
– Ну, с тобой совсем неинтересно. Всё-то знаешь. Откуда, спрашивается? Так хорошо – всего-то за год супружеской жизни – успел меня изучить?
– Нет, конечно же. Ты, непредсказуемая мадам Сталкер, по-прежнему являешься для меня экзотической загадкой. Причём, загадкой желанной. Просто у меня имеется чуткий нос, да и каша у тебя – в очередной раз – слегка подгорела…. Кстати, амазонка, а за кем ты наблюдаешь с таким пристальным интересом? Голову даю на отсечение, что за симпатичным мужчиной…
– За одним приметным и импозантным дядечкой, – созналась Татьяна. – Он здесь, по-видимому, играет роль доброго доктора Айболита. Хочешь посмотреть? Тем более что – в любом случае – тебе пора вставать. Важных дел накопилось – вагон и маленькая тележка.
– Когда же это они успели – накопиться? – слезая с кровати, притворно удивился Артём.
– Тогда же и успели. Сейчас, обожаемый подполковник, любящий поспать сверх всякой меры, уже час двадцать пять дня. А я с половины одиннадцатого на ногах. Вещички уже успела разложить-развесить по шкафам, минут двадцать пообщалась с Интернетом, мельком ознакомилась с утренними газетами, любезно предоставленными консьержем, приготовила сытный завтрак и – в первом приближении – проанализировала важную информацию, сброшенную Конторой…
– Амазонка, прекращай трепаться. Я же просил – не разговаривать в казённой квартире о служебных делах.
Таня отвела подзорную трубу в сторону от окна, щёлкнула крохотным тумблером и, продемонстрировав мужу загоревшуюся на ободе оптического прибора крохотную зелёную лампочку, заверила:
– Всё в порядке, дорогой. "Жучки" и прочая записывающая аппаратура отсутствуют, благородный сэр Томас не обманул. Я каждые десять-пятнадцать минут проверяю. К сожалению, анализатор нельзя постоянно держать включённым, батарейки быстро подсядут. А в Лондоне таких, скорее всего, не достать. Даже за большие деньги…. Ну, соня сонная, будешь смотреть на доброго дяденьку? Кстати, газетные заголовки впечатляют. "Тридцать девять ударов ножом!". "Джек Потрошитель жив!". "Кровавое убийство под знаменитым Музеем детства!". Суки драные и позорные, выражаясь по сути…
Сделав несколько оздоровительных приседаний, наклонов и махов ногами, Артём подошёл к окну и забрал из рук жены оптический прибор – уже без зелёного огонька на ободе.
– Сперва наводи подзорную трубу на главный вход в Музей детства, а потом плавно перемещай окуляр вдоль широкой безлюдной аллеи, – посоветовала Таня. – Сегодня у нас воскресенье, и до открытия музея ещё остаётся полновесный час.
На полпути – от Музея детства до ухоженного сквера – обнаружилась синяя садовая скамейка, на которой располагался пожилой седобородый мужчина, кормящий огромную стаю сизых голубей. Некоторые птицы склёвывали кусочки белого хлеба прямо с ладони представительного господина. По фигурной спинке скамьи, время от времени запрыгивая на колени мужчины, сновали две шустрые светло-палевые белки.
"Да, милая картинка", – признал внутренний голос. – "И ассоциация с добрым доктором Айболитом – вполне правомерная…".
Неизвестный господин, закончив процесс кормления зверушек и птиц, поднялся со скамейки и, опираясь на тяжёлую чёрную трость, неторопливо, слегка прихрамывая, двинулся к Музею детства.
– Тёма, давай завтракать, – позвала Татьяна. – Я уже стол накрыла. Заодно обсудим и некоторые текущие моменты …
Уплетая за обе щёки слегка подгоревшую овсянку, Артём объявил:
– Всякие моменты и предстоящие действия мы с тобой обсудим несколько позже. А пока, светловолосая наяда с косичками, ответь мне на парочку вопросов…. Подожди, щёлкни-ка – для соблюдения конспирации – своим "волшебным" анализатором.
– Всё, как видишь, в порядке. Спрашивай.
– Первое, а где у нас находится старший лейтенант Евгений Кузнецов?
– Отправился, нетерпеливо роя английскую землю копытами, окучивать эксперта Линду Камбарову, – лукаво улыбнулась Таня. – Контора дала добро на проведение данного мероприятия…. Причём, есть уже и первый конкретный результат. Женька – минут за пятнадцать-двадцать до твоего пробуждения – отзвонился по мобильной связи и сообщил, что просмотр "метрошных" видеозаписей ничего не дал. То есть, камеры не зафиксировали погибших женщин – в интересующие нас временные отрезки – ни на эскалаторах, ни на всех трёх платформах станции "Майл-Энд".
– Что же, неплохо…. Второе, признавайся, когда я спал, ты разговаривала вслух? То есть, сама с собой? Знаю я эту твою вредную привычку: во время длительных раздумий разгуливать по квартире – в чём мать родила – и монотонно бормотать под нос всякое и разное…. Так как?
– Было, каюсь. А в чём, собственно, дело?
Артём подробно – во всех деталях, стараясь ничего не упустить – пересказал недавний странный сон.
– Всё правильно, – понимающе улыбнулась жена, после чего стала бесконечно-серьёзной. – Ты же знаешь, Тёма, как я насторожённо и внимательно отношусь ко снам. Особенно к тем из них, которые запоминаются, включая мелкие детали и подробности…. Многое из того, о чём ты рассказал, безусловно, совпадает с моими рассуждениями вслух. Но, далеко не всё…. Поэтому предлагаю – разобрать это твоё сновидение подробно, вдумчиво и детально. Тем более что это, как мне кажется, напрямую связано с проводимым расследованием. Вернее, с некоторыми крепкими версиями…
– Подожди, алмазная донна! – попросил Артём. – Я только схожу на кухню за баночкой пива…. И не надо, пожалуйста, смотреть на меня так укоризненно и осуждающе. Во-первых, яичница с беконом получилась слегка пересоленной. Что вполне понятно, так как ты до сих пор – без памяти – влюблена в меня…. А, во-вторых, разве можно успешно разгадать – без свежего пива – сложную детективную шараду? Чтобы ты знала, красавица с косичками, у знаменитого полицейского комиссара Мегре существовала даже пивная норма – шесть полулитровых кружек в течение рабочего дня. Особо запутанные преступления – при невыполнении означенной нормы – упорно отказывались раскрываться…
Через пару-тройку минут Татьяна продолжила:
– Я пройдусь по твоему сну в хронологическом порядке, пропуская те места, которые мне совершенно непонятны. Мы к ним вернёмся несколько позже, когда подробно обсудим основные и второстепенные версии по совершённым убийствам…. Итак, большое стадо бело-серых овец. На мой взгляд, полная ерунда, навеянная картинками, открывающимися из окон Учебного центра МИ-6…. Загримированный инспектор Ватсон, сидящий в засаде. Это уже гораздо серьёзнее. Контора сбросила укрупнённое досье на этого внешне меланхоличного очкастого деятеля. Жуткий карьерист, мечтающий – до желудочных колик – когда-нибудь возглавить Скотланд-Ярд. Ради достижения этой высокой и заветной цели он ни перед чем не остановится. То бишь, готов, образно выражаясь, шагать по трупам…. Сержант Керри Смит? Он приходится Джону Ватсону двоюродным братом, и этим всё сказано. Если у одного брата карьера заладится, то и у другого она – непременно – пойдёт в гору. Видимо, я эту сентенцию озвучила вслух, и она ненароком переместилась в твой сон…. Теперь сэр Томас Бридж. И по нему Контора поделилась важной эксклюзивной информацией. Данный "сэр" тоже является отвязанным карьеристом и не откажется – с течением времени – возглавить МИ-6. Кроме того, в повседневной жизни господин Бридж не отличается морально-нравственной чистотой и постоянно пользовался (да и пользуется), услугами элитных лондонских проституток. Более того, он – несколько лет подряд – являлся постоянным клиентом погибшей Марты Терри…. Милый, а почему я не слышу удивлённых и растерянных восклицаний? Ты догадывался об этом?
– Подозревал, естественно, – согласно кивнул головой Артём. – Во-первых, мистер Бридж – при первом разговоре в Учебном центре – как-то очень, уж, болезненно отнёсся к твоей вполне безобидной шутке, мол: – "Не только похотливые армейские генералы склонны покупать любовь за деньги, но также и важные полицейские чины, и высокопоставленные сотрудники секретных спецслужб…".
– Разве я так говорила?
– По крайней мере, именно с таким смысловым значением…. Во-вторых, сэр Томас не захотел осматривать – там, в технологическом тупике – мёртвое тело Марты Терри. Мол: – "Все стандартные процедуры – на месте первого преступления – уже завершены. Там нам нечего делать. Пусть дрезина притормозит, и санитары займутся выполнением прямых должностных обязанностей…". Помнишь? Наверное, Бридж опасался, что не сможет совладать с эмоциями.
Таня, одобрительно улыбнувшись, похвалила:
– Молодец, внимательный. В том плане, что гораздо более внимательный и наблюдательный, чем я предполагала. Возьми с полки вкусный пирожок с абрикосовым повидлом, заслужил…. Итак, перехожу к изложению первой версии, которая – по моему скромному мнению – на данный момент является основной…. Милый, ты яичницу-то кушай! А на пиво, наоборот, налегай не так активно.
– Кушаю я, кушаю, – проворчал Артём, открывая очередную пивную банку. – А как же остальные эпизоды из моего сна?
– Не торопись, пожалуйста. Кто тебе сказал, что версия будет всего одна? Итак, делюсь нестандартными, но вполне логичными соображениями-рассуждениями…. На лицо – классический заговор должностных лиц, надумавших – самым кардинальным и решительным образом – улучшить своё положение на карьерной лестнице. Организаторами расследуемых нами преступлений являются мистер Томас Бридж и инспектор Ватсон, а непосредственным исполнителем – сержант Керри Смит. Роль же в этом деле Линды Камбаровой мне пока не ясна….
– А каков смысл всего мероприятия? Цели и задачи? Его основные вехи? Завершающий аккорд?