- Роскошно! Перрин снова пошлет его сюда, и, при определенном везении, он не отыщет меня никогда. Босс свободен?
- Для тебя - как обычно. Входи.
Через три минуты Арнольд оказался единственным очевидцем редчайшего и совершенно неожиданного события: Томас Дж. Уоткинс-третий вышел из себя. Схватив со стола диктофон, он шваркнул его об пол, дважды ударил каблуком и пинком отшвырнул в угол. После этого его немедленно обуяло раскаяние. Опустившись в кресло, Уоткинс спрятал лицо в ладонях.
- Прости, - сказал он. - Не стоило этого делать… Ну, кражу денег я еще могу понять. Теоретически, любой человек, при соответствующих условиях, может пойти на воровство. Но продавать коммерческие секреты конкурентам - подлость совершенно другого уровня. Ты уверен, что это Гроссман?
- Уверен я только в том, что это было сделано. Но сделать это мог и любой другой из нескольких сотен человек. Гроссмана я подозреваю потому, что он, в силу положения, имел для этого все возможности и пока является, насколько мне известно, единственным пойманным за руку вором.
- Однако он утверждает, что о Даржеке ему ничего не известно. Предложил даже пройти проверку на детекторе лжи. Допустим, я попрошу окружного прокурора устроить ему такую проверку, и включу в нее несколько вопросов о "тех, других"…
- Хорошо бы, - сказал Арнольд. - Вреда от этого, во всяком случае, не будет.
- Так. Теперь - твой эксперимент. Чем он нам поможет?
- Только подтвердит то, что нам уже известно. Однако, думаю, что позже смогу придумать штуковинку, которая предотвратит подобное вмешательство извне.
- Надеюсь, что сможешь, Тед, однако проблемы все это не решит. Поскольку те, кто устроил все это, способны будут изобрести и предпринять какую-нибудь новую пакость. Проблема будет решена лишь тогда, когда мы выясним, кто стоит за всем этим, и отобьем у них охоту пакостить.
- Это может знать Гроссман, - сказал Арнольд.
- Я позабочусь, чтобы его расспросили и об этом, - мрачно ответил Уоткинс.
Рон Уокер торчал в приемной, фамильярно опершись на угол стола мисс Шу.
- А вот и Наш Любимый Ученый, - провозгласил он, протягивая руку. - Вложи персты в длань Нашу, Наш Любимый Ученый!
Арнольд отпихнул его руку:
- Если пришел клянчить в долг, рекомендую ломбард "Винни-Пух и День Забот". Прямо напротив конторы Даржека.
- Кстати о Даржеке…
- Совершенно некстати. Что тебе нужно?
- Достоверная информация. Интервью. Проще выражаясь, сюжет!
- Нет у меня для тебя сюжетов.
- А вот и есть!
- Это о чем же?
Уокер выгнул бровь и умоляюще обратился к мисс Шу:
- Многие годы я ращу, пестую своего собственного Любимого Ученого. И вот настало время, когда он мог бы мне пригодиться. И что же? Он корчит из себя святую невинность! Он спрашивает: "О чем?" Мир кипит, мир требует информации о взрыве на Луне, а ученые прячутся по норам!
- Да не знаю я ничего о Луне. Шел бы ты к астрономам!
- Астрономы уже сговорились воздержаться от комментариев.
- Хорошая мысль, - одобрил Арнольд. - Вот бы и репортеры последовали их примеру…
- Но это новости! А профессия обязывает нас держать читателей в курсе событий. Ответь на несколько элементарных вопросов, больше мне ничего не нужно!
- Если после этого оставишь меня в покое, валяй, спрашивай.
- Какова причина взрыва?
- Это, по-твоему, простой вопрос? Откуда мне знать? Я даже газетных статей о взрыве не читал, не говоря о научных отчетах.
Раздраженно отвернувшись от Уокера, Арнольд направился к двери. Уокер схватил его за рукав.
- Ну, смилуйся же надо мной! Скажи: на Луне есть вулканы?
- Не знаю. Если Луне приспичило иметь вулканы, я не возражаю. А что, этот взрыв был извержением вулкана?
- Вначале все решили, что это ядерный взрыв. Но русское правительство заявило, что это не так, и наше - тоже, а потом и астрономы с этим согласились. И прежде, чем они соизволили сообразить, что они по этому поводу думают, какой-то тип, астроном-любитель из Египта, случайно этот взрыв видевший, заявил, что было очень похоже на извержение вулкана. Астрономы немедленно смолкли. Официально объявили лишь, что взорвалось - как бишь его? - "вещество, по-видимому, прежде неизвестное".
- Ничем не могу тебе помочь, - сказал Арнольд. - Мне не знакомы никакие "вещества, по-видимому, прежде неизвестные". А почему персонал лунных баз не пошлет кого-нибудь взглянуть?
- Слишком далеко. Ближайшая база - наш "Нью фронтир Сити", и от нее до точки взрыва - больше семисот миль. А местность там пересеченная, и для подобных наземных поездок у них просто нет транспорта. А если б и был, на дорогу потребовался бы не один месяц.
- Есть дельное предложение, - сказал Арнольд. - Возьми интервью у мисс Шу. Такая симпатичная и умная девушка наверняка знает о Луне все.
Ему удалось закрыть за собой дверь как раз вовремя, чтобы уберечь голову от метко брошенного мисс Шу пресс-папье.
Вернувшись в свой кабинет, Арнольд застал эксперимент в самом разгаре.
- Грубо говоря, действительно пятьдесят на пятьдесят, - сообщил Перрин. - Точнее: восемьдесят семь на сто четыре… На сто пять, - поправился он, увидев, как порядком измотанный механик вышел из трансмиттера-приемника и отметил результат в соответствующей колонке на доске. - Вначале "перехватчик" опережал, но теперь начал сдавать. Мы его выключаем после каждой ездки: им это наверняка приходится делать, чтобы не подхватить вместо своих людей ничего не подозревающих пассажиров.
- Хорошая мысль, - подтвердил Арнольд.
- И здесь возник интересный вопрос. У них должны быть достаточно надежные средства связи, чтобы подключаться к линии именно в тот момент, когда через трансмиттер проходят их люди, и сразу после операции - выключаться. На условленное время они ведь полагаться не могут, потому что никто не в силах точно предсказать момент, когда определенный пассажир подойдет к турникету. Как думаешь, возможен такой маленький, портативный передатчик?
- Почему бы нет… Но он должен быть очень маленьким, ведь никто ничего подобного не заметил.
- А это означает, что мощность у него невелика… Выходит, Даржека нужно искать где-то в окрестностях брюссельского терминала.
- Предложу это Эду Раксу. Хотя - до чего-либо подобного он наверняка додумался и сам.
- В четверг искать надо было, - угрюмо сказал Перрин. - А сейчас…
- Знаю. Сейчас он может быть где угодно.
11
Следующее, что Даржек смог ощутить и осознать, была мягкая трубка, осторожно, но твердо вставленная в его рот. На некоторое время он ограничился тем, что с неудовольствием исследовал ее странно зазубренный конец языком и раз или два попытался отдернуть голову и выплюнуть трубку.
Затем ему сделалось ясным, что трубка означает пищу или питье. Ради проверки он пососал ее - и тут же выплюнул клейкую жидкость, хлынувшую в рот. Жидкость оказалась едва теплой, обжигающе кислой на вкус - настолько, что из глаз брызнули слезы. Слабый запах, издаваемый ею, больше подходил топливной добавке, чем веществу, предназначенному в пищу человеку.
Трубка снова поползла в рот, но он отпихнул ее, изо всех сил стиснув зубы. Пробудившееся сознание придало сил; он попытался вскочить, открыть глаза - и тут же в отчаянии принялся ощупывать голову. На глаза его была наложена тугая повязка. И голова, и руки, и, насколько он мог судить, все туловище были обмотаны многими ярдами мягкой, эластичной марли.
Даржек прекратил попытки подняться. В рот снова уперлась трубка; на этот раз он принял ее и глотнул, сколько смог.
- Апельсинового сока это не заменит никогда, - пробормотал он сквозь бинты. - Где мы?
- В капсуле снабжения, - ответил чей-то голос.
- Та-ак, - потянул Даржек. - В той комнате находились двое тех существ, мисс Икс, мадам Зет и молодой человек - то есть, вы. И - что же? Все пятеро - в полном порядке?
- О, да. Все мы - в полном порядке.
- Капсула снабжения… - Даржек помедлил, оценивая информацию. - То есть, та металлическая штука в углу, откуда оно… она достала лекарство, когда я стрелял в мисс Икс?
- Мисс Икс? Не совсем вас понимаю… Да, это и была капсула снабжения.
- По-видимому, при взрыве пострадали мои глаза.
- Не думаю. Ваши веки были сильно обожжены - вероятно, вы успели закрыть глаза. Обожжена также голова, плечи, кисти рук, часть туловища. И еще нам пришлось остричь то, что оставалось от ваших волос, но все это очень скоро будет восстановлено - за исключением, быть может, волос. Нам неизвестно, сколько времени им требуется, чтобы восстановиться. Такой проблемы прежде не возникало, поэтому никакими Данными мы не располагаем.
- Боюсь, времени потребуется много, - сказал Даржек. - Хотя мне раньше тоже не приходилось задаваться такими вопросами.
- Я часто думал о том, не доставляет ли сей злосчастный рудимент сопутствующих неудобств…
- Ваш английский и в самом деле выше всяких похвал! - заметил Даржек. - Он безупречен, если не считать некоторых интонационных нюансов, которых я бы и не заметил, если бы повязка на глазах не заставила сосредоточиться на слухе. Где вас учили?
Ответа не последовало.
- Вы уверены, что мои глаза целы? - спросил Даржек.
- Мы обработали, на всякий случай, и их, но я не думаю, что они повреждены.
- Отчего я потерял сознание?
- Думаю, что-то ударило вас по голове.
- Очень мило с вашей стороны, что позаботились обо мне. Учитывая обстоятельства.
- Вам не следовало так поступать, - отвечал молодой человек. - *** никогда не простит вам этого.
- Вот эта высокая нотка - не означала ли она злость?
- Кто? - переспросил Даржек.
Молодой человек еще раз повторил незнакомое слово - невероятное, невоспроизводимое звукосочетание.
- Командир нашей группы и ее главный техник, - пояснил он.
- Та, что вылечила рану мисс Икс?
- Да, - ответил молодой человек после долгой паузы.
- Повторите-ка ее имя еще раз.
Попытавшись воспроизвести услышанное, Даржек издал лишь невнятное шипенье.
- Если вы не возражаете, - сказал он, - я буду называть ее Алисой.
- Я не возражаю, но, возможно, она будет возражать.
- Алиса - вполне пристойное имя. У меня есть тетка по имени Алиса. Кстати: что, собственно, произошло?
- Наша энергоустановка взорвалась. Вам не следовало так поступать.
И снова - эта высокая нотка!
- Должен признать, что не стремился к такому результату, - сказал Даржек. - Что же именно я сделал?
- Я и сам точно не понял. Подобного вообще не должно было произойти. Там - множество аварийных устройств, но то, что вы сделали, просто никому не могло прийти в голову.
- Что-то из брошенного мной туда вызвало короткое замыкание? - спросил Даржек.
- Возможно. В ваших терминах, возможно, что-то действительно замкнуло обмотку трансформатора. И замыкание вышло масштабным.
- Еще бы. Как-то уж слишком мне повезло… Согласен, мне не стоило так поступать.
Голос молодого человека вновь стал непереносимо высоким:
- Вопиюще нецивилизованный поступок. Уничтожение чужого имущества…
Даржек рванулся и сел.
- Постой, дружок! А кто уничтожил массу дорогостоящего оборудования, принадлежавшего "УниТел"? Это, выходит, было поступком цивилизованным?
- Два эти деяния нельзя сравнивать. Конечно, вы не способны этого понять.
- Конечно, не способен. Вандализм есть вандализм, независимо от того, кому принадлежит уничтожаемое и кто его уничтожает. Впрочем, неважно. Помнится мне, взрывом разорвало и крышу. Если мы, как утверждал кто-то из вас, на Луне, то вы, должно быть, спасли мне жизнь, перенеся меня сюда. Не говоря уж о том, что обработали мои ожоги. За это - благодарю вас и поблагодарю остальных, когда у меня будет такая возможность.
Молодой человек великодушно промолчал. Даржек потянулся, по достоинству оценил роскошную, мягкую постель, на которой лежал, и улегся снова. При этом он обнаружил, что капсула снабжения явно не предназначалась для сна: ноги коснулись чего-то твердого, а когда он попробовал подвинуться вверх, голова тоже съехала с постели. Однако сама постель была просто роскошной…
- Хотел бы я купить себе такой матрас, - заметил он.
- Это - всего лишь подстилка для сна.
- Все равно. Никогда ни с чем подобным не сталкивался!
- На Земле она показалась бы вам куда менее удобной. Там вы весили бы гораздо больше.
- Облом. Интересно, не настанет ли время, когда люди будут отправляться спать на Луну… Так - откуда вы?
- Этого я вам сказать не могу. Но, думаю, если бы даже и сказал, для вас это не имело бы никакого смысла.
- Скорее всего. Ваши названия мне незнакомы; и, если даже ваша планета известна нашим астрономам, мне неизвестно, как они ее назвали. Она - за пределами Солнечной системы, верно?
Последовала продолжительная пауза.
- Пожалуй, от моего ответа не будет вреда, - сказал молодой человек. - Да, моя родина находится за пределами вашей Солнечной системы. Дать вам еще еды?
- Нет уж, спасибо. Мой желудок еще не разобрался, как поступить с уже съеденным.
- Тогда я рекомендовал бы вам отдохнуть.
Даржек запротестовал, заметив, что только-только проснулся, но ответа не последовало. Наконец, уверившись, что остался в одиночестве, он принялся, насколько позволяли бинты, исследовать свои раны. Боли не было вовсе - лишь кожа лица и головы слегка зудела. В конце концов, поскольку более интересного занятия не предвиделось, Даржек уснул.
Через некоторое время он проснулся, его накормили, и он снова заснул. Даржек полностью утратил ощущение времени, и даже не мог сказать, сколько дней прошло с момента взрыва. Все началось в четверг, напомнил он себе, в четверг утром, в Нью-Йорке, а в Брюсселе был уже полдень. Он принялся гадать, сколько времени могло быть на Луне, и этими рассуждениями занял мысли на час - а может, всего на несколько минут.
Молодой человек продолжал добросовестно ухаживать за ним, но разговорить его Даржеку больше не удавалось. Все его слова были вежливы, но безлики, а от вопросов он уходил столь неуклюже, что казалось, будто воспоминания о первом разговоре причиняют ему физическую боль, и притом - невыносимую.
Наконец настало время снимать бинты. Все пятеро сгрудились вокруг Даржека в тесном пространстве капсулы. Мало-помалу бинты были сняты, причем молодой человек бегло описывал результаты лечения. Все зажило прекрасно. И шрамов не осталось. Не так уж сильно он обгорел…
Где-то в отдалении слышалось негромкое жужжание и шипение: там шла беседа на чужом, непривычном языке.
С глаз бинты были сняты в последнюю очередь. Вот они отброшены в сторону, и в глаза хлынул ослепительно белый свет. Даржек на миг зажмурился, но вскоре глаза привыкли к свету, испускаемому, как оказалось, тем же слабо мерцающим белым материалом, что покрывал стены и потолок помещения, уничтоженного взрывом. Он несколько раз моргнул, но, стоило ему взглянуть в лица пришельцев, все пятеро резко отвернулись, избегая встречаться с ним взглядами.
Очевидно, изумление явственно отразилось на его лице.
- Поддерживать иллюзию больше нет смысла, - пояснил один из них. - Так нам гораздо удобнее.
- Вполне понимаю, - пробормотал Даржек, думая, что не скоро научится их различать.
Маски были сброшены. Теперь все пятеро, без какого-либо выражения на лицах взиравшие на него сверху вниз, были теми самыми существами.
Впрочем, двоих, не менявших облика, отличить было легко. Они были более чем на два фута выше ростом и гораздо шире. Трое, маскировавшиеся под людей, стали просто тремя одинаковыми существами куда меньшего размера.
- Кто из вас троих… был тем, мужского пола? - спросил Даржек.
- Мы - все трое мужского пола, - отвечали ему.
- То есть, и мисс Икс и мадам Зет… - недоверчиво проговорил Даржек. - Все трое - мужского пола. Ну что ж, вам лучше знать. Хотя множество земных женщин были бы в шоке, услышав это. Да, неплохую иллюзию вы создали…
- Да, вполне удовлетворительную.
- Ну, а остальные двое, выходит, женщины. Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этой мысли, но я постараюсь. В конце концов, так, пожалуй, практичнее, чем у нас… Итак, раз уж все мы собрались вместе, я хотел бы поблагодарить вас за спасение моей жизни.
- Мы не спасали вашей жизни, - ответил один из мужчин.
Интонации… Оставалось лишь гадать, означает ли понижение голоса некую угрозу в будущем или же просто формально-вежливую скромность.
- Во всяком случае, - сказал Даржек, - кто-то из вас перенес меня сюда и обработал мои ожоги.
- К несчастью, это не спасет вашу жизнь. Уничтожив энергоустановку, вы уничтожили и наши запасы воздуха. Восполнить их мы не можем. Равно как и достичь вашей планеты или хотя бы связаться с вашим народом.
- Иначе говоря, - сказал Даржек, - моими стараниями мы оказались в ловушке?
- Именно, в ловушке. Таким образом, вы понимаете, что мы не спасли вашей жизни. Мы лишь несколько продлили ее и избавили вас от боли. Мы с радостью спасли бы вас, если бы могли. Но - не можем. Запас воздуха в этой капсуле невелик. Вскоре он иссякнет, и все мы погибнем.
- Очень скоро, - подтвердил второй мужчина.
- Очень скоро, - эхом откликнулся третий.
Все пятеро, не моргая, все так же избегая встречаться взглядами с Даржеком, смотрели на что-то позади него. Чего бы он только не отдал за то, чтобы знать: скрывается за их загадочными, неподвижными лицами лютая злоба, спокойствие, или затаенное желание убить его? Или - они в самом деле лишены каких бы то ни было эмоций?
12
Едва обретя способность видеть и двигаться, Даржек понял, что у него возникли две на редкость необычные проблемы.
Первая коренилась в нем самом. Он сумел быстро определить мелкие различия в сложении и чертах лиц пришельцев, но никак не мог научиться произносить их имена. После продолжительных упражнений в шипенье и бульканье, которые ни к чему не привели, он решил окрестить инопланетян именами попроще.
Одну из женщин он уже назвал Алисой. Вторую - Гвендолин. Мисс Икс стала мистером Икс, а затем, поскольку имя это звучало крайне нелепо, мистер Икс был переименован в Ксерка. По тому же принципу бывший "мадам Зет" стал Захарией. Третьему мужчине логичнее всего казалось присвоить букву "Игрек", что Даржек и сделал. После этого он долго вспоминал какое-нибудь мужское имя на эту букву и, в конце концов, окрестил последнего инопланетянина Исайя.
Алиса, Гвендолин, Ксерк, Исайя и Захария. Лучше не придумаешь. Вот только имя "Алиса" казалось Даржеку слишком уж простоватым, слишком земным для существа со столь неземным, нечеловеческим обликом.
По этому поводу он проконсультировался с Захарией:
- Как по-твоему, Алиса не станет возражать, если я переименую ее в Алтею?
- Я спрошу у нее, - ответил Захария и полез вверх по трапу. Даржек последовал за ним.