Беда не приходит одна - Тимофей Печёрин 5 стр.


* * *

Телегу с Серой Гнилью вывезли за городскую стену, затем еще дальше. И сожгли примерно в миле от пригорода. Вредоносный порошок горел слабым зеленоватым огнем. Горел медленно, точно с неохотой. Да с таким запахом, что долго находиться рядом могли разве что мертвые. Тогда как живым, ответственным за уничтожение опасного груза, пришлось держаться от зловонного костра подальше. Отойти от него не менее чем на десять шагов.

При этом запас Серой Гнили, оказавшийся в руках городской стражи, был сожжен не весь. Один из мешков присвоил себе сэр Ролан - конечно же, от имени короля. И руководствуясь интересами государства. Добро, хоть конфидент соизволил объяснить, в чем именно заключался вышеназванный интерес.

"Придворному алхимику будет работенка, - заявил он пред удивленными очами капитана Крогера, - пускай изучит эту дрянь. И поймет, как она изготовляется. Пригодится… в очередной войне".

Мешок с Серой Гнилью отправили в Каз-Рошал почтовым дилижансом. С ярлыком, предупреждающим о смертельной опасности груза.

Труп убитой ведьмы и скелет ее спутника повесили на главной площади Нэста. Как символ разоблачения козней Ковена. И объявление оному войны. Еще сие зрелище наверняка радовало губернатора, когда тот выглядывал из окна своего кабинета в ратуше.

Сподобился управитель города и окружающих земель даже выступлению перед собравшимся народом. Отчего ж не выступить по такому радостному поводу. Говорил губернатор о коварстве возрожденного Ковена, о его кознях. И об опасности, которую представляли ведьмы для Нэста. Да что там - для всего королевства. Отдельной похвалы удостоились городские стражники за свой героизм. А также королевский посланник, чье своевременное вмешательство позволило спасти город и многие жизни.

"Да полноте, - сказал по этому поводу сэр Ролан, стоявший тогда рядом с губернатором на помосте, - я лишь скромный слуга его величества".

Эти простые слова, лишенные тошнотворного аристократического пафоса, толпа встретила с ликованием.

А вот когда речь зашла о предвестнике городских злоключений, радость переросла в праведный гнев. Многим жителям Нэста, видимо, было невдомек, что поддельный жрец даже на исполнителя преступления не тянул. А тем паче на главного виновника. И потому злобного и лживого проповедника горожане готовы были живьем разорвать. Или, на худой конец, повесить рядом с еще двумя посланцами Ковена.

Даже губернатор, готовясь к выступлению, сомневался на этот счет. Но сэр Ролан настоял на своем. Опасность не миновала, город выиграл лишь сражение. Война же, по большому счету, только началась. И закончить ее сможет тот, кто поступает разумно. Кто способен взвешивать свои поступки, не тратя попусту силы и время. И думает о последствиях. Вместо того чтобы поддаваться ярости или иным мимолетным чувствам.

Потому в отношении ложного проповедника решили ограничиться изгнанием. Но уж изгнанием-то как можно более позорным. Человека в черных одеяниях провели под конвоем по главным улицам Нэста. И всяк желающий мог бросить в него ком грязи, тухлое яйцо или иной предмет, столь же неприятный. Да высказать все, что думает о негодяях, мешающих жить честным людям. Обманывающих их и смевших покуситься на самое святое - на детей.

О боевитости другого из рабов Ковена помнили. В силу чего конвой к так называемому жрецу был приставлен усиленный. Однако мера предосторожности оказалась лишней. Проповедник не пытался ни на кого кинуться, никого разорвать голыми руками. Знай себе, покорно шел вдоль улицы и молчал. Даже голову, кажется, опустил. Хотя к чувству вины сей жест не имел ни малейшего отношения. Просто посланник Ковена пытался таким способом сберечь лицо и глаза.

А уже за городскими воротами псевдо-жрец обернулся напоследок. И погрозил всему Нэсту кулаком. Чем, между прочим, немало ободрил королевского конфидента.

"Грози-грози, - подумал тот со злорадством, - и не забудь рассказать своим хозяйкам, как плохо здесь с тобой обращались. Пусть стервы колдовские рассвирепеют и возжаждут мести. Пусть все силы на нее бросят… до предела выложатся. Только… не слишком спеши. Дай нам приготовиться!"

После чего направился в библиотеку магического цеха.

"Никогда больше солнце не взойдет для этого города", - напоследок успела погрозить убитая ведьма. Вроде и жрец так называемый, помимо голода угрожал тем, что солнце-де померкнет. Следовало убедиться, что угрозы эти - не блеф. Что хотя бы теоретически с помощью магии можно нечто подобное сотворить.

Оказалось, что можно. "На то есть заклинание Темной Вуали", - выяснив, сообщил сэру Ролану библиотекарь после получаса блужданий по лабиринту из книжных полок. И по принципу действия оное заклинание не отличалось от других чар, воздействующих на погоду.

К месту, назначенному заклинателем, сгонялось большое количество туч. Чем больше и гуще - тем более мрачным и темным делалось небо. Вплоть до почти ночной черноты. И тем более возрастал расход сил. Что колдовских, что телесных. И держаться Вуаль могла бесконечно долго. Но, опять же, в зависимости от запаса сил.

Причем именно запаса. Ибо, как ни странно, но к Урдалайе и ночным шабашам данное заклинание отношения не имело. Помочь в его осуществлении лунная богиня не могла. И как всякие погодные чары, применять Вуаль надлежало при свете дня. Причем, желательно, поближе к небу. На крыше башни, вершине горы или иной возвышенности.

"Чтобы было понятнее, - прикинул библиотекарь, - группа из десяти заклинателей способна подвесить Вуаль над местностью, радиусом примерно в пять миль. Продержав ее с неделю или около того".

И срок этот показался Ролану вполне достаточным, чтобы довести жителей Нэста до ужаса и отчаяния. Да и в действии заклинание выглядело зловеще - если верить рисункам из книги. Там чернеющее небо местами перемежалось с пятнами тусклого кроваво-красного света. От такого зрелища у особо впечатлительных людей и впрямь могло возникнуть ощущение всеобщего конца.

После библиотеки Ролан отправился в ратушу. Дабы в компании губернатора и капитана Крогера определиться с дальнейшими действиями. А прежде - с тем местом, откуда ведьмы могут нанести очередной удар.

Горы, где располагались питомники грифонов, отпадали в этом смысле сразу. Во-первых, из-за самих грифонов. Хищных тварей, что не прочь были и человечьего мяса отведать. Исключив из своего рациона разве что заводчиков и наездников. Ну а во-вторых, даже без грифонов подъем на маломальскую горную высоту легкой прогулкой не являлся.

В свою очередь, старая цитадель Ковена давно превратилась в руины, затерянные среди лесов. Это если верить библиотекарю из магического цеха. У Ролана, правда, были сомнения насчет руин. Ведь если Ковен возрождается, ведьмы могли и цитадель подновить. Но коль уж старинное здание действительно затерялось в лесах, для применения погодных заклинаний его крыша не годилась. Трудно быть ближе к небу, когда оное небо закрывают от тебя кроны и ветви деревьев. С тем же успехом можно было творить чары из-под ближайшего куста.

Оставались холмы. Коих в относительной близости от Нэста нашлось целых три. Три Брата - именно так их привыкли называть местные жители. И под такими именами они были нанесены на карту: Старший, Средний и Младший. Старшинство определялось высотой холма.

"Если бы я хотел быть поближе к небу, - высказал свои соображения сэр Ролан, - я бы воспользовался вершиной Старшего Холма… Брата то есть".

Возражений не последовало. И все равно все трое сошлись на необходимости разведки. Для чего решили задействовать одного из боевых грифонов. С наездником, понятно.

Первый вылет разведчика, вполне ожидаемо, ничего не дал. На холмы разве что деревенские дети взбирались. Приметил наездник на грифоне и парочку влюбленных - избравших вершину Среднего Брата местом для свидания. Подглядывать уж не стал, продолжив облет местности.

Не заметил разведчик ничего подозрительного и на дорогах, пролегавших поблизости от Трех Братьев. Все те же по ним тащились крестьянские телеги, запряженные волами. Под стук лошадиных копыт с дребезгом проносились дилижансы. И ковыляли пешие путники, опираясь на дорожные посохи.

Успехом поиски увенчались только в повторный вылет - на следующий день. Когда на одной из дорог разведчик заметил большую группу мужчин и женщин в почти одинаковых черных одеждах. Причем шли они не иначе как в направлении Старшего… то есть, самого высокого из холмов.

- Отправить конный разъезд, - распорядился губернатор сразу, как только получил это донесение, - наперерез этой шайке. Должны успеть.

Точнее, распорядился было. Если б не возражения присутствовавшего в кабинете сэра Ролана.

- Забыли, с кем имеете дело? - молвил он язвительно, - мы одну-то ведьму с ее рабом еле смогли упокоить. Силами меня, капитана Крогера и десятка стражей. А там ведьм и их прислужников целая ватага. Так что они ваш разъезд на клочки порвут!

- Ладно, разъезд отменяется, - ворчливым тоном проговорил местный управитель, - в таком случае, что предлагаете вы, сэр?

- Мы могли бы вновь задействовать магов, - начал Ролан терпеливо и обстоятельно, - будь в нашем распоряжении их побольше. Сколько женщин было в той процессии, кстати?

Последний вопрос адресовался наезднику.

- Около дюжины, - с непонятным смущением отвечал тот, совсем еще молодой парень, - а мужчин… примерно раза в два больше.

- Ну вот, простая арифметика, - продолжил конфидент, - дюжина ведьм против трех мастеров магии. Во-первых, силы неравны. А во-вторых, маги просто не успеют подобраться к холму на нужное расстояние. Так что вариант у нас остается один. Снова прибегнуть к помощи наших крылатых друзей.

А после секундной паузы добавил:

- И кстати. Я тоже хотел бы участвовать в этой атаке.

- О… храбрый и достойный поступок, - не сдержал удивленного восхищения губернатор, - только вот почтенный сэр может… и не успеть.

- А успевать я и не собираюсь, - усмехнулся Ролан, - наоборот, мне нужно, чтобы ведьмы приступили к сотворению своих чар. Чтобы потратили побольше магических сил. А если они еще и кого-то из рабов вздумают в жертву принести - нам только на руку будет. Что до темноты… я слышал, для грифонов она не помеха. Хищники все-таки.

* * *

В Нэсте и на окрестных равнинах могла стоять хоть удушающая жара. А в горах к северу от города даже тогда гулял бы холодный пронизывающий ветер. При каждом порыве которого руки сами собой тянулись к полам пальто или шубы - поплотнее запахнуться. И еще порой накатывала досада. Если, например, оказывалось, что ни пальто, ни даже шуба от горных ветров защищают далеко не полностью.

Но в ясный и теплый для равнины день даже горы выглядят красиво. Благодаря вершинам, белеющим вдалеке под чистейшим голубым небом. Или видам, открывающимся, если посмотреть с какого-нибудь утеса вниз. На зеленеющие луга и темные пятна лесов. И на скопище крошечных домиков и башенок - город Нэст.

То ли дело, если день выдался пасмурный, серый. Как тот, на который Ковен и наметил наказание для жителей негостеприимного города. В такие дни любоваться пейзажами желанья не возникает. Да и нечем любоваться по большому счету. Не скалами же, что проступают сквозь туман черными угловатыми силуэтами. Этакими исполинскими рогами и когтями, устремленными в небо.

Еще нет-нет, да промелькнет рядом со скалами силуэт-другой поменьше - и крылатый. И тогда к нескончаемому гулу ветра ненадолго присоединяется еще один звук: воинственный клекот.

- То, что вы, почтенный сэр, в бою не последний человек, убедиться я успел, уважаю, - говорил капитан Крогер, пока они с Роланом пробирались по горной тропе в сопровождении местного начальника, - но вот умение почтенного сэра ездить на этой крылатой скотине… честно говоря, услышав об этом, я сильно удивился.

Сам командир городской стражи успел побыть наездником на грифоне в юные годы. Как и подобает мужчине, родившемуся и выросшему в Нэсте. И по той же причине, по какой мальчишки, живущие в городе у моря, как правило, мечтают ходить под парусом.

Не прочь был тряхнуть стариной Крогер и теперь. Коль судьба родного края ставилась на карту. Но вот вопрос, последовавший за его словами об удивлении, спутника-конфидента несколько покоробил.

- И как только такие способные люди в окруженье его величества попадают? Чудо просто… какое-то…

- Ну, не будем судить строго ни о короле, ни о дворе, - дипломатично молвил Ролан, стремясь в то же время перекричать ветер, - а что до меня… то я в окружении его величества как раз уместен. Потому что помог ему взойти на престол.

- Скинуть этого жирного недоумка, Эбера Пятого, - вторил командир стражи, вспомнив предыдущего монарха, - этого жирного, вечно пьяного недоумка. Которому уж подыхать пора вышла, а он все… Ну, похвально, благородный сэр. Очень похвально.

На эти неуклюжие, но одобрительные слова конфидент лишь равнодушно пожал плечами. Не привыкнув своих заслуг ни преувеличивать, ни принижать. А тот дворцовый переворот, устроенный кучкой последних здравомыслящих людей при дворе Эбера Пятого, и впрямь был необходим. Как стране, так и самим этим здравомыслящим людям, включая двух друзей: Ролана и Лодвига.

Ибо величеству тогдашнему за каждым углом мерещились заговоры. А под подозрение неизменно попадали здравомыслящие строптивцы. Которые не рассыпались в льстивых речугах в ответ на любое решение дряхлого и слабоумного монарха. Но напротив, частенько портили праздник придворного подхалимажа своим мнением. Разумным… но, дракон подери, таким неудобным!

За подозрением обычно следовали темница и виселица. А взамен неудобного правдолюба король приближал очередного болтуна и льстеца. Пользы от которого, конечно же, не было ни на грош. Ну да Эбер Пятый успел выйти из того возраста, когда его волновала чья-то польза. И вообще что-либо, кроме собственных сиюминутных ощущений.

Вспоминая теперь обстоятельства того заговора, Ролан невольно вздохнул. Да, тогда они сделали, что должны были сделать. Да, новый правитель стране был не просто нужен, но жизненно необходим. Как лекарство тяжело больному. За прошедшие с тех пор пятнадцать лет нынешний конфидент его величества ничуть не изменил своего мнения на этот счет.

И все равно воспоминание о событиях той судьбоносной ночи не входили в число его любимых. Варево из крови и подлости… Король, превратившийся в труп короля от кубка с вином - очередного из многих с начала дня. И другие трупы: всех этих прихлебателей и лизоблюдов. Коих оказалось неожиданно много. А заговорщики действовали наверняка. Стремясь упредить малейшую возможность сопротивления.

"У нас не было другого выхода, - запоздало проговорил про себя Ролан, - мы убивали, чтобы не убили нас. И много кого еще…"

Тропа меж тем привела его, Крогера и главного смотрящего за питомниками на обширное каменное плато. Где уже были собраны в ожидании вылета заранее оседланные грифоны.

Летали и соответственно атаковали эти создания обычно клиньями-шестерками. Один впереди, два следом и еще трое замыкали. В сегодняшнюю атаку было отряжено сразу две шестерки. А наездники большей частью уже прибыли на плато. Раньше конфидента и капитана стражи.

То были сплошь молодые парни… среди которых, правда, затесалась одна девушка. Но тоже коротко стриженая и в мужской одежде. Ожидая вылета, они переговаривались то с похвальбой, то со смешками-шуточками. А при виде двух новых боевых товарищей не удержались от колкостей.

- Дядечки! - с фамильярностью окликнул один Ролана и Крогера, - а вам не поздновато для таких прогулок?

- Поговори у меня еще, сопля зеленая, - огрызнулся, впрочем, беззлобно, командир стражи, - посмотрим, как ты оружие удержишь… не порезавшись.

- Вот мое главное оружие, - парировал наездник, указывая на когтистую переднюю лапу своего грифона, - порезаться трудно. Да и чего его держать?..

Между тем серое небо немного, но потемнело. Мгновенно - и оттого заметно даже для невнимательного глаза. Вдалеке, из-за кисеи тумана сверкнула кроваво-красная вспышка.

- Начинается, - молвил сэр Ролан.

- По коням, ребята! - в тон ему выкрикнул ведущий одной из шестерок. Опять-таки юнец, но успевший обзавестись командным голосом. А также выражением суровой сдержанности на лице.

- Маски не забудьте… дядечки, - с этими словами один из юнцов-наездников бросил Ролану и Крогеру пару головных уборов, похожих на колпак палача. С той лишь разницей, что к прорезям для глаз крепились небольшие стеклышки. Как на очках или лупах.

Лететь королевскому конфиденту и командиру городской стражи пришлось в разных клиньях. Не говоря уж о том, что при этом подчиняться приказам людей, примерно вдвое младше себя. Но главное, обоим довелось вспомнить, каково это - править хищным наполовину зверем, наполовину птицей. Вместо привычных, вроде бы безобидных, лошадей.

Даже безобидная лошадь могла взбрыкнуть и сбросить неугодного ей седока. Или, изловчившись, куснуть - зубки-то у лошади внушительные. У грифона же вместо зубастой пасти имелся клюв толщиной в две человеческих руки. И способный, если надо, снести голову с плеч. Еще грифон был способен сдуть седока движеньем крыла… просто неосторожным. Или избавиться от ноши очередным кульбитом на высоте в несколько сотен футов.

Но главное - грифон был в первую очередь хищником. То есть существом, кроме силы ничего не понимающим. А поскольку собственные силы седока были ничтожны против существа размерами с льва, в арсенал любого наездника входила зачарованная плеть. От обычной плети она отличалась тем, что била не только сама по себе. Но и маленькой такой, зато весьма ощутимой, молнией. Получив разряд этой молнии по холке, грифон до поры успокаивался. И следовал за сородичами в составе клина-шестерки.

Трудности трудностями, но перед молодой порослью "дядечки" в грязь лицом не ударили. Навыки, некогда полученные, вспомнились на ходу, будто сами собой. Пригодились и маски. Худо-бедно защищавшие лицо и глаза от встречного ветра.

Прорвавшись сквозь туманную завесу, грифоны оставили позади родные горы. И слаженно заскользили по воздуху над равниной. Низкие, наливающиеся темнотой, тучи двигались им навстречу. По направлению к Нэсту. И все чаще закрывали обзор, время от времени озаряясь изнутри тусклым багровым светом.

Сколь ни были молоды в большинстве своем участники вылета, вели они себя на удивление дисциплинированно. Лихачества себе не позволяли. Не пытались срезать путь. И не нарушали принятое клиновидное построение.

Лишь один раз ведущий шестерки Ролана направил своего грифона вглубь очередной тучи. Клин прошел ее насквозь, с затаенным дыханием. Но никакой опасности творение погодной волшбы, как оказалось, не представляло. Невзирая на зловещий вид. Более того, когда шестерка вынырнула наружу, туча выглядела уже не столь грозно. Потускнела, местами истончилась. Да формой сделалась более размазанной. Чем придала отряду наездников на грифонах толику боевого духа.

А на вершине Старшего Брата действо было в самом разгаре. Рабы-мужчины, выстроившись в кольцо, стерегли подступы. Некоторые держали в руках оружие. Прочие же сами по себе были оружием - причем грозным, как не успели забыть Ролан и Крогер.

А в центре круга по ту сторону оцепления замерла группа женщин. Их было, на самом деле, меньше дюжины. Всего-то девять. Простирая руки с растопыренными пальцами к небу, одни стояли на коленях, задрав кверху голову. Другие вытянулись во весь рост. Чем напоминали не то деревья, не то статуи, чей скульптор малость повредился умом.

Назад Дальше