Фирма приключений - Павел Багряк 9 стр.


Площадь Согласия… С чем, спрашивается, "согласия", о каком "согласии" думали городские власти, несколько десятилетий назад давая название городской территории, случайно не застроенной домами? Вероятно, под "согласием", да к тому же таким откровенно безадресным, - не согласием, положим, с Богом или с собственной совестью, а просто "согласием"! - они имели в виду обычное человеческое смирение, которое не вредно никаким властям ни в какие времена и эпохи. Смирение с чем угодно, начиная с собственной жены и кончая общим президентом, с его политикой и характером, какими бы они ни оказались. Априори смирись, человек, еще не знающий, что ты выберешь этого президента, а в качестве жены - именно Линду, смирись заранее, ибо в противном случае тебе не стоит ни выбирать, ни свататься. Доверься судьбе, Фред Честер, кем бы ты ни был, журналистом или торговцем овощей, гражданином или люмпеном, мужчиной или тряпкой! Преклони колени и согласись со всем, что предложит тебе на ужин или на завтрак Линда, со всем, что скажет тебе президент! Ох и мысли же навещали Честера, когда он подходил к площади Согласия! - не позавидуешь…

И вот он, прекрасный особняк в стиле семнадцатого века с ультрасовременной неоновой рекламой, растянувшейся по всему фронтону. Прекрасно. "Остановимся, - подумал Честер, - и оглядимся". За пять минут ни разу не шевельнулась входная массивная дверь. По улице, даже не задерживаясь возле названия "Фирма Приключений", бежали ко всему привычные и уже так рано равнодушные мальчишки - продавцы газет, крича истошными голосами: "Ограбление цирка "Шапито"! Угон двух слонов!.. Подробности интимной связи кинозвезды Мариэтты Вул и боксера Нортона Эрвина!.. Таинственное убийство антиквара Мишеля Пикколи в "закрытой комнате"! Дело ведет известный комиссар полиции Дэвид Гард!.. Нападение четырех акул на влюбленных у Вермского побережья!.. Карманная кража у министра внутренних дел Рэя Воннела! Преступник скрылся!.."

Честер невольно сунул руку в карман, где лежали пятьдесят кларков, официально отпущенные ведомством Гарда для реализации "спецзадания".

"Полный идиотизм! - подумал Фред. - Они еще потребуют с меня отчет с приложением квитанции… Так и скажу сотруднику фирмы: сэр, я выполняю специальное задание полицейского управления, а потому не забудьте, пожалуйста, выписать дубликат чека за купленное мною приключение!"

И, вздохнув, Честер толкнул дверь. Едва он переступил порог фирмы, к нему подошла уже знакомая по рассказу Гарда "белая стрекоза", на лице которой была вежливая улыбка, а глаза за огромными очками сверкали хищническим взглядом, будто она хотела сказать Фреду: "Дорогой, хочешь, укушу?" Однако "стрекоза" елейным голосом произнесла:

- Мы очень рады видеть вас, господин…

- Фред Честер.

- … Господин Честер! Фирма благодарит вас от всей души; прошу вас присесть, знакомы ли вы с нашими проспектами и какой, простите, суммой вы располагаете?

Все это она выпалила пулеметно, хотя и не без изыска. Фред понял: здесь деловые люди, у них нет времени на пустую болтовню.

- У меня пятьдесят кларков.

- О! - сказала "стрекоза", хищно сверкнув глазами. - За такие деньги можно получить удовольствие по высшему разряду! Приключение для себя? Для друга? Для жены? Брата? Сослуживца? Любимой женщины? Родственника?

- Для себя.

- Прошу! - И "стрекоза" сунула Честеру проспект фирмы.

В этот момент нежно звякнул звонок селекторной связи, и "стрекоза" надела наушники, которые, в дополнение к очкам, выглядели на ней каким-то фантастическим органом зрения, именно зрения, а не слуха. Покорно восприняв то, что ей сказал невидимый Честером абонент, она произнесла в микрофон, вмонтированный в стол в виде извивающейся змеи: "Как прикажете, шеф!" - а затем, сняв наушники, обернулась к Фреду:

- Господин Честер, вами хочет заняться лично управляющий нашей фирмой мистер Хартон. Позвольте сопроводить вас к нему в кабинет.

"Дела! - не без восхищения подумал Фред. - У них, наверное, тоже есть картотека, как у Гарда в управлении, и стоило мне назвать свое имя, как автоматы навели обо мне справки и тут же выдали шефу результат. Валять дурака в таком случае не придется, буду действовать с открытым забралом!"

Они прошли коридором, по которому всего сутки назад прошествовал комиссар Гард, и "стрекоза" остановилась перед дверью, за которой сидела ее красная напарница, или как там ее - представительница этого же подвида той же группы, если следовать учению мистера Дарвина. "Красная стрекоза" встретила Фреда улыбкой, словно перелетевшей с лица "белой стрекозы", и любезно ввела клиента в кабинет шефа.

- Господин Честер! - приподнимаясь в кресле и протягивая Фреду руку, приветливо сказал Хартон. - Рад видеть вас, неутомимого работника пера, в качестве клиента нашей фирмы! Я знаю, что вы впервые у нас, я надеюсь, что не в последний раз…

- Зачем уж непременно в последний? - улыбнулся Честер.

- Прошу! - Хартон указал Фреду на кресло. - Кофе? Вино? Коньяк?

- Сначала дело, - сказал Фред. - Напиться я всегда успею.

- Ха-ха-ха-ха! - четырьмя искусственными "ха" отреагировал Хартон на слова Честера, оценив их как шутку, а не как грубость или, например, пошлость, что зависело от веса Честера в обществе или, точнее сказать, от того, каким представлялся этот вес Хартону. - Вы абсолютно правы: напиться нам никогда не поздно. Итак, вы ищете приключение для себя?

- На свою голову, - в том же стиле подтвердил Фред, вновь вызывая смех управляющего, действительно очень похожего на веселящегося вакха, как тут не вспомнить характеристику Гарда.

- Но я хотел бы знать, - сквозь "ха-ха-ха-ха" и как бы между прочим произнес Хартон, - вы хотите с гарантией или без?

- А что вы посоветуете? - не стал торопиться Честер.

- Дело в том, - осторожно начал Хартон, берясь за черную косичку высушенной головы индейца и машинально крутя ее пальцами, - что приключение без гарантии может кончиться тем, что вам не удастся рассказать о своих впечатлениях ни жене, ни широким читательским массам. А для творческого человека, каким, безусловно, являетесь вы, это, мне думается, несколько обидно. Зато… - Хартон сделал интригующую паузу. - Зато, дорогой Честер, - позвольте уж попросту называть вас "дорогим" без этих "мистер" и прочее, - зато уж впечатление будет такое… сногсшибательное, что его не жалко унести туда с собой!

- Куда? - уточнил Фред.

- Туда, - подтвердил, улыбаясь, вакх. - И удовольствие, право, стоит того, поверьте мне.

- Вы пробовали? - без всякой иронии спросил Фред, прекрасно понимая, что Хартону ничего не остается, как ответить все тем же смехом, содержащим, как известно, наименьшее количество информации.

- Ха-ха-ха-ха! - действительно засмеялся, откинувшись в кресле, вакх. - Между прочим, дорогой Честер, смертельные исходы мы хоть и планируем, зато и недурно страхуем весьма кругленькой суммой.

- Кто же ее получает? - спросил Честер, явно заинтересовавшись. - Жена? Или заказчик?

- Нет, нет, вы сами, то есть заказчик! Мы кладем деньги на ваш "мертвый счет", и если вы возвращаетесь, а такой шанс у вас есть, сумма ваша!

- Весьма заманчиво. Но в следующий раз. Пока что я хотел бы сделать встречное предложение: вы даете мне умопомрачительный вариант, разумеется, с гарантией, я плачу вам за него деньги, затем публикую свои впечатления в "Вечернем звоне", делаю вам, как говорится, паблисити, ну а вы… Понимаете?

- Надо подумать, - сказал Хартон, сразу все поняв и став серьезным. - Вы хотите, чтобы мы, во-первых, вернули вам уплаченную за приключение сумму, - так?

- Но это всего лишь "во-первых", как вы точно выразились.

- А во-вторых, еще добавили за рекламу? И это помимо того, что вы получите от редакции?

- Совершенно верно, помимо гонорара.

- Вот я и говорю: надо подумать.

- Думайте, дорогой Хартон, - разрешил Фред.

Хартон едва прищурил глаза, словно прицеливаясь, но тут же на его лице вновь возникла улыбка старого вакха.

- Но у нашей фирмы и без того отличная репутация… Вот, взгляните: это альбом, в котором наиболее уважаемые клиенты оставляют свои отзывы…

- "Оттуда" тоже?

- Ха-ха-ха-ха! - как ни в чем не бывало засмеялся Хартон и стал говорить, как показалось Фреду, специально для того, чтобы потянуть время. - Все они, без исключения, восхищены! Ведь это так прекрасно: за каких-то пару-тройку десятков кларков испытать нечто такое, за что в нашей обыденной реальности расплачиваются целыми состояниями, а то и жизнью… Ужин в обществе квалифицированных людоедов! А? Вы представляете, дорогой Честер, эти невероятные ощущения, тем более что есть абсолютная гарантия, что не они вами поужинают, а вы - ими! Ха-ха-ха-ха!.. Я согласен.

- Не понял. - Фред действительно не понял этого странного перехода.

- Я подумал. Фирма согласна с вашим предложением. Мы даем вам экзотическое приключение с гарантией. На все ваши пятьдесят кларков. Это вполне приличная сумма. А затем, после вашей статьи, возвращаем вам деньги плюс…

- Плюс?

- Договоримся.

"Поверил! - мелькнула в голове Честера торжествующая мысль. - Нет уж, я дожму его до конца, я сыграю свою роль лучше Сары Бернар!"

- Я хотел бы знать сумму вознаграждения наперед, господин Хартон, - официальным голосом сказал Фред. - Давайте профессионально отнесемся к делу. Вы продаете, покупаю я, потом я продаю, вы покупаете, заранее оговорив сумму.

- Вас устроит плюс сто?

- Плюс сто пятьдесят!

- Приятно иметь дело с масштабно мыслящим человеком!

- Каждый мыслит на тот масштаб, которого он стоит.

- Ха-ха!.. - И вдруг оборвал: - Честер, интересно бы знать, кто из нас кого переиграет в конечном итоге?

Фред похолодел. Хартон вновь зловеще крутил прядь волос на высушенной голове бедного индейца. Неужели они о чем-то пронюхали? Или догадались? Или в той картотеке, которой они располагают, зафиксирована его давняя дружба с комиссаром Гардом, а уж связать два посещения фирмы, вчерашнее и сегодняшнее, по силам младенцу! "Влип! - подумал Фред. - Это провал, и ничего не остается, как встать, якобы обидевшись на подозрения, и уйти, хлопнув дверью, пока голова цела…"

Хартон тем временем что-то определенно прочитал по лицу Честера и вновь изобразил улыбку:

- Я, конечно, пошутил, дорогой Честер. Не обижайтесь. Давайте перейдем к выбору приключения, а уж затем уладим финансовый вопрос. Итак, чего вы хотите?

- Вообще-то я контробозреватель "Вечернего звона", но политика меня и вас в данном случае мало интересует. Используем лучше то, что я до сих пор остаюсь репортером уголовной хроники и нахожусь на связи с криминальной полицией. Короче, мне хотелось бы испытать на себя, а затем описать в газетном материале какой-нибудь способ убийства! ("А ничего я ввернул ему про связь с полицией! - мысленно похвалил себя Фред. - И откровенно, и убедительно…")

- Простое убийство или изощренное? - поинтересовался Хартон, как если бы продавец в обувном магазине спросил: вам туфли с пряжкой или с ремешком?

- Но я хочу с гарантией! - напомнил Фред.

- Разумеется, - подтвердил Хартон. - Однако убийств может быть… Вы представляете себе, сколько существует видов и типов убийств, дорогой Честер? Хоть вы и репортер уголовной хроники, я готов биться об заклад: вы этого не представляете. Тысячи! Говорю без преувеличения. Прежде всего, убийства делятся на массовые и индивидуальные. Затем они классифицируются в зависимости от места и времени. Бассейн с муренами в Древнем Риме - о! А некоторые тантрические обряды Востока - советую, настоятельно советую! Право, нет ничего слаще, древние кое-что в этом понимали. Хотя некоторые, должен сказать, предпочитают распятие на кресте. Что же касается съедения муравьями, то…

- Я не хотел бы углубляться в прошлое, - перебил Фред. - Я уже сказал, если мне память не изменяет: современный город, наше время, традиционное, но какое-нибудь "эдакое" убийство.

- Вы этого не говорили, если память не изменяет мне, но замечу вам, дорогой Честер, что и здесь много видов и подвидов, - не без вдохновения произнес Хартон. - Убийство в постели и в пьяной драке, топором и на электрическом стуле, из-за угла и с помощью винтовки с оптическим прибором, наконец, по приговору суда или человеком из толпы. Среди способов чуть не забыл яд или обезвоживание, - впрочем, не берусь перечислить вам все существующие способы. Но если вам угодно, наши специалисты достаточно быстро подготовят разнообразные варианты, даже такие, которые не упоминаются еще в наших законах: например, на операционном столе из-за ошибки хирурга. Короче, мы можем убить вас с применением современных данных науки, а можем и прирезать как бешеную собаку!

- Лучше как свинью, - сказал без улыбки Фред. - Прирежьте меня как свинью, поскольку это вечный способ, одинаково пригодный как в первобытном обществе, так и во времена Нерона и при торжестве кибернетики. Разное - наше отношение к убийству, не более, так, по крайней мере, кажется мне. А вам?

- Возможно. Не смею перечить. Как свинью так как свинью. - Хартон не смеялся, а сидел, откинувшись в кресле и слегка прищурив глаза. - Знаете, сколько будет стоить это убийство, если с гарантией? Всего пять кларков.

- Ого! А если не один, а с десяток ударов ножом?

- Все равно пять кларков. Топором - семь. Шпагой, как матадор, - десять, требует особого искусства. Лазером - уже двадцать!

- Свинью - лазером?!

- А хоть атомной бомбой? Хотите - нейтронной?

- Сколько это будет стоить?

- Все пятьдесят!

- Мне не жалко денег, - сказал Фред, не сумев скрыть от Хартона, как его передергивает при каждом упоминании о новом методе убийства, - но я все же настаиваю на обыкновенном ноже. В конце концов, мне не важно, сколько я заплачу, а мне важен "плюс".

- Ха-ха-ха-ха! - Веселящийся вакх почему-то и здесь нашел что-то остроумное. Он вновь был в своей стихии. - Дорогой Честер, завершим наше дело. Я вручу вам прибор, вот этот. - Он открыл ящик письменного стола и вынул похожий на портсигар предмет с красной кнопкой, его, вероятно, открывающей. - Договоримся так. В любой момент вы можете отменить убийство, отказаться от приключения, для чего вам нужно всего лишь нажать на эту кнопку. Но! Если вы это сделаете, то есть откажетесь, статью вы все равно напишете, однако никакого "плюса" уже не будет. А если не нажмете на кнопку, мы выдаем вам сто пятьдесят кларков и еще сто пятьдесят, итого - триста! Вас это устраивает?

- Я хотел бы уточнить, - сказал Фред. - Если я ничего не нажимаю и ни от чего не отказываюсь, я все равно гарантирован от убийства?

- Разумеется! Вы же покупаете приключение с гарантией!

- Тогда вы рискуете напрасно, господин Хартон.

- Без риска коммерции не бывает.

- Хорошо. Я вас предупредил!

- Я вас тоже.

- Условия приняты.

Хартон, приподнявшись, пожал протянутую Честером руку.

- Когда бы вы хотели пойти в дело? - деловито осведомился управляющий, садясь на место.

- А хоть сейчас! - смело сказал Честер.

- Это будет стоить на десять кларков дороже.

- Нет возражений. Я люблю оперативность.

- Тогда прошу выполнить некоторые формальности. Вот вам анкета, здесь данные о вас и заказ на работу. Нуте-с, что же вы все-таки предпочитаете: кофе, стерфорд?

- Коньяк, с вашего позволения.

- Прекрасно, - сказал Хартон. - Заполняйте документы, я пока распоряжусь.

И, положив перед Фредом лист с типографски отпечатанными вопросами, старый вакх вышел из кабинета. Честер уставился на бумаги: имя, адрес домашний и служебный, возраст, состояние нервной системы ("Откуда я знаю? - подумал Фред. - Напишу: удовлетворительное…"), телефон ближайших родственников ("Вероятно, на случай летального исхода") и уж совсем непонятное: отношение к воинской обязанности ("Зачем? Способных сидеть в окопах они щадят?"). В графе "заказ" Честер, не мудрствуя лукаво, написал: "Прирезать как свинью" - и в этот момент вошел Хартон в сопровождении "красной стрекозы".

- Ваш коньяк, мистер Фред, - мило улыбнувшись, проговорила она, показывая на поднос с двумя наполненными рюмками. Честер взял ближайшую. - Благодарю вас, - сказала "стрекоза".

И она протянула поднос Хартону. Вакх тоже взял рюмку, но, прежде чем пригубить коньяк, бегло просмотрел анкету.

- Дорогой друг, - сказал он мягко, - вы ставите нас в ложное положение. Что значит "прирезать"? Некорректная формулировка. Напишите "убиение ножом", к тому же добавьте "с гарантией сохранения жизни". В противном случае могут возникнуть претензии: у вас или у ваших родственников к нам, если, не дай Бог, исполнители перестараются, или у нас к вам, если вы станете уверять, что не получили желаемое. Фирма всегда и во всем требует точности. Исправили? Ваше здоровье!

Они поднесли рюмки к губам, Хартон лишь языком посмаковал коньяк, а Фред махнул сразу одним глотком, при этом отметив какой-то странный привкус миндаля.

- Французский? - спросил он Хартона.

- Манильский, - почему-то откуда-то издали ответил вакх, хотя он был не далее чем в полуметре от Честера. - Сигару?

Фред потянулся к предложенной ему коробке, но пальцы слегка одеревенели и никак не могли ухватить сигару.

- Черт возьми! - в сердцах сказал Честер, уже не узнавая собственного голоса, и подумал безвольно: "Наверное, я в работе… так быстро, оперативно…"

И последнее, что видели его глаза и слышали уши: Хартон, протянув руку куда-то себе за спину, произнес: "Господин генерал, он пошел в дело…" Мозг Фреда, между тем, хотя и зафиксировал это обстоятельство, но отнесся к нему с полнейшим равнодушием отбывающего "туда" человека. "Будь что будет!" - мелькнуло последнее осмысленное и оформленное в словах чувство, и смертельный холод разлился по всему телу Честера. Ему еще хотелось громко и отчетливо спросить: "А гарантия?!" - но губы не шевелились, а Хартон стал быстро отдаляться куда-то назад и вверх, словно его уносило эскалатором, и на лице вакха все еще расплывалась от уха до уха зловещая улыбка: ха-ха-ха-ха!..

Веки Честера стали тяжелыми, как гранит, и закрылись сами. Сердце билось все реже и реже. Удар… Еще один… Потом странно долгая пауза… Вот оно встрепенулось и - все! Фред умер, - поразительно, но, ничего более не чувствуя, он каким-то образом понял это, констатировал факт все с тем же отчуждением и равнодушием, а затем растворился.

Назад Дальше