– Вы услышали что-то любопытное? – тут же уточнила я. – Я опять умудрилась проморгать важную информацию?
– Не совсем, – тоном, не предвещающим ничего хорошего, начал собеседник. – Ты просто, как это уже не в первый раз за последнее время случается, забыла подумать. Нельзя не признать – добывать информацию и уговаривать людей сотрудничать у тебя получается прекрасно. Но кроме этого настоящий детектив должен еще осознавать причины, побуждающие людей к неожиданным поступкам.
Ну, если я так замечательно получаю нужную информацию и вербую сторонников, то должен же и дракон пользу приносить. В конце концов, агентство названо в его честь, а совсем не в мою. Но это соображение я благоразумно оставила при себе, ограничившись лишь виноватым взглядом.
– И нечего глазками моргать, – не проявил дракон и намека на снисхождение. – Лучше ответь на один простой вопрос: что могло подвигнуть твоих клиентов в подобной ситуации бросить все и уехать в неизвестном направлении, не сообщив ничего детективу, занимающемуся розыском их сына, и даже не оставив соседям ключей, как всегда делали?
Вот в чем Зенедину не откажешь, так это в умении ставить вопросы. В подобном ключе я ситуацию еще не рассматривала, поскольку не имела достаточного количества времени для размышлений в спокойной обстановке, и сейчас не могла не признать, что недовольство оборотня имеет под собой веские основания, поскольку ответ на его вопрос лежал на поверхности. Прямо, так сказать, под моим носом.
– Только вести от Ральфа, – уверенная в своей правоте, произнесла я. – Но и в таком случае совершенно не ясно, почему они мне не сообщили о своем отъезде и, главное, о его причине.
– Полагаю, что мсье Пуррье-младший, отправляя письмо, это предусмотрел, – сменил собеседник гнев на милость. – Памятуя о том, как легко ты попалась на подобный крючок и очертя голову бросилась прямиком в ловушку, Наварра вполне могла уломать Ральфа подстроить аналогичное и для его родителей. Не с целью уничтожить их, нет конечно. Просто временно убрать со сцены. От греха, так сказать, подальше. А она явно не дура, эта мадам Рох.
– Дура не дура, а радоваться ей осталось недолго, – пробурчала я.
– И что же ты планируешь делать? – с невинным выражением на морде поинтересовался дракон.
– Как что? Немедленно отыскать своих клиентов, сварить зелье и обставить ведьму, естественно.
Зенедин затянул хвост обратно на каменную площадку, элегантно обернул его вокруг тела и практически промурчал:
– Прекрасный план. А где ты найдешь супругов Пуррье?
Интересная мысль. Единственное, что я определенно могла сказать по данному вопросу: искать родителей Ральфа следует на максимальном удалении от столицы. И пусть таких точек в стране и не великое множество, но даже в таком случае самый разумный способ поиска – это обзавестись нанятым магом, специализирующимся на сканировании аур, и двинуться с ним из Йерра к примеру в Кохинор, останавливаясь через каждую дюжину километров (в зависимости от радиуса чувствительности волшебника) и проверяя, не обнаружится ли след пропавших. И к моему огромному сожалению, для подобного мероприятия я просто не обладала нужным запасом времени, а других способов, не сходя с места, придумать была не в состоянии.
– И тишина, – весьма метко откомментировал происходящее дракон.
– А у вас есть конструктивные предложения? – огрызнулась я.
– Как же иначе. Предлагаю тебе поговорить с Ральфом начистоту и поинтересоваться, куда именно он отправил своих родителей.
– Так он мне и скажет!
– А ты прояви настойчивость вкупе с изобретательностью. Попытайся убедить мсье Пуррье-младшего, что, если он не хочет в недалеком будущем последовать за прежним супругом мадам Рох, ему стоит быть осмотрительным, а еще лучше – передать заботу о своей безопасности профессионалу, то есть тебе.
Я неуверенно повела плечами.
– Думаете, получится?
– Думаю, стоит попытаться, других вариантов все равно нет.
Оптимистично, нечего сказать. Показательно вздохнув, я позвала оцелота и полетела домой, не забыв на прощание отпустить шпильку:
– Не поминайте лихом.
Все хорошо, но я не могу понять одного. Если я действительно уговорю Ральфа сотрудничать, убедив его в том, что от Наварры он ничего хорошего не дождется и, оставаясь в обличье мсье Роха, сильно рискует собственной жизнью, то весь мой план теряет смысл. Юноша совершенно добровольно примет контрзелье и пойдет с повинной в полицию.
А что, собственно, меня в этом не устраивает? Покопавшись в себе, я честно призналась, что такой вариант развития событий просто кажется мне скучным и, кроме всего прочего, донельзя умаляет мои будущие заслуги. А ведь так приятно было бы сознавать: я, это все я. Увы, с самоутверждением придется потерпеть до следующего дела. А сейчас просто выполнить то, за что взялась.
Легко сказать…
– Вы что… это же совершенно невозможно! – Это было самое мягкое из того, что вырвалось из уст Ротани, когда я сообщила ей о жизненной необходимости срочно увидеться с Ральфом.
Я пыталась вставить хоть слово, но девушка, не замечая моих усилий, продолжала паниковать.
– Мы же с вами договорились… – выдохнула она напоследок и прислонилась к перилам крыльца.
– А я ни от чего не отказываюсь. Ротани, послушайте меня еще раз. Спокойно и внимательно. Хорошо?
Собеседница кивнула.
– Дело в том, что недавно я попыталась связаться с родителями Ральфа и не получила от них ответа. Слетав же в Йерр, выяснила, что они за пару дней до этого неожиданно отбыли в неизвестном направлении. В столице их тоже нет. Конечно, существует некоторая вероятность, что в настоящий момент супруги Пуррье находятся на дороге между Йерром и Теннетом, но, скажу честно, я в этом очень сильно сомневаюсь. И на то есть веские причины. Единственное возможное объяснение происшедшему – мадам Рох заподозрила неладное и решила убрать родителей Ральфа подальше от места основного действия.
– Но Ральф никогда не согласится убить папу с мамой! – с возмущением возразила мне Ротани.
– А я этого не говорила. Об убийстве речи не идет, это совершенно ничем не оправданная мера. Вот сделать так, чтобы мои клиенты все время, оставшееся до решающего заседания, проблуждали по глухим деревням в поисках сына, – эта мысль вполне могла показаться Наварре Рох заслуживающей внимания. Собственно, мне тоже не хочется, чтобы в момент заседания клиенты присутствовали в столице, но увидеть их до того времени совершенно необходимо. Вы, зная подоплеку происходящего, не можете со мной не согласиться.
Тяжело вздохнув, Ротани признала:
– Да, не могу. Но тогда Ральф узнает, что я участвовала в заговоре против него, и что будет, если он так и не простит меня?
Пришла моя очередь вздыхать.
– Ротани, я же не прошу вас взять Ральфа за ручку и привести ко мне на свидание. Отнюдь. Я не привыкла так просто, походя, нарушать свои обещания, тем более что в настоящий момент в этом нет никакой насущной потребности. Просто скажите мне, где я смогу застать Ральфа одного.
– Ладно, – пожала плечами собеседница. – В конце концов, глупо останавливаться на полпути. Сегодня Наварра собирается в гости к одной из своих подруг, и мы с Ральфом планировали увидеться. Но я пожертвую одним из немногочисленных свиданий ради дела.
Привычно выдержав небольшую паузу, Ротани сообщила мне место и время, где у них с возлюбленным была назначена встреча. В ответ я искренне поблагодарила ее за сотрудничество и отправилась домой. К предстоящему непростому разговору с Ральфом Пуррье следовало подготовиться получше, а не рассчитывать, как за мной водилось, на свои способности к импровизации.
Попытки урвать немного покоя и подумать привели к небольшому домашнему скандалу, ибо Фарь с мсье Генри, одичав за время моего отсутствия, настойчиво требовали внимания и начисто игнорировали вполне мирные просьбы на некоторое время оставить меня в покое. Наконец я не выдержала и полноценно выплеснула накопившиеся за последнее время эмоции в возмущенном крике. Результат последовал незамедлительно: взглянув на меня с явно выраженной обидой, призрак с оцелотом покинули комнату, удалившись при этом в диаметрально противоположных направлениях. Ох… еще и с непонятливыми сожителями придется разбираться для урегулирования трехстороннего конфликта. Но это потом.
Сейчас же я сменила маскировку, превратившись из юноши, заходившего в особняк пожилого Ориена Штрайна, в молодую девушку. Все же общаться с Ральфом следовало в женском облике, пусть и не совсем похожем на мою природную внешность. Не стоит вносить в душу собеседника раздрай и смятение, вполне объяснимые в ситуации, при которой видишь перед собой паренька, а разговаривать надо с девушкой. Интересно, это когда-нибудь закончится? Я уже соскучилась по возможности оставаться просто собой, забыв про маскировку. Но, как заметил бы дракон, об этом стоило думать до того, как бросать учебу и открывать детективное агентство. В очередной раз признав правоту умудренного грузом прожитых лет компаньона, я бросила взгляд на почти полную луну поднявшуюся над крышами домов, неохотно слезла с облюбованного подоконника и отправилась на свидание с Ральфом Пуррье.
Юношу следовало перехватить примерно на полпути от особняка семейства Рох к назначенному месту встречи с Ротани в районе порта. И я очень надеялась, что рассчитала время правильно и прибуду в нужную точку примерно за дюжину минут до момента выхода Ральфа из дверей. Успела я только-только… стоило мне занять удобную наблюдательную позиции на крыше соседнего дома, как юноша (точнее, мужчина, но я упорно пыталась воспринимать данного человека лишь как Ральфа Пуррье) показался на крыльце и, кивнув дворецкому, с совершенно будничным видом двинулся вдоль по улице. Вроде как просто прогуляться вышел. Интересно, донесет дворецкий об этом настоящей хозяйке особняка? Вряд ли. Установи Наварра за своим супругом круглосуточную слежку, их свидания с Ротани давно бы закончились. Или же мадам Рох настолько умна и дальновидна, что тягаться с ней просто смешно.
Но теоретически порассуждать об этом можно и позже. Сейчас же я слетела с крыши и последовала за объектом на некотором отдалении, искренне надеясь, что со временем на его пути обнаружится подходящий для разговора участок. И мои надежды не замедлили сбыться: где-то через пару километров Ральф свернул на пустынный широкий бульварчик, плотно засаженный деревьями, густая тень которых надежно скрывала все происходящее на вымощенной желтым булыжником дорожке. Лучшего сложно было желать, так что я, не мешкая, пошла на снижение.
Неожиданно появившись прямо на пути мсье Пуррье-младшего из-за толстого дерева, я подошла поближе, пристроилась сбоку и, зашагав рядом, представилась:
– Добрый вечер. Или ночь, как вам больше нравится. Я – Айлия Нуар. Вам что-то говорит мое имя?
Юноша еле заметно вздрогнул. Нехорошо. Если решаешься выдавать себя за другого, надо постоянно держать эмоции и движения под контролем. Именно такие мелочи могут свести на нет все титанические усилия. Заминка Ральфа, сколь бы мимолетной она ни была, сказала мне о многом.
– Ваше имя должно мне о чем-то говорить? – не выказал особого (да что там, никакого) желания к переговорам спутник.
А вот с голосом все в порядке. В меру раздраженный и усталый после тяжелого рабочего дня. Но тем не менее с необходимым количеством вежливости, естественной для политика, общающегося с электоратом.
– Смотря кого вы подразумеваете под словом "мне", – спокойно продолжила я. – Мсье Роху, безусловно, нет. Было бы весьма лестно, если бы столь видный политик слышал имя начинающего детектива, но мои амбиции так далеко не простираются. А вот Ральф Пуррье, я уверена, знает о существовании мадемуазель Нуар.
Знает, знает… судя по тому быстрому взгляду, которого я удостоилась, точно знает. Я же, буквально на одно мгновение встретившись глазами с Ральфом Пуррье, окончательно перестала видеть перед собой чуть обрюзгшего мужчину средних лет. Теперь рядом со мной шел молодой рыжеволосый юноша, в глазах которого, помимо удивления от весьма неожиданного облика детектива Нуар, ясно присутствовали сомнение и некоторая неуверенность. Попробуем извлечь из этого пользу.
– Понимаю. Вы немного не так представляли меня. Но дело в том, что после недавнего покушения, чуть не ставшего для меня фатальным, я избегаю появляться в городе в собственном обличье. Превентивная мера, так сказать…
– Как вы меня нашли? – явно пропустив мимо ушей мои объяснения, задал вопрос спутник.
В этом момент я, совершенно неожиданно для себя самой, ощутила внутреннее ликование. А ведь и правда, я выполнила поручение клиентов и отыскала их сына. Я смогла, сколь невероятным это бы ни казалось. Но праздновать успех будем потом. Сейчас же надо закончить дело.
– То есть вы признаете, что являетесь Ральфом Пуррье? – дабы исключить недопонимание, уточнила я.
– А у меня есть выбор? Глупо отрицать очевидное.
В этот момент мы прошли мимо запрятанного в кустах скурра. Я сделала еле уловимое движение рукой, и доска поплыла за нами следом.
– Приятно иметь дело с разумным человеком. Хотя по остальным вашим поступкам этого и не скажешь.
Юноша резко остановился и уставился мне в лицо:
– Что вам нужно? Вы отдаете себе отчет, что вряд ли останетесь живой, прознай Наварра про нашу встречу?
Напрочь проигнорировав угрожающий тон, я съязвила довольно жестоко:
– Судя по последней фразе, известие о трагической смерти Джинни Стеар новостью для вас не станет.
Но этим собеседника оказалось не пронять. Продолжив движение, Ральф достаточно спокойно заметил:
– Что бы вы ни думали, я был против этого убийства.
– Как насчет моего? Тоже возражали?
Молчание было мне ответом. Понятно. На мое уничтожение Наварра получила санкцию от сообщника. Что ж… это ничего не меняет.
– Достаточно многозначительно. А что вы скажете, если я предоставлю веские доказательства того, что и вам жить осталось недолго?
Собеседник весело рассмеялся.
– Скажу, что это полный бред. Наварра любит меня.
Блажен, кто верует… На сей раз уже я ускорила шаг, пересекла линию движения юноши и, повернувшись, уставилась ему в глаза.
– Ральф! У меня к тебе всего одна просьба. Я расскажу, как мне видится ситуация, а ты просто послушай и прими решение.
Мсье Пуррье сделал шаг в сторону и, таким образом обойдя меня, неторопливо двинулся дальше по тропинке. Я в спешке начала подыскивать новые слова, которые позволят мне убедить несговорчивого молодого человека, как вдруг раздалось:
– Я слушаю.
Подпрыгнув при известии о пусть маленькой, но победе, я быстро догнала ушедшего вперед спутника и, вновь зашагав рядом, быстро заговорила.
Рассказ мой начался с прихода родителей Ральфа в агентство. Я в красках описала, как нервничала мадам Ромена и с каким достоинством держался мсье Даниэль. Далее, сочтя, что эмоциональный фон создан вполне достаточный, перешла к изложению теории дракона, касательно целей и намерений Наварры Рох и самого Ральфа. Несоответствия картинки, создаваемой ими на публике, истинным чувствам и мыслям.
– Ведь вы же ее не любите, так? Просто пользуетесь ею. Так почему весьма опытная в политике и интригах ведьма не может действовать схожим образом? Особенно сейчас, когда она добралась до ваших родителей.
Ральф снова вздрогнул.
– Что с моими родителями? Где они?
Неужели до него все же можно достучаться? Несмотря на вспыхнувшую надежду, я пошла в совершенно обратном для достижения взаимопонимания направлении.
– Неужели вас это на самом деле интересует? После того как вы пропали неведомо куда? После того как вы заставили свою семью думать, что погибли, и оплакивать вас? И особенно после того, как согласились на уговоры ведьмы, с которой живете, и написали родителям письмо, дабы заманить их в ловушку?
– Это была не ловушка! – воскликнул Ральф. Затем более спокойно произнес: – Просто родителям на самом деле лучше не вмешиваться в происходящее и не попадать в гущу событий. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– А с чего они должны вмешаться? – удивилась я. – Они же понятия не имеют о вашем местонахождении.
– Сие явление временное. Иначе никак было не предотвратить ваши попытки поставить их в известность и таким образом сорвать наши планы.
– Да, – себе под нос пробормотала я. – Наварра Рох, и правда, совсем не дура. – После этого, уже громко, я осведомилась у Ральфа: – Вам не приходило в голову, что таким хитрым образом вас лишают возможности вернуть себе истинный облик и тем самым дать задний ход? Да-да, – пояснила я, перехватив удивленный взгляд собеседника, – мне все известно касательно зелья, с помощью которого вы приняли облик Адриана Роха, и, более того, касательно противоядия. Не у одного вас есть знакомые опытные ведьмы.
– Теперь я многое понял, – порадовал меня спутник. – Кроме одного: от меня-то вы чего хотите?
– Спасти вас, – прямо ответила я. – Мне очень хочется вернуть своим клиентам живого сына.
– В таком случае все, что могли, вы сделали. Кто предупрежден, тот вооружен. Спасибо за информацию, я буду осторожен. А теперь мне пора.
– Подождите! – воскликнула я. – Скажите хотя бы, где ваши родители!
В этот момент бульвар неожиданно закончился и мы с Ральфом вышли на небольшую, ярко освещенную площадь. Прямо посередине которой стояла… Наварра Рох.
С нехорошей улыбкой на губах ведьма сделала пару шагов нам навстречу и поинтересовалась:
– Значит, стоит мне ненадолго отлучиться из дома, как любезный муженек тут же следует моему примеру? За юбками шляешься? Или что похуже?
Наварра пристально на меня взглянула, ее глаза угрожающе сузились, и я машинально отступила на шаг.
– И что мне теперь с вами делать? Испепелить на месте или сначала помучить?
Словно напряженно размышляя, ведьма переводила взгляд с Ральфа на меня, я занималась примерно тем же самым и краем глаза заметила, что губы юноши чуть шевелятся. После небольшого напряжения зрения в попытках прочитать по губам я поняла – Ральф шептал: "Кохинор".
Чуть улыбнувшись, я с благодарностью кивнула, и в эту секунду, мгновенным движением достав из кармана амулет, ведьма прошептала пару слов и вытянула руки в нашем направлении. Из ее ладоней вырвались зеленоватые лучи. Я каким-то чудом успела пролевитировать себя на пару ярдов вверх, Ральф же, которому досталась основная порция лучей, рухнул как подкошенный. Более не медля, я вступила в соприкосновение со скурром и вихрем унеслась прочь от площади. Ральфу я помочь ничем не могла, а о себе позаботиться стоило.