Рассказы разных лет (сборник) - Иван Тропов 14 стр.


What is "the beatles"?

Вторая часть романа переносит нас на два десятилетия вперед от исторической встречи Озимова и Сталина, так круто изменившей путь Советской России.

США, конец 60-х.

Повсюду колышутся звездно-полосатые флаги, трещат фейерверки и сияют радостные лица. Победа! Мы первые в космосе, мы первые на Луне! Советы отстали, отстали навсегда – у них нет ничего, чем бы они могли угрожать Америке! Ни новых танков, ни атомных бомб, ни баллистических ракет ни-че-го!

И вдруг, на фоне этой всеобъемлющей радости… Неизвестный доселе концерн "Азимофф и К" разворачивает гигантскую кампанию по рекламе диковинного прибора – не то телевизора, не то огромного калькулятора. Подростки очарованы. К тому же, новая игрушка продается почти задаром. А при желании – и в беспроцентный кредит…

США, три месяца спустя.

Первыми начинают беспокоиться звукозаписывающие компании – продажи в США записей "Битлз" и "Ролинг Стоунз" сошли на нет.

Затем бьют тревогу профсоюзы школьных учителей: не предвидятся ли сокращения? В колледжах совершенно пустые классы…

Специальная комиссия Конгресса начинает расследование: что это за приборы, которые продает концерн "Азимофф и К"? И откуда взялся сам этот концерн? И как расшифровывается буква "К" в его названии? Компания? Компьютер? Или комью… О, Боже храни Америку!

В ЦРУ буря. Подняты архивы двадцатилетней давности, и… Неужели Озимов, заброшенный в Советскую Россию в рамках проекта "Киберплан", был не пустобрехом и фанатиком-фантастом – а гением? Неужели Озимов и глава концерна "Азимофф и К" – одно и то же лицо?!

Экстренное расследование показывает, что у инициировавшего проект "Киберплан" бывшего германского офицера Отто фон Штирлица идеальное личное дело. Подозрительно чистое. Без единого, самого крошечного скелета в шкафу. Слишком хорошее, чтобы быть настоящим. Но возможно, самое страшное даже не это. Что такое "план" в названии проекта? "Программа действий" – или же слово "план" в названии означает совсем другое? А что, если это жаргонное словечко из Советов, которым тамошние асоциальные элементы называют ко… О, Боже храни Америку!

Cyber-план

Третья часть переносит нас еще на десятилетие, в 1981 год…

США.

Полет на Луну забыт.

Университеты пусты.

Фабрики не работают.

В городах грязь и запустение…

Единственный небоскреб в Нью-Йорке с приличным фасадом – центральный офис концерна "Азимофф и К". Десять лет назад его работников обвинили в пособничестве Советской России, концерн попытались закрыть – но миллионы подростков вышли на улицы и разгромили все суды и полицейские участки, а когда в город вошла Национальная Гвардия, подростки легли под танки, но не подпустили солдат к зданию.

А в остальном – грязь, запустение и безработица…

И лишь кое-где островки прежней чистоты и порядка. Это зеркальные ларьки "Азимофф и К": "Счетчиковые игры и подсобное оборудование! В бессрочный кредит! Всем желающим!"

СССР.

Нет супертанков.

Нет атомного оружия.

Нет баллистических ракет.

Но… Страна трудится, не покладая рук.

У входа ВДНХ высится памятник: Рабочий клавиатуры и Модель для оцифровки.

Повсюду кумачовые лозунги: "Даешь удвоение частоты за год!", "Три обновления архитектуры за пятилетку!", "Долой 2И! 3И – вот наш путь к коммунизму!", "Стратегия должна быть стратегичной!", "Не жалей сил и крови, советский боевикотворец!"…

Мелькают передовицы: "О повсеместном повышении качества смотро-версий", "Ленин в Разливе" на распутье: как быть? Стратегия для высоколобых – или зубодробительный боевик?", "Разоблачена подпольная организация заданистов! Заявим твердый рабоче-крестьянский НЕТ уклонистам от киберлинии партии!", "Хентай-игры: реализм и суровая правда жизни – или заблуждение наших восточных товарищей?", "Разоблачены враги кибернетики, запускавшие "тараканов" в краснознаменную ордена Ленина ОС "Ворота в светлое будущее – 77" имени 25-го съезда КПСС!"…

В магазинах нет даже колбасы, лишь хлеб и молоко.

Плохая одежда, почти нет легковых машин.

Но разве это главное?..

Зато у них тонкие, нервные, прекрасные пальцы. У них одухотворенные, загорелые и шелушащиеся от излучения плохих мониторов лица. У них красные, слезящиеся – но такие счастливые глаза!

И, конечно же – мечты, мечты, мечты о светлом будущем: "Каждой американской семье – по отдельному виртуальному миру к 2000-му году!"

Маленькие помощники

Самое страшное, что только может быть в ученом, работающем в нашем направлении, где каждая мелочь способна вывернуть мир наизнанку, – это рассеянность, непоследовательность и… и еще… э-э… Ах да! Я же вот еще о чем хотел вам рассказать!

Из лекции профессора Ордынцева "Три заповеди нанороботехника"

1. Лёд

(51 час после)

Что-то они все-таки сбросят, эти американцы. Ей-богу, долбанут…

Самолет ходил туда-сюда над островком, омывая все вокруг ревом турбин. Вчера был крошечный разведчик, парил тихонько, под птицу маскировался. А сегодня уже не маскируются. Штурмовой истребитель прислали.

– Шустрее, профессура, шустрее! – прикрикнул майор Иволгин, поправляя кобуру. – Не у тещи на чае! Шевели ногами, двигай руками, ломай лед! Раз, два-а! Раз, два-а! Раз, два-а! Не халтурь!

Профессура продолжала вяло долбить ломами. Притомились уже. Третий час подряд этот лед молотят.

Да и печет здесь…

Майор поправил панаму и отошел под пальмы, в тенек. Присел на гранитных ступенях памятной плиты.

Уверен, настанет день, когда наши крошечные благодетели навсегда избавят человека от любого труда.

К. А. Ордынцев

Майор сморщился, выплюнул окурок и от души втоптал его в горячий песок.

Нобелевский лауреат, черт бы его подрал! Надежда российской науки, легенда научного мира. Человек, все прогнозы которого сбываются…

Сейчас человек, чьи прогнозы всегда сбываются, работал ломом. Как и его убеленные сединами ученики. Два доктора наук помоложе грузили сверкающие осколки на носилки и таскали подальше от берега.

– Живее, вашу мать, живее! – крикнул майор. – Лед быстрее нарастает, чем вы его сдалбливаете!

2. С Багам в Магадан

(23 часа до)

– Неделя, – сказал генерал, вытирая шею платком. – Максимум.

– Но…

– Я сказал, неделя!

– Но господин генерал, – опять заныл профессор. – Это же нереально! Мы не можем сокращать сроки испытаний. Вы поймите, это очень сложные процессы, нелинейные, и чтобы добиться нужного результата, нам нужно еще…

– Я не знаю, что вам нужно, и знать не хочу! У вас есть еще неделя, и точка! Вы тут уже второй год как на курорте, а где выход? Где материальный выход, я вас спрашиваю?! Если через неделю результата не будет, все. Сворачиваемся и в Москву. А лично вы, – генерал переложил платок в левую руку и ткнул пальцем в грудь Ордынцеву, – вы отправитесь прямо в Магадан. Без пересадок. Вы хоть представляете, сколько денег мы на ваши сказки из бюджета положили?!

– Но господин генерал, мы уже почти…

– Неделя. Мне нужен хоть какой-то материальный выход. Хоть что-то, что я смогу показать в Москве! Я прилечу ровно через семь дней. К этому времени вы должны дать мне что-то реальное. Не это ваше моделирование, а что-то реальное! Материальный выход! Или начинайте сушить сухари.

Генерал развернулся и зашагал к берегу, увязая в песке, розоватом в рассветном свете.

Зафыркал мотор, гидроплан разбежался по волнам и тяжело, как обожравшийся альбатрос, оторвался от воды. Заложил разворот и ушел на север, в родные края…

– Господи, ну как тут можно работать! – возмутился профессор. – Эти же люди совершенно не понимают, что такое наука!

Майор Иволгин молча курил.

– Материальный выход… – передразнил генерала профессор. – Ради синицы в руке готовы уморить голодом золотого аиста! Материальный выход… Хорошо, я вам дам выход! Я вам дам такой материальный выход, что…

– Вы тут долго еще будете, профессор? – перебил майор.

3. Если немножко подсветить…

(2 часа до)

– Давайте, мои мальчики, только не упадите… – бормотал Ордынцев, спускаясь к берегу.

Его мальчики, два здоровых аспиранта, тащили осветительную штангу и аккумулятор.

– Ставьте сюда! Ага, вот так…

Ордынцев опустился на четвереньки и осторожно поставил в воду пластмассовую кювету. Пустая, только на донышке серебрился налет.

– Ну давайте свет, давайте… – Ордынцев уже не говорил, он уже бормотал, задыхаясь от нетерпения, как кто-то другой мог бы задыхаться от страсти. – Давайте же!

Аспиранты наконец-то разобрались с ножками штанги, установили ее устойчиво. Подтащили к штанге аккумулятор…

– А-атставить! – раздался из темноты голос майора. – В чем дело? Почему нарушаем правила?

– О, господи! – Профессор всплеснул руками. – Какие еще правила, майор?!

– Пункт семь, подпункт цэ. В связи с особой важностью и секретностью проекта на время проведения экспедиции исключаются любые несанкционированные контакты с внешним миром, – отчеканил майор. – Нехорошо, профессор. Вы же подписывали.

– О, боже… Ну вы же и так уже лишили нас любой связи с внешним миром! Остров необитаемый! Лодка одна, и та под замком! Радиопередатчика вообще нет! Ну что вам еще-то от нас надо?!

– Вот это, – майор ткнул в лампу. – Свет может быть использован для передачи сообщений азбукой Морзе. Отнесите обратно, и чтобы это было в первый и последний раз.

– Какая азбука Морзе! Майор, мы работаем!

– В лабораторном корпусе – пожалуйста. Там сколько угодно. Так что несите лампу обратно.

– Это нам необходимо для работы! Вы слышали вчера генерала?!

– Слышал. Но лампу вам придется отнести на место.

– Да вы не понимаете! Нам нужен свет!

– В лаборатории.

– Нам нужна морская вода!

– У вас есть ванны.

– Нам нужна именно проточная морская вода! Проточная! Чтобы при изменении химического состава он быстро восстанавливался. Быстро и точно! Понимаете? Вода нужна – проточная!

– Сколько угодно. Но лампу отнесите назад.

– Но она нужна нам здесь! Нам нужна проточная морская вода и свет!

– Нет проблем. Подождите рассвета, будет вам свет.

– Да нет же! О, господи… – профессор наливался дурной кровью, его уже ощутимо трясло.

– Константин Андреич, – взял его под локоть аспирант. – Разрешите, я… Я сейчас все объясню…

– Нечего тут объяснять, – сказал майор. – Лампу в руки и бегом в лабораторию. Выполнять! Или мне позвать моих людей?

– Постойте, майор, послушайте… – аспирант заискивающе улыбнулся. – Вы хоть представляете, чем мы занимаемся?

– Меня это не волнует. Мое дело – обеспечить охрану объекта и сохранность информации.

– Ну послушайте, мы же разумные люди! Послушайте… В конце концов, мы же на ваше ведомство работаем, это и вам нужно, верно? Всей стране нужно. Стратегические запасы на случай глобальной войны, когда будут уничтожена вся добывающая промышленность. Понимаете?

– Не вижу связи с водой и лампой, – холодно сказал Иволгин.

– Связь прямая! Мы конструируем нанороботов, которые будут добывать здесь уран. Для их работы нужен свет. Чем больше, тем лучше. Поэтому-то мы здесь, на двадцатом градусе широты.

Майор покачал головой и хмыкнул:

– Какой тут уран? Это же атолл. Органические отложения. Откуда тут уран? Из воздуха они его добывать будут, что ли?

– Нет, конечно. Из воды.

– Уран?..

– Не только уран. Титан, золото… Что угодно. Здесь всего растворено, вопрос лишь в концентрации…

– Когда ионы урана натыкаются на наномашины, – влез профессор, не удержавшись, – те их ловят. Ам! И копят. А когда накопят достаточно, дело в шляпе. Нанимайте тральщик и собирайте уран с поверхности обычными сетями, как дохлую рыбу! И…

– Он же тяжелый, вроде, – сказал майор. – Тонуть должен.

– Кто? – сбился с мысли профессор.

– Ну… Уран.

– О, санкта симплицитас! Этот хомо милитарис еще будет учить! Физике!! Меня!!! Ну разумеется, уран ан масс тяжелее воды! Но наномашин тут, – профессор махнул на кювету, – двенадцать видов. У них разделение труда. Одни ловят атомы урана, другие их копят, третьи лепят атомы урана в микрометровые пузырики, пятые откачивают из этих пузыриков воду, шестые скрепляют пузырики воедино… Видели когда-нибудь воздушные шарики с гелием?

– Это в парке на праздниках-то? Летают такие, что ли?

– Вы меня радуете, майор! Да. Летают. А эти будут такие же, только плавать. И очень маленькие. И внутри у них не гелий, а просто вакуум. И оболочка из стали…

– Из стали? – нахмурился майор.

– Из стали, из стали… – профессор нагнулся к кювете и постучал по краю, блюдечку, потряхивая ее в воде. – Углеродистое железо…

– И зачем они превращают уран в сталь?

– Кто? – теперь уже нахмурился профессор.

– Ну, эти… на-машины ваши…

– Нано! Наномашины!

– Нано так нано. Но зачем они уран в сталь-то превращают? Уран же ценнее…

Профессор нахмурился, подозрительно рассматривая майора… и наконец-то понял:

– О, господи!!!

– Константин Андреич… – тут же взял его под локоть аспирант и оттащил наливающегося дурной кровью профессора в сторону.

– Просто сейчас, – терпеливо стал объяснять майору второй аспирант, – мы перенастроили ботов на железо. Его концентрация куда выше, чем урана. Добыча будет идти быстрее, и мы сможем продемонстрировать генералу, что наши наномашины работают. Пока, правда, лишь на высоких концентрациях, разница с расчетной для урана в несколько порядков, но…

– Стоп! – майор поднял руку.

– Что?.. – напрягся аспирант.

– Хватит. Я все понял.

– Правда?.. – на лице аспиранта робко расцвела улыбка.

– Правда, – отрезал майор. – Голову мне морочите. Ну-ка взяли аппаратуру!

Аспирант захлопал ртом.

– Взяли, я сказал!

– А… Но… Почему?!

– Потому, что голову морочить будешь своей двоюродной сестренке! Ответа на свой вопрос я так и не услышал. Так что взяли аппаратуру, живо!

– Да господи, какой вопрос?! – заорал профессор, вырываясь из рук аспиранта. – Вам же все объяснили! Почти как нормальному человеку! Русским язы…

– Вот и ладненько, – сказал майор. – Значит, днем и будете работать. Лампу взяли, аккумулятор взяли! Ну! – майор дернул клапан кобуры, положил пальцы на рукоятку.

Аспиранты покорно взяли аппаратуру.

– Шага-ам марш!

Аспиранты зашагали к лаборатории.

Майор шел сзади и подгонял.

Ордынцев носился вокруг и причитал:

– Господи боже мой, ну что за люди! Ну нельзя днем, вам же объяснили! Нельзя! Этот штамм наномашин настроен на сбор железа! А его тут много! Эта лампа будет давать ограниченный поток света, метр на метр! И ее всегда можно выключить! А днем, под солнцем, возможна неконтролируемая реакция, и тогда…

– Живее! – рявкнул майор на споткнувшегося аспиранта. На профессорский бред он внимания не обращал.

Аспиранты пыхтели от натуги. Майор подгонял. Ордынцев семенил рядом с ним и канючил, канючил, канючил…

А на теплом песке волны лизали позабытую кювету. С серебристым налетом на донышке.

4. Тишина и спокойствие

(9 часов после)

Проснулся Иволгин, когда солнце уже садилось. И ученый люд, и охраняющие их солдаты жили по-южному: вставали вечером, когда спадал полуденный жар, а с рассветом ложились.

Глядеть с утра пораньше на клонящееся к закату солнце стало уже привычно, но сегодня… Что-то было не так. Словно осколок дурного сна засел где-то на дне головы, и никак не желал оттуда убираться.

В здании было тихо и спокойно. Все еще спали. Дневальный у выхода, протирая глаза, отрапортовал, что все в порядке. Судя по журналу, после восьми утра никто здание не покидал. Все спали. Нет дураков работать днем, в нестерпимую даже при кондиционерах жару.

Все как и должно быть.

И все-таки что-то не так…

Паршивое предчувствие никак не унималось. Словно чего-то не хватало… Словно что-то потерял… Только никак не понять, что!

Злясь на себя, вслушиваясь в тишину и невнятные предчувствия, майор вышел из лаборатории, аккуратно прикрыл за собой дверь…

Он понял, что было не так, – понял за миг до того, как увидел все собственными глазами. Не хватало привычного, ставшего за два года почти родным мерного дыхания океана. Не было его. И ни малейшего ветерка. Полная тишина. Ватная. А потом он увидел.

Океан…

От берега и до самого горизонта океан превратился в зеркало. Огромное сплошное зеркало, отливающее голубоватым.

5. Стальной лед

(10 часов после)

Под каблуком оно пружинило и металлически звякало. И на ощупь как сталь.

– Я думал, железо на воздухе должно быстро ржаветь, – сказал майор.

– К сожалению, это не чистое железо… – вздохнул профессор. – Здесь есть и углерод, и хром… Это сталь. Нержавеющая сталь. Идеального качества. Надо вызывать генерала.

– И далеко оно расползлось? – спросил майор.

С крыши лаборатории границы видно не было. Даже в бинокль. Это сколько же оно тянется, получается? Пятнадцать километров? Двадцать? Пятьдесят?

– Вы бы лучше спросили, как далеко оно может расползтись.

– Я себе представляю…

– Надо связываться с генералом, – устало повторил профессор. – Пока не поздно… Где у вас передатчик?

– Какой передатчик?

– Не валяйте дурака, майор! У вас должен быть передатчик, на экстренный случай! Спрятан от нас где-то на острове! Где?

Майор вздохнул.

– Если бы на острове…

– Прошу прощения?

Майор поморщился. Мотнул головой вправо:

– А почему бухта не заросла?

Узкое, едва протиснуться катеру, горлышко бухты было покрыто льдом, как и все вокруг острова. Но вглубь бухты лед продвинулся всего метров на тридцать. Дальше темнела вода – единственное водяное окно на десятки верст вокруг. До катера лед не дошел.

– Там нет протока, – пожал плечами профессор. – И неглубоко. Наномашины высосали все железо, которое было в той воде, и теперь простаивают без дела. Новое железо туда попадает только через ту горловину, диффузией. Малоэффективный процесс. Пеносталь будет покрывать бухту, но очень медленно. Чем дальше от горловины, тем медленнее, и… – профессор осекся и фыркнул, сообразив. – Послушайте, майор! Хватит финтить! Где передатчик? Немедленно дайте мне в руки передатчик! Я требую! Я…

– На вашем месте я был бы тише воды и ниже травы, профессор, – предложил майор. – Пойдемте, кое-что вам в руки я дам.

Назад Дальше