Мысли мои путались: физическая и нервная усталость почти полностью обессилили меня. Пожалуй, я не смог бы больше сопротивляться действию наркотика, когда бы внимание мое не привлекло поскрипывание лестничных ступенек. Сознание приближающейся угрозы придало мне новые силы.
Кто-то крадучись спускался с верхней площадки и направлялся к моей комнате! Слуги желтого доктора разделались с Найландом Смитом и теперь осторожно - ступенька за ступенькой - подбирались все ближе, дабы разделаться со мной!
Я вытащил из саквояжа браунинг, намереваясь оказать слугам страшного китайца достойный прием. Я жаждал отомстить за своего друга, который - вне всяких сомнений! - лежал сейчас в верхней комнате мертвый. Я прикрыл дверь и встал у стены рядом с ней. Крадущиеся шаги все приближались и приближались… Вот уже таинственное существо миновало поворот коридора…
Похоже, увидев мою дверь, оно остановилось. Белый луч света просочился сквозь щель и осветил противоположную стену. Через несколько мгновений луч исчез. Комната погрузилась во мрак.
Судорожно сжимая браунинг, я ждал, напряженно прислушиваясь. Но ничто не нарушало тишины. Я не сводил глаз с той точки, где предположительно могла появиться голова полуночного гостя. В течение этих нескольких секунд ужасающей неизвестности я практически не дышал.
Дверь начала потихоньку открываться: медленно, медленно, почти незаметно для глаза. Я держал пистолет направленным в пространство прямо перед собой и продолжал пристально вглядываться в смутно видневшуюся щель. Думаю, я действовал точно так же, как стали бы действовать в подобной ситуации девяносто девять человек из ста. Никто по-прежнему не появлялся.
Затем голос, прозвучавший, казалось, откуда-то из-под пола, резко воскликнул:
- Боже, да это Петри!
Я мгновенно глянул вниз… и с трудом различил на полу прямо у себя под ногами очертания человеческой головы.
- Смит! - прошептал я.
Найланд Смит - ибо это оказался именно он! - поднялся с пола и вошел в комнату.
- Слава Богу, дружище, с вами все в порядке, - сказал он. - Но если уж вы подстерегаете за дверью человека, который тайно крадется в вашу комнату, не рассчитывайте, что он войдет, выпрямившись в полный рост. Я запросто мог пристрелить вас с пола, но, к счастью, даже в темноте я узнал ваши арабские шлепанцы!
Сердце мое бешено колотилось в груди.
- Я думал вы одурманены… убиты. В портвейн был подмешан наркотик.
- Уже догадался! - резко сказал Смит. - Несмотря на прекрасные уроки доктора Фу Манчи, я остаюсь по-детски доверчивым. Сей портвейн сорок пятого я не отведал вовсе не из-за возникших у меня подозрений.
- Но, послушайте, я ведь видел, как вы выпили вино!
- Вынужден вас разочаровать, Петри. Вам прекрасно известно, что после длительного пребывания в Бирме состояние моей печени не позволяет мне наслаждаться портвейнами. В настоящее время моя порция вина сорок пятого года пребывает среди мха в вазоне с тюльпанами, который, если вы помните, украшал обеденный стол! Не желая показаться невежливым, с помощью нехитрого трюка я выпил за ваше здоровье и будущее счастье бокал кларета!
- Смит, во имя всего святого, что здесь происходит! Какой-то человек вылезал из окна вашей спальни!
- Это был я.
- Что?! - ошеломленно воскликнул я. - Вы? Но что все это значит? Карамани…
- Именно за нее я и боюсь сейчас. Мы не должны терять ни секунды.
Он решительно направился к двери.
- Нужно во что бы то ни стало предупредить сэра Лайонела! - воскликнул я.
- Это невозможно! - отрезал Смит.
- Что вы имеете в виду?
- Сэра Лайонела нет в его спальне.
ГЛАВА XXXVI
ПОДЗЕМЕЛЬЕ
Теперь мы шли по коридору. Смит освещал дорогу карманным фонариком. В голове у меня немного прояснилось, но я чувствовал себя слабым как ребенок.
- Вы выглядите просто ужасно, старина, - сказал Смит. - Впрочем, ничего удивительного. Удивительно то, что вы сейчас не лежите без чувств или вовсе мертвый после отравленного вина. Когда я услышал доносящийся из вашей спальни шорох, мне и в голову не пришло, что это можете быть вы.
- Смит, - заметил я, - в доме тихо как в могиле.
- Вы, я и Карамани - единственные обитатели восточного крыла. Об этом позаботился Гомопуло.
- Так он?..
- Он член Си Фана, слуга доктора Фу Манчи - да, вне всяких сомнений! Сэру Лайонелу, как всегда, не везет в выборе слуг. Я виню во всем собственную глупость, Петри, и уповаю единственно на то, что озарение пришло ко мне не слишком поздно.
- Но что все это значит? Что вам удалось узнать?
- Осторожно, тут ступеньки, - предупредил Смит, оглянувшись. - Мысли мои постоянно возвращались к этому таинственному стуку, Петри, и я припомнил расположение спальни сэра Лайонела с окнами на юго-восточном фасаде. Краткое обследование показало, что я запросто могу из своего окна добраться до крыши восточной башни.
- Ну и?
- Оттуда можно пройти по крыше вдоль юго-восточного фасада, а свесившись с карниза над главным входом, можно заглянуть в комнату сэра Лайонела!
- Я видел вас на крыше.
- Я боялся, что за мной следят, но на вас и подумать не мог. Ни самого Бартона, ни его слуги нет в спальне, Петри. Они похищены! Так. Вот дверь Карамани.
Он схватил меня за руку и направил луч фонарика на дверь, перед которой мы оказались. Я застучал кулаком по деревянной панели, а затем, напрягшись всем своим существом, стал ждать, не раздастся ли из комнаты голос девушки. Сердце мое бешено колотилось в груди.
Но ничто не нарушало мертвой тишины, кроме стука моего сердца, слышного, наверное, и моему спутнику. В отчаянии бросился я на тяжелую дверь, но Смит оттащил меня назад.
- Это бесполезно, Петри, - сказал он. - Просто бесполезно. Эта комната находится в основании восточной башни. Ваша комната расположена прямо над ней, а моя - на самом верху. Меня сбивали с толку все эти коридоры, соединяющие три этажа, но тем не менее расположение комнат именно таково. У меня нет никаких доказательств, но я готов биться об заклад: сквозь толщу стены проходит лестница, а в каждой из трех комнат есть двери, замаскированные под обшивку стен. Желтая организация каким-то образом завладела планом древних потайных ходов и камер Грейуотер-парка. Гомопуло - шпион, приставленный следить за событиями в доме. А сэра Лайонела со слугой похитили отсюда в тот самый день, когда он отправил нам приглашение. Теперь враги знают, что нам удалось спастись, но Карамани…
- Смит! - простонал я. - Смит! Что делать? Что с ней случилось?
- Пойдемте скорей! - резко сказал мой друг. - Еще не все потеряно.
- Надо поднять прислугу!
- Зачем? Это будет пустой тратой времени. В доме ночуют всего трое мужчин, не считая Гомопуло, и все они спят в северо-западном крыле. Нет, Петри, нам придется положиться только на собственные силы.
Мой друг бесстрашно бежал по извилистым коридорам и таинственным лестницам древнего особняка. Действие принятого в качестве противоядия атрофина усилилось под влиянием нервного возбуждения, и теперь вялая кровь моя разошлась и кипела в венах, подобно жидкому огню. А сам я пылал неистовым гневом.
Мы ворвались в большую неприбранную спальню. Книги и бумаги в беспорядке валялись на полу. Повсюду были развешаны, расставлены и разбросаны разнообразные диковинные предметы - от мумий кошек и ибисов до турецких ятаганов и зулусских ассегаев. Несомненно, мы находились в комнате сэра Лайонела. На столе возле разобранной скомканной постели горела лампа, а рядом на ковре валялась греческая статуэтка, изображающая Орфея.
- Гомопуло выходил из этой комнаты в тот самый момент, когда я заглянул в окно, - сказал Смит, тяжело дыша. - Отсюда есть еще один вход в потайные коридоры. Держите пистолет наготове.
Он пересек перевернутую вверх дном спальню, подошел к небольшой нише возле изножья кровати и направил луч фонаря на маленькую квадратную панель.
- О! - торжествующе воскликнул мой друг. - Он оставил дверь приоткрытой. Этой ночью не ждали прихода гостей, Петри! Хвала Господу за мою испорченную печень и врожденную подозрительность!
Он исчез в зияющем провале в стене, который теперь разглядел и я. Я последовал за другом и уже через пару секунд стоял на грубо отесанных каменных ступеньках в очень низком и узком коридоре, уводившем вниз.
- Заметьте направление, - задыхаясь, сказал Смит. - Скоро мы окажемся в самом основании восточной башни.
Мы спускались все ниже и ниже. Луч карманного фонарика выхватывал из темноты новые и новые ступени, и наконец они привели нас к горизонтальному сводчатому переходу, резко уходящему вправо. Еще пара шагов - и мы оказались у дверного проема высотой в четыре фута, к которому вели две широкие ступени. В углублении виднелась почерневшая дверь с очень громоздким и сложным замком.
Найланд Смит наклонился и внимательно осмотрел его.
- Недавно смазан! - сообщил он. - Вы догадываетесь, в чью комнату ведет эта дверь?
Конечно же, я догадывался. А когда я почувствовал незабываемый тонкий аромат духов, неотделимый в моем воображении от хрупкой красоты Карамани, ярость вспыхнула во мне с новой силой. Раздался скрежет металла о металл; Смит потянул на себя дверь, и она открылась. Затем мой друг подался вперед и поводил лучом фонарика по стенам комнаты.
- Пусто, конечно, - пробормотал он. - Теперь отправимся в штаб управления этой чертовой ночной операцией.
Он спустился со ступенек и принялся светить фонариком по сторонам.
- Современная столовая Грейуотер-парка находится почти точно к югу отсюда, - размышлял он. - Попробуем вернуться назад.
Мы вернулись к основанию лестницы. В стене по левую руку от нас виднелось расположенное низко у пола отверстие, высотой не более трех футов. Оно вызвало у меня в памяти входы в бесконечные коридоры египетских пирамид, ведущих к усыпальницам фараонов.
- Теперь вперед! - бросил Смит через плечо. - Не отставайте!
Он опустился на пол и, держа фонарик перед собой, начал заползать в тоннель. Когда подошвы его скрылись, я в свою очередь опустился на четвереньки и принялся с трудом протискиваться в тоннель вслед за другом. Запах зла витал в сыром холодном воздухе подземелья. Поэтому я сдавленно вскрикнул от радости, когда через десять или двенадцать ярдов путешествия по низкому и узкому извилистому коридору увидел впереди Смита, стоящего в полный рост. Я боялся даже представить себе, как через эту зловонную нору тащили бесчувственную Карамани.
Теперь перед нами открылся еще один длинный и узкий коридор, противоположный конец которого терялся во мраке. Смит ринулся вперед. На протяжении первых тридцати или сорока шагов потолок тоннеля был выложен массивными каменными плитами; затем вид его изменился: потолок стал ниже, и нам то и дело приходилось пригибаться, чтобы не задеть головой поперечные дубовые балки.
- Мы находимся сейчас под столовой, - сказал Смит. - Это отсюда впервые послышался стук.
- Что вы хотите этим сказать?
- У меня есть одна теория, которая нуждается еще в подтверждении, Петри. Думается мне, один из пленников Желтой группы сегодня вечером бежал, и стуком пытался призвать на помощь. Но его настигли и схватили.
- Кого, сэра Лайонела?
- Сэра Лайонела или Кеннеди. Да, пожалуй, так оно и было.
Теперь мне все стало ясно, и я понял, почему мистический стук привел грека-дворецкого в такой ужас. Но Смит уже спешил дальше. Скоро коридор резко пошел под уклон. Стены и потолок здесь были сложены из полурассыпавшихся кирпичей. Мой друг остановился и предостерегающе вытянул руку в мою сторону.
- Тс-с! - прошипел он и ухватил меня за локоть. Мы замерли на месте, прислушиваясь. Где-то поблизости раздавался чей-то гортанный голос.
Смит выключил фонарик. Впереди обозначилось слабое свечение. По-прежнему сжимая мой локоть, друг медленно двинулся по коридору. Мы осторожно пробирались вперед: шаг, второй, третий… И я уже смотрел сквозь дверной проем в виде арки в средневековую камеру пыток!
Я видел только часть помещения, но назначение его не вызывало никаких сомнений Кандалы, испанские сапоги, тиски рядами висели на покрытой плесенью стене. В противоположном конце камеры я увидел раскрытую настежь массивную дверь. На пороге ее стоял Гомопуло с фонарем в руке.
Как раз в этот момент он шагнул за порог. За ним последовал низенький коренастый бирманец - один из тех, каких во множестве держал в своем окружении доктор Фу Манчи. Из таких людей, известных в Индии под именем дакойтов, состояли гнусные банды грабителей. Дакойт нес на плече девушку в легком белом одеянии.
Безумие охватило меня. Бессильная ярость душила, ибо я видел, как Карамани уносят прочь, и даже не мог выстрелить в похитителей из боязни попасть в нее!
Найланд Смит испустил громкий крик, и мы одновременно ворвались в камеру и кинулись за негодяями к двери в противоположной стене. У меня перед глазами до сих пор стоят смуглое, смертельно побледневшее лицо Гомопуло с безумным взором и хрупкая белая фигурка прекрасной пленницы, растворяющиеся во мраке коридора.
Через мгновение я, сдирая кожу с рук, с проклятьями колотил в массивную дверь, которая захлопнулась у меня перед самым носом в тот миг, когда я подскочил к ней.
- Успокойтесь, дружище! Успокойтесь! - воскликнул Смит, решительно оттесняя меня в сторону. - Эту дверь и тараном не пробьешь. Надо поискать другой путь.
На неверных ногах я вернулся в камеру и осмотрелся, прижимая ладонь ко лбу. В одной из ниш стоял фонарь, заливая призрачным светом помещение, стены которого были немыми свидетелями немалого числа жутких событий. Тут стояли жаровни, валялись клейма для пытки каленым железом и другие приспособления, столь милые сердцу палачей темных веков. И тут же с кляпами во рту, прикованные бок о бок к противоположной стене, лежали сэр Лайонел Бартон и некий неизвестный мне человек!
Найланд Смит уже склонялся над бесстрашным путешественником, чьи яркие голубые глаза яростно сверкали на загорелом лице, а седые волосы и усы буквально топорщились от едва сдерживаемого гнева. С трудом подавив кипевшие у меня в груди чувства, я занялся освобождением второго пленника - коренастого, чисто выбритого человека. Прежде всего я развязал полотенце, закрывавшее его рот, и…
- Благодарю вас, сэр, - спокойно произнес он. - Ключи от оков лежат вон на том выступе, рядом с фонарем. Сначала мне удалось сломать кольцо в стене, удерживающее мою цепь. Но эти желтые дьяволы догнали меня на полпути - ведь бежать мне пришлось в цепях и кандалах, - и я не успел привлечь ваше внимание. Потом меня приковали к другому, более надежному кольцу.
Он еще не кончил говорить, когда я уже держал ключи в руках и снимал оковы с обоих пленников. Едва освободившись от кляпа, сэр Лайонел разразился потоком гневных проклятий.
- Эти дети сатаны одурманили меня! - кричал он. - Грязный негодяй Гомопуло подсыпал наркотик мне в чай! Я очнулся в этой проклятой камере, план и путь к которой затерялись много поколений назад! - Он обратил сверкающие голубые глаза на Кеннеди и не вполне последовательно осведомился: - А ты-то как попался? Я полагал, у тебя есть хоть капля мозгов.
- Гомопуло прибежал из вашей спальни, сэр, и сказал, что вам внезапно стало плохо и нужно немедленно вызвать врача.
- И что дальше, болван?
- Доктор Гамильтон отсутствовал, сэр.
- Несомненно, ложный вызов, - вставил Смит.
- Ну, и поэтому я пошел в деревню за новым доктором, Магнусом. Он тут же последовал за мной, и я провел его наверх, в вашу комнату. Он отослал миссис Орам прочь, и в результате в спальне, кроме него, остались лишь Гомопуло, я и вы.
- И что же потом?
- Оглушили мешком с песком, - бесстрастно пояснил слуга. - Доктор Магнус - он же даго, * по-видимому, тоже из их шайки.
- Сэр Лайонел! - воскликнул Смит. - Куда ведет коридор за той дверью?
- Бог его знает, - последовал ответ, разбивший мою последнюю надежду. - Мне известно об этом не больше, чем вам. Возможно…
Внезапно он умолк. Речь его прервал звук, который в этой освещенной единственным фонарем мрачной камере заставил меня мысленно перенестись в древний Рим, в Рим Тигеллина, в подземелья гладиаторского цирка Нерона. Рычание львицы и нескольких леопардов гулким эхом раскатилось по потайным коридорам.
Найланд Смит хлопнул себя рукой по лбу и устремил на меня безумный взгляд.
- Храни ее Боже, - прошептал он. - Либо их планы, неизвестно откуда добытые, оказались неточными, либо в панике они сбились с пути…
Теперь с рычанием хищников смешивались дикие вопли людей.
- Они попали прямо в старую часовню!
Как мы выбрались из потайного лабиринта Грейуотер-парка на поверхность земли, как обогнули западное крыло и подбежали к заросшей плющом стрельчатой двери бывшей часовни, я не помню. Вокруг меня плясали какие-то огни, а полуодетые слуги появлялись, казалось, из пустоты.
Я находился в состоянии временного помрачения рассудка.
Сэр Лайонел Бартон тоже вел себя как помешанный. Он сорвал с двери древние засовы и бросился в вымощенный каменными плитами сводчатый коридор, пересеченный полосами лунного света и тенями норманнских колонн. Из-за железных прутьев доносились теперь леденящее душу ворчание леопардов и звуки возни.
Смит твердой рукой держал фонарь, пока Кеннеди справлялся с тяжелыми засовами на двери.
Бесстрашный баронет влетел к своим свирепым питомцам, и луч электрического света выхватил из темноты сцену, при виде которой мне стало дурно от ужаса. Возле зияющего в полу пролома навзничь лежал Гомопуло с растерзанным в клочья горлом; белую рубашку его заливала кровь. Черный леопард, попирающий передними лапами грудь мертвеца, устремил на нас горящий взгляд. Рядом сидел второй хищник.
В углу логовища, среди соломы и мусора, лежал бирманский дакойт, впившись сильными пальцами в горло третьего, самого крупного леопарда, уже мертвого. Сверкающие в свете фонарика белоснежные клыки зверя утопали в разодранном плече бирманца.
И возле этой пары на соломе ничком лежала Карамани. Голова девушки покоилась на вытянутых вперед тонких обнаженных руках, и волна волос полностью скрывала ее лицо.
В один миг сэр Бартон оказался возле стоящего над Гомопуло крупного зверя, схватил его за шкирку и держал на весу в могучих руках. Леопард скулил и подвывал от страха, беспомощный, словно крыса в зубах терьера. Второй хищник спасся бегством в смежное логово.
Картина это вспыхнула перед моим взором и померкла. В мире внезапно стало пусто и безмолвно, и я опустился на колени возле той, чья жизнь была и моей жизнью.
Долгие часы прожил я в мучительной агонии - часы, которые на самом деле были всего лишь мгновениями, пока голова Карамани покоилась у меня на плече и я пытался обнаружить у возлюбленной признаки жизни и страшился увидеть жуткие раны… Поначалу я не мог поверить в чудо, не мог осознать невероятную, немыслимую правду.
Карамани осталась цела и невредима и спала глубоким сном наркотического опьянения!
- Леопарды решили, что она мертва, - прошептал Смит. - И потому даже не прикоснулись к ней!