Прежде чем мы нашли свободный ландус, нам пришлось изрядно прошагать по промерзшим улицам. Весь же путь до Бульвара Луны и звезд, как мне показалось, занял целую вечность. Людей и экипажей на улицах почти не было, но недалеко от порта дорога оказалась частично блокированной рухнувшим от мороза акведуком. Возница страшно медленно вел ландус, осторожно лавируя между каменными блоками и глыбами льда. Дорожные рабочие от холода едва двигались, и расчистка улицы шла черепашьими темпами.
- В этом месте дом, в котором учит Саманатий, - сказала Макри.
У меня осталось настолько мало умственной энергии, что я не имел права тратить его на философа.
- Ты уверена, что ничего больше не помнишь из событий прошлой ночи?
- Я сказала все, - пожимая плечами, ответила Макри. Ее голову украшала бесформенная зеленая шляпка, которую она привезла с Авулы. Вида более нелепого придумать было невозможно. - Лисутарида хотела показать Дайриве интересные районы города, и мы отправились в округ Двенадцати морей. За нами увязался Дарий. Он и Дайрива - старинные приятели. Я привела их в "Секиру мщения". Мы прошли в твое жилье, так как моя комната маленькая и в ней очень холодно. Еще через некоторое время мы решили выпить кли…
- Вы пили кли? Чей?!
- Твой, естественно. Я подумала, что ты не станешь возражать. Ведь твоя задача - во всем помогать Лисутариде.
- После этого вы все отпали. А, очнувшись, ты увидела Дария уже мертвым. Так, что ли?
- Да, так.
- И за все это время ты больше никого не видела? Ты не почувствовала слежки за вами по пути в округ Двенадцати морей?
- Нет.
С унылого неба непрерывно сыпал снег. Меня была крупная дрожь. Без магического подогрева от моего плаща не было никакой пользы.
- Что можно сказать о Дайриве. Как она держалась по отношению к Дарию?
- Очень дружески.
- Может быть, ей все же не нравились его ухаживания?
- Не исключено. Но не настолько сильно, чтобы убивать. Он вовсе не навязывал ей себя силой.
- Ты отпала раньше Дайривы и не знаешь, что могло произойти между ними.
Макри согласилась, но в то же время выразила сомнение, что между ними могла произойти ссора, закончившаяся убийством. Я, честно говоря, в виновности принцессы тоже сомневаюсь, но вычеркивать ее из числа подозреваемых не спешу.
- Я заметил, что ты очень понравилась Дайриве, - сказал я.
Макри смущенно промолчала и поспешила сменить тему.
- Значит, ты считаешь, что картина убийства Дария, которую мы видели в волшебной чаше, была сфабрикована?
- Ничего я не считаю. Сфабриковать подобную сцену и отослать ее в прошлое неимоверно трудно. Я слышал нечто подобное в старинных мифах, но уверен, что ни один современный чародей на подобное не способен. Ту же картину увидят и другие чародеи, когда вплотную займутся расследованием. Если это подделка, то мы имеем дело либо с небывало могущественным магом, либо с новым заклятием, которое пока никто не знает.
Макри наконец поняла всю опасность нашего положения. Как только чародеи Гильдии прорвутся через заклинания сокрытия, Лисутариду передадут городским властям, которые незамедлительно отправят ее в суд. Однако несмотря на тяжесть бесспорных улик, моя подруга не хотела верить в виновность волшебницы.
- Но почему? - спросил я.
- Интуиция.
Я, конечно, не сбрасываю со счетов интуицию Макри, но полностью доверяю только своей. Но моя интуиция не посылала мне никаких положительных сигналов. Не исключено, что она просто замерзла.
- Ну и заварушка, - пробормотал я.
Меня все время тревожила мысль о профессиональном убийце Ковине. Может быть, он имеет отношение к этому делу? Надо потолковать с Ханамой. И срочно.
Наконец, мы прибыли в Королевский зал. Лисутарида там пока не появилась.
- Волшебница занята с Копро, - сообщила Макри. - Он занимается ее прической каждое утро. Лисутарида стремится производить на всех хорошее впечатление.
- Очень скоро она произведет на всех потрясающее впечатление.
В Королевский зал стекаются маги, и со всех сторон слышатся приветствия. Многие из чародеев выглядят не столь оживленными, как накануне. Общее настроение повышается по мере того, как сходит на нет похмелье. Я поискал глазами Ирита Победоносного. Мне хотелось незаметно выкачать из него как можно больше сведений о Дарии По-облакам-ходящим. Джуваль граничит с Абелазином, и маги соседних стран должны были прекрасно знать друг друга. Не исключено, что кто-то другой хотел убрать Дария со своего пути.
Прежде чем оставить Макри, я перевел разговор на Гильдию убийц Турая, обратив особое внимание на Ханаму, бывшую третьим лицом в нашей иерархии киллеров.
- Ты приятельница Ханамы…
- Ничего подобного.
- Но вы дружите, насколько можно дружить с профессиональной убийцей. Мне надо с ней поговорить, но она не отвечает на мои письма. Может быть, ты сможешь убедить ее встретиться со мной. В противном случае мне придется брать штурмом их штаб-квартиру.
- Я с ней не дружу, - стояла на своем Макри.
- Вы встречаетесь на сборищах Ассоциации благородных дам.
- Она не ходит на собрания, - ответила Макри.
Моя подруга, мягко говоря, врала. Членство в Ассоциации должно было считаться секретом.
Тилюпас восприняла плохую новость гораздо лучше, чем Цицерий. Для нее это была лишь еще одна проблема, которую следовало разрешить.
- Вы должны держать рот на замке и постараться как можно скорее узнать истину, - поучала она, словно узнать истину было то же самое, что раз плюнуть. - Как только вы все выясните, Калий и претор Самилий арестуют убийцу, не привлекая внимания к Лисутариде. Эта мелкая неприятность не должна уменьшить ее шансы на победу.
- Ее шансы, увы, существенно уменьшатся, если она прикончила Дария.
- Ничто не сможет понизить шансов Лисутариды, пока я стою во главе ее кампании, - безапелляционно заявила Тилюпас. - Если она виновата в убийстве, вы должны найти способ скрыть от общественности этот факт.
- И как, по-вашему, я могу это сделать?
- Вы называете себя детективом-волшебником. Вот и изыскивайте способ.
- Я умею ловить лишь мелких, второсортных бандитов и волочить их в суд. Всякого рода сложные заговоры и политические трюки - вне моей компетенции. И если маги Гильдии узнают, что я пытаюсь встать у них на пути, они обрушатся на меня словно скверное заклятие.
- Я верю в ваши таланты, - сказала с теплой улыбкой Тилюпас и продолжила: - Держите меня в курсе дел и немедленно сообщите, если вам будут нужны деньги. Я со своей стороны поручу своим оперативным службам оказывать вам, в случае необходимости, полную поддержку. Да, кстати, как развиваются отношения между вашей подругой Макри и принцессой Дайривой? Я очень на нее надеюсь.
- Боюсь, что Макри не нравится выступать в роли приманки для Дайривы и тех голосов, которые принцесса контролирует.
Тилюпас сказала, что варварские предрассудки моей подруги ее не интересуют, и отбыла для дальнейшего ведения избирательной кампании. Я же отбыл для того, чтобы испить пива.
Ирит Победоносный уже сидел за столом. Вид у него, надо сказать, был изрядно помятый.
- Как дела, Ирит? - поинтересовался я.
- Не могу сказать, что я счастлив, как эльф на ветке, - ответил он. - Но думаю, что приду в себя, опустошив пяток кружек. Не желаешь ли составить мне компанию?
- Естественно, желаю.
На этот день в программе Ассамблеи намечалось проведение нескольких организованных мероприятий. Семинары по изучению новейших заклинаний, обмен информацией о состоянии дел в разных странах запада и все такое прочее. Ирит заявил, что у него сегодня нет склонности к учебе, хотя он, в принципе, и не против того, чтобы узнать, как создать такой магический кошель, в котором никогда не портилось бы помещенное в него пиво.
Мне надо было получить информацию о Дарии, чтобы как-то подступиться к теме, и я сообщил Ириту, что поставил несколько гуранов на Лисутариду.
- Ты, Фракс, поторопился. Ставить надо на Рамия Солнечный ураган. Он победит, хотя лично я предпочел бы увидеть на этом посту Дария или Лисутариду. Даже Роким был бы лучше, чем Рамий, хотя я и недолюбливаю Самсарин. Рамий чересчур похож на старого солдата, и он, боюсь, использует малейший предлог, чтобы начать войну Гильдии с орками. Я же убежденный сторонник мирной жизни. Как ты думаешь, Лисутарида может развязать войну?
- Только в том случае, если возникнет угроза ее плантациям фазиса.
- Возможно, что я проголосую за нее. Безмерно уважаю женщин со столь почтенным хобби.
Вскоре к нам подтянулись и остальные маги Джуваля. Все они пребывали примерно в том же состоянии, что и Ирит. Мне удалось получить кое-какие полезные сведения. Однако по большей части они оказались не очень приятными. У Дария не было врагов, и он со всеми прекрасно уживался. Со всеми за исключением своих учеников. В этом не было ничего необычного, поскольку чародеи склонны гнать от себя учеников в три шеи. Тем не менее, я сделал зарубку в памяти: вернуться к этой проблеме позже. Я еще немного потерся среди магов, но поскольку еще никто из них не знал, что Дарий покоится в сугробе, я, чтобы не выдать себя, не очень нажимал на интересующую меня тему.
В помещении появился Рамий Солнечный ураган. Чуть-чуть задержавшись около нас, он сказал:
- Иду учить парней из Самсарина очищать отравленную воду при помощи простенького заклинания. Не хотите ли послушать? - спросил он, обращаясь к магам из Джуваля.
Те вежливо отклонили предложение, сказав, что у них сегодня нет настроения учиться. Рамий на эти слова ответил лишь нежной улыбкой. Мне показалось, что в глубине души он не одобряет поведения коллег из Джуваля, но, будучи магом, которому требуются голоса, ничем не выдает своего недовольства.
- Ну разве это кандидат? - возмущенно спросил Ирит, когда Рамий отошел на приличное расстояние. - Даже не поставил нам выпивки. Да, кстати, а Дария никто не видел? Этот парень в отличие от Рамия всегда готов пропустить кружечку-другую. Слушай, Фракс, а твоя Лисутарида, случаем, не раздает бесплатный фазис?
- Похоже, что ты не шибко стремишься повышать уровень своего мастерства? - спросил я у дородного волшебника, улыбаясь от уха до уха.
Приятели Ирита дружно заржали.
- За последние пятнадцать лет я не узнал ни единого нового заклинания, - ответил толстяк. - У меня их и без того больше чем достаточно. Ты собираешься допить свое пиво или будешь болтать все утро?
Несколько часов спустя я не совсем уверенной походкой отправился на поиски Лисутариды. Волшебницу мне удалось обнаружить в самом углу главного зала. Рядом с ней сидела Макри. Моя подруга была облачена в доспехи, но ее воинственный вид существенно портила дурацкая зеленая шляпка. Такие шляпки в последнее время стали модными среди эльфят младшего возраста.
Увидев меня, Макри первым делом сообщила, что купила новое кольцо для носа.
- Оно волшебное. Посмотри, если к нему прикоснуться оно становится золотым. Если прикоснуться во второй раз, серебряным. Потом снова золотым, а…
- …затем опять серебряным. Замечательно. А какая-нибудь более полезная информация у тебя имеется?
Я посмотрел на Лисутариду. Лисутарида пялилась в потолок. А может быть, даже и в небо. Ее вид мне очень не понравился.
- Создается впечатление, что даже последние неприятности не отвадили тебя от фазиса, - сказал я.
Волшебница, вместо того чтобы ответить, плюхнулась лицом в стол.
- Лисутарида пребывает в состоянии сильного стресса, - вступилась за свою подопечную Макри.
Я огляделся по сторонам. К нам приближалась вся делегация чародеев из Маттеша.
- Ради всего святого, Макри! Неужели ты не можешь призвать ее к порядку? Если другие маги увидят нашего кандидата в подобном состоянии, ей никогда не набрать нужного числа голосов. Уводим ее отсюда.
Макри поднялась на ноги. Но затем ее вдруг шатнуло, и она, схватившись за виски, снова села.
- Прости, - едва слышно пролепетала она.
- В качестве телохранителя от тебя толку не больше, чем от евнуха в борделе, - заявил я, испепеляя ее взглядом.
- Я тоже пребываю в состоянии сильного стресса.
Маги из Маттеша приближались. Я рывком поднял Лисутариду со стула, обнял за плечи и повел противоположную от чародеев сторону.
- Расскажи мне о своем новом заклинании, способном защитить целый город! - громко гудел я, волоча надежду Турая в безопасное боковое помещение.
Макри, с трудом удерживаясь на ногах, брела следом за нами. Войдя в комнату, я свалил Лисутариду на кушетку. Макри плюхнулась с ней рядом. Я же отвинтил крышку на фляжке с кли и влил изрядную порцию обжигающего напитка себе с глотку.
- Почему вы поощряете пьянство Лисутариды? - прогремел за моей спиной гневный голос.
Это был Цицерий. Он увидел, как мы плетемся в этом направлении, и пошел следом.
Я заявил о своей невиновности, однако Цицерий смотрел на нас так, словно мы только что вылезли из-под скалы. Поскольку на все вопросы мог отвечать только я, он спросил тоном прокурора, почему я, вместо того чтобы вызволять Лисутариду из беды, предаюсь в рабочее время пьянству. Достойного ответа у меня не нашлось, поскольку я был зол, растерян и выпил слишком много пива. Мне не оставалось ничего иного, кроме как опуститься на кушетку рядом с Макри.
- А я купила новое кольцо в нос, - заявила вдруг моя подруга. - Если к нему прикоснуться он становится золотым… А потом серебряным…
- Ну и троица! - возмутился Цицерий. - Вы все даже на ногах не держитесь. Одному богу известно, о чем я думал, вручая судьбу города в ваши руки.
В комнату ворвался помощник Цицерия Хансий.
- Уважаемый заместитель консула! - задыхаясь выдавил он. - Поступило известие из округа Двенадцати морей. Сотрудники Службы общественной охраны только что обнаружили тело Дария По-облакам-ходящего! Он был убит!
Из-за дверей доносился гул голосов. Новость быстро растекалась среди делегатов Ассамблеи.
- Желаю еще фазиса, - прошептала Лисутарида, взглянула на нас невидящим взглядом и снова смежила веки. Я обратил внимание не ее действительно замечательную прическу и безукоризненный макияж. Утренние встречи с стилистом, видимо, проходили не зря.
ГЛАВА 10
Я налил немного курии в блюдце. Все молчали. Макри явно чувствовала себя не в своей тарелке. Цицерий дрожал от возбуждения. Зато Тилюпас хранила полное спокойствие. Мы собрались в личном кабинете заместителя консула, и я готовился продемонстрировать, что произошло в таверне "Секира мщения".
- Все, что вы сейчас увидите сокрыто для других глаз заклинанием сокрытия, наложенным на события Лисутаридой Властительницей небес и принцессой Дайривой, - комментировал я свои действия. - Лишь я имею доступ к изображению, поскольку Лисутарида дала мне ключ к заклятию.
Я взял листок пергамента и пропел короткое заклинание. Это и был ключ, предоставленный мне волшебницей. Цицерий и Тилюпас, чтобы лучше видеть, склонились над блюдцем. В комнате похолодало, и на черной поверхности жидкости начала возникать картина. Вначале появилось изображение моего захламленного жилья. Да, наверное, мне все же следует чаще заниматься уборкой. Затем мы увидели лежащих на полу Макри, Дайриву и Дария. Вся троица пребывала в бессознательном состоянии. В комнату вошла Лисутарида, вонзила кинжал в Дария и тут же удалилась. Картинка начала исчезать. Я видел ее во второй раз, и повторное лицезрение сцены убийства моего настроения отнюдь не улучшило.
Цицерию удалось подавить свое волнение. Он человек легко возбудимый, однако, подобно мне, в момент кризиса в панику не ударяется.
- Сколько человек это видело?
- Только мы. Пока все события надежно укрыты от нескромного взгляда. Чародеи в конце концов прорвутся через завесу. Но это займет у них некоторое время.
- Картина, которую мы имели несчастье наблюдать, выглядела весьма реалистично, - продолжал Цицерий. - Насколько вы верите в заверения Лисутариды о ее невиновности.
- Я согласился на то, чтобы она стала моим клиентом, - подал плечами я.
- Однако, судя по вашему тону, вы не очень в этом уверены.
- Она невиновна! - встряла в разговор Макри. - Я там была и знаю, что не она заколола Дария.
- Ты была в отпаде.
- Я уснула последней. Лисутарида этого не делала.
Тилюпас поинтересовалась, какого рода заклинания требуются, чтобы изменить прошлое.
- Мои познания в магии весьма ограничены, - сказала она. - Существует ли теоретическая возможность искусственно создать картину, которую мы только что наблюдали?
- Не исключено.
- Не могли бы вы высказаться на эту тему более детально? - спросил Цицерий.
- Здесь присутствуют три различных элемента. Сокрытие. Уничтожение прошлого. И создание новой реальности. Сокрытие - это возведение экрана между прошлым и настоящим. На это способны многие маги. Получить два других элемента гораздо сложнее. Лисутарида утверждает, что прежде чем использовать заклинание сокрытия, они попытались взглянуть на подлинные события. Однако это им не удалось. Они увидели лишь то, как Лисутарида убивает Дария. Таким образом, если и происходили какие-то иные реальные события, то кто-то сумел их стереть. Но подобное невозможно. Никто, насколько мне известно, не смог до такой степени усовершенствовать заклинание уничтожения. Спросите любого участника Ассамблеи, и он вам скажет, что такого заклинания не существует. Из этого следует, что никто прошлого не касался, и увиденная нами картина отражает подлинные события. Из этого можно сделать лишь один вывод: Дария убила Лисутарида Властительница небес.
То же самое можно сказать и о заклинании, создающем иллюзию событий. Иллюзию достаточно стойкую для того, чтобы заглядывающий в прошлое маг увидел только ее. Со всей ответственностью утверждаю, что подобного заклинания просто не существует. Но даже если оно и есть, то создать в воображении правдоподобную картину, воспроизвести ее и перенести в прошлое просто невозможно. Вы, наверное, обратили внимание на тот мусор, который, признаюсь, не служит украшением моего жилища. Неужели кто-то способен воспроизвести в мельчайших деталях весь этот беспорядок? Сомневаюсь. И из этого мы, не боясь ошибиться, можем заключить, что имели возможность наблюдать реальные события.
Закончив эту речь, я оглядел аудиторию.
- Убила Лисутарида Дария или не убила, мы все едино не можем допустить, чтобы об этом узнали, - заявила Тилюпас.
Я обратил внимание благородного собрания на то, что сокрытие убийства может лечь тяжким грузом на их совесть, не говоря уж о возможном уголовном наказании. Тилюпас в ответ лишь пожала плечами. На угрызения совести ей было плевать, а уголовного наказания дама не боялась.
Теперь все взоры обратились на Цицерия.