Те Места, Где Королевская Охота[Книга 1] - Сергей Лифанов 13 стр.


Алики резко повернула голову, проснулась и увидела Рет - Ратуса.

Он, полностью одетый, стоял возле ее кровати и несильно теребил ее покрытое одеялом плечо; в руках его на небольшом тарельчатом подсвечнике с ручкой горела свеча.

Алики стряхнула ее руку - впрочем, он сам убрал ее, когда увидел, что девушка проснулась, - и, кутаясь в одеяло, приподнялась с постели.

- В чем дело, сударь? - резко спросила она.

- Что вы делали сегодня днем, когда избавились от моего кучера на Набережном бульваре? - услышала она вместо ответа вопрос, заданный не менее резким тоном.

Где–то вдалеке часы пробили одиннадцать, и Алики подумала, что шпион, кто бы он ни был, донес Рет - Ратусу о ее похождениях довольно оперативно, не прошло и часу с отъезда Наоры и герцога. Ну что ж, этого следовало ожидать.

- Разве это является основанием для того, чтобы врываться ко мне посреди ночи? - голос Алики был холоден, как давно прогоревший камин. - Могли бы обождать до утра.

- Не мог! - Рет - Ратус, кажется, вознамерился в точности копировать ее интонации. - Вы не понимаете. Вы оказались замешанной в деле, которое я должен сохранить в тайне. И я не могу допустить, чтобы накануне решающих событий вы невесть куда и зачем исчезли из поля моего зрения.

Алики внутренне возликовала. Ага, значит, ей удалось ускользнуть от шпионов! Эх, знать бы еще, где и каким образом? Но как бы то ни было, у нее в руках сейчас есть хоть и небольшие, но все–таки козыри. Их стоило разыграть. Или хотя бы поторговаться.

- Не надо было тогда меня отпускать в Столицу накануне этих "решающих событий", - сказала она с таким ядом, что его хватило бы на десяток гадюк. - Или поставить меня в известность об этом.

Но Рет - Ратус был, видимо, не восприимчив к змеиному яду.

- По моим сведениям, у вас не должно было быть знакомых в Столице, - ответил он.

- А у меня их и не было, - ехидно ответила девушка.

- Значит, мои сведения точны, - хладнокровно парировал выпад Рет - Ратус. - Тем более я должен знать, где вы были эти три часа. Итак?

Алики помолчала. Надо было решаться. Сейчас или никогда.

- Ладно, - решительно сказала она. - Но мне тоже нужно получить от вас некоторые разъяснения.

- Какие же? - спросил Рет - Ратус.

- Вы хорошо знаете потайные ходы в этом доме? - Алики смотрела прямо в глаза Рет - Ратусу.

- Вы уже спрашивали об этом. Нет, - Рет - Ратус был, казалось, удивлен. Он, кажется, ждал другого вопроса. - Я же говорил вам, что у меня не было времени их изучать, а планы оказались неточны.

Алики продолжала смотреть ему в глаза, и Рет - Ратус не отводил взгляда.

- Ладно, - сказала она решительно. - Не изволите ли вы тогда выйти на минутку. Мне необходимо одеться.

- Хорошо, - согласился Рет - Ратус. - Я подожду вас в коридоре. - Он повернулся, чтобы выйти.

- Свет–то оставьте! - окликнула Алики.

Рет - Ратус вернулся, поставил свой подсвечник на столик возле кровати и вышел.

"У–у–у, сыч", - зло подумала Алики ему в след. Встала, натянула юбку, потом сунула руки в рукава домашней кофты, завязала тесемки. Одеваясь, она все думала: почему она решила довериться ему? Что вообще она о нем знала, чтобы довериться? Но, так и не ответив эти каверзные вопросы, она взяла со столика подсвечник и вышла из комнаты. В конце концов, ее женская интуиция подсказывала, что ей нужно ему довериться - вот и все!

Рет - Ратус поджидал ее в коридоре, как раз напротив той тайной дверцы, что сам ей показал. Алики без слов вошла в предупредительно открытый проход, и они чередом двинулись узкими коридорами.

Вот он, чуланчик.

Алики отворила его, вошла, посторонилась. В каморке все было без изменений.

- Это здесь.

Рет - Ратус замер на пороге и огляделся. Чтобы было лучше видно, Алики подняла было подсвечник повыше, но Рет - Ратус тут же бесцеремонно отобрал его у девушки и решительно шагнул в комнату. Алики хотела было возмутиться, но, во–первых, Рет - Ратус все равно не обратил бы на это внимания, а во–вторых, его поведение до того показалось девушке занимательным, что она просто забыла возмутиться.

Больше всего Рет - Ратус напоминал сейчас охотничью собаку, взявшую след. Старую, тощую, облезлую, опытную охотничью собаку, которую долго заставляли служить пуделем и вон, наконец, выпустили на свободу.

Он быстро обошел вокруг стола, низко согнувшись над столешницей, но не обращая внимания на то, что лежит на ней. Обнаружив на полу брошенный молоток, Рет - Ратус глянул вверх, но молоток не тронул, продолжил свой осмотр дальше. Там, где стол вплотную примыкал к стене, он ловко поднырнул под него, через секунду показался с другой стороны и принялся обнюхивать стену там, где столешница вплотную примыкала к ней. Потом он, также высматривая на столе и на полу, вернулся обратно.

- Вы обнаружили это вчера? - обратился он к Алики, оказавшись рядом.

- Да, _ сказала девушка. - Вернее, позавчера, ведь уже заполночь.

- Еще нет, - отстранено бросил Рет - Ратус. Он провел пальцем по нетронутой целине пыли на краю стола, растер серую пудру, поднял глаза к потолку, как будто там что–то можно было увидеть.

- Там где–то отдушина, - сказала Алики.

Рет - Ратус оставил ее замечание без комментария.

- Здесь никого не было года два, - обиженно заметила девушка.

- Скорее, три или четыре, - задумчиво пробормотал Рет - Ратус и отвернулся.

Теперь его интересовало то, что лежало на столе. Он осмотрел свечи, покрывало, что–то недовольно пробубнил себе под нос и аккуратно, как давеча сама Алики, приподнял лиловый саван и сложил его возле ног куклы. Очень осторожно подняв за головку, развернул, осмотрел - почти что обнюхал - спицу. Положил, принялся рассматривать булавку.

- Этим она была приколота к столу, - вновь напомнила о себе Алики.

- Догадался, - бросил Рет - Ратус, не оборачиваясь. Он осторожно заворачивал булавку в носовой платок. И добавил довольно–таки зло: - Надо было сразу меня позвать! Наследила тут…

Алики все–таки решила обидеться и даже отвернулась, хотя это было глупо. Краем глаза она видела, что Рет - Ратус продолжает возиться возле стола с куклой. Ей, само собой, было интересно, но она не оборачивалась из принципа. Так продолжалось довольно долго. Наконец, что–то упало, Рет - Ратус пробормотал невнятное проклятие и что–то вроде "слишком темно", и отсвет свечи заметался по стенам.

- Подержите, сударыня, - услышала Алики и увидела протянутый ей подсвечник. Она автоматически приняла его, обернулась. Рет - Ратус заворачивал куклу в саван: - Пойдемте куда–нибудь, где можно сделать посветлее.

Алики молча повернулась, и тем же порядком они вернулись в коридор, а оттуда прошли в гостиную. Рет - Ратус положил куклу, перенес и расставил на столе несколько канделябров. Алики запалила их от своего подсвечника.

Сразу стало светло.

Рет - Ратус развернул куклу и несколько секунд вглядывался ей в лицо.

- Вы замечаете? - он посмотрел на Алики, и та нехотя, все еще демонстрируя обиду, подошла.

- Вы о чем?

- Вам не кажется, что кукла похожа на Прекрасную Герцогиню?

Алики небрежно хмыкнула.

- Я это заметила сразу, - сказала она. - Только больше она напоминает ту куклу, которую привез герцог.

Рет - Ратус поднял бровь, согласился:

- Пожалуй.

Он начал быстро раздевать куклу. Снял с нее платье, под которым оказалось даже белье; стащил его, снял туфельки. Внимательно оглядел место прокола, перевернув спиной вверх, прочел имя.

- Вы спрашивали меня об этой Амнис?

- Да. Никакой Амнис в "Имперском альманахе" нет.

- И не было, - согласился Рет - Ратус. - Лет, по крайней мере, десять. - Он посмотрел ступни куклы и добавил: - А кукла сделана четыре года назад.

Алики пригляделась и увидела выдавленные на розоватой пятке циферки. "Конечно, - подумала она запоздало, - ведь должны же они помечаться! Тогда легко будет узнать, кто ее сделал!"

Алики быстро начала рассказывать о своем сегодняшнем приключении. Рет - Ратус, слушавший поначалу рассеянно, отложил куклу, а когда Алики дошла до разговора с кукольным мастером, воскликнул недослушав:

- Проклятье! Вам надо было сразу рассказать мне все, а не заниматься самодеятельностью. У нас практически не осталось времени!

- Я боялась… Я думала, что вы в курсе дела, - сказала Алики. - Я подозревала вас. Я и сейчас еще вас подозреваю, - дерзко добавила она прямо ему в лицо.

Взгляд у Рет - Ратуса на мгновение стал таким, что Алики невольно сжалась в напряженный комок. Но в следующую секунду расслабилась и перевела дух: он отвернулся от нее, ловко завернул куклу в саван и схватил со стола колокольчик.

- Объяснимся позже, сейчас некогда, - сказал он тоном приказа. - А сейчас идите и оденьтесь. В то платье, в котором были днем. Вы едете со мной.

Алики хотела было сдерзить, но наткнувшись на тот самый взгляд, не посмела ослушаться.

В карете Рет - Ратус усадил ее на сидение напротив себя - рядом с ним лежала кукла, - заботливо прикрыл ее ноги пледом, и едва тронулись, велел повторить свой рассказ поподробнее. Алики повторила, стараясь не упустить ни малейшей подробности. Рет - Ратус не перебивал.

В конце, вслух повторив и посмотрев на свое приключение как будто со стороны, Алики не удержалась от самокритики:

- Если бы я хотя бы знала, что спрашивать! - досадливо воскликнула она. - Намерения у меня были, конечно, хорошие, только, как последняя дурочка из провинции, так ничего и не смогла узнать!

- Почему? - совершенно естественно возразил Рет - Ратус. - Ваша поездка, как, впрочем, и другие поступки, хотя порой и вправду отдают провинциальщиной, но, с моей точки зрения, определенно характеризуют вас, как умную и предприимчивую девицу. На вашем месте я, пожалуй, действовал бы примерно так же. Правда, добился бы, несомненно, бульшего, - прибавил он с усмешкой. - Ну, да опыт дело наживное.

Грубоватая похвала Рет - Ратуса польстила Алики не меньше, чем комплимент. Она даже кокетливо попыталась возразить:

- Но ведь я же не сказала вам сразу о своей находке…

- И правильно сделали, - кивнул Рет - Ратус, - раз подозревали меня в чем–то. Это, конечно, усложняет дальнейшие действия, но все же вы поступили верно. Скоро вы убедитесь в моей лояльности и в том, что я не хотел сделать плохо ни вам, ни нашей милой Наоре. Очень скоро, - сказал он, глянув в окошко, - мы уже почти приехали.

Алики тоже подняла занавеску со своего окошка. Карета подъезжала к воротам большого парка, и навстречу ей от ворот спешил человек в темном плаще, видимо привратник. Кучер что–то крикнул ему, и человек, резко остановившись, махнул рукой назад. Ворота тут же стали открываться. Почти не останавливаясь, карета въехала в парк и по просторной аллее покатила к виднеющемуся в его глубине старинному дворцу. Окна дворца, несмотря на поздний час, были ярко освещены, а на пандусном крыльце и на площадке возле него стояло несколько богато украшенных карет. Одна, самая шикарная, пожалуй, пошикарнее даже, чем дормез герцога Садала, стояла прямо возле дверей.

- Кажется, успели, - задумчиво сказал Рет - Ратус, и, едва карета остановилась, быстро выскользнул из распахнутой двери. Алики, хотя он ее и не приглашал, скинула с коленей полог и поспешила следом.

В то же момент двери распахнулись, и ливрейный слуга, разодетый так, что фальшивого золота на его галунах хватило бы на украшение средних размеров Весеннего дерева, согнувшись пополам в поклоне, пропустил на улицу пожилого и, судя по глубине поклона, весьма важного вельможу, одетого не в пример скромнее лакея. Алики сразу же узнала того господина, что приезжал с герцогом в тот день, когда привезли куклу.

Рет - Ратус тотчас же бросился ему наперерез.

- Прошу прощения, ваше высочество! - склонился он, как отметила Алики, несколько менее, чем слуга. - Не могли ли бы вы уделить мне несколько минут вашего времени?

Вельможа остановился и, с неудовольствием глянув на него, потом на Алики, сварливо произнес в затылок Рет - Ратусу:

- Ну что там у вас? Ваш план сорвался?

Рет - Ратус тут же выпрямился.

- Отнюдь нет, ваше высочество. Мой план развивается вполне удовлетворительно. Но открылись некоторые обстоятельства. - Он сделал паузу, повторил значительно: - Очень важные обстоятельства, - и многозначительно замолчал.

Вельможа пожевал губами, снова покосился на Алики, спросил:

- Кто эта дама?

Ответ был незамедлительным и слегка неожиданным для Алики:

- Эта дама состоит в моей коллегии и некоторое время в этом качестве исполняла обязанности компаньонки известной вам госпожи Н. - Он так подчеркнуто произнес это "госпожи Н", что Алики поняла, что Рет - Ратусу не хочется называть имени Наоры при посторонних - слугах и кучерах. - Именно благодаря ей и открылись вышеупомянутые обстоятельства.

Вельможа поморщился, и от этого его лицо стало похоже на мешок с брюквой; что именно так ему не понравилось, было непонятно.

- Это так важно? - буркнул он.

- Иначе бы я не осмелился вас побеспокоить, - ответил Рет - Ратус.

Вельможа снова пожевал губами и нехотя уступил:

- Что ж, вернемся в дом. В вашем распоряжении пятнадцать минут.

Он повернулся и прошел мимо так и не разогнувшего ливрейную спину лакея. Рет - Ратус, кивнув Алики, прошмыгнул за ним.

Дом был подстать галунам прислуги, но даже на беглый взгляд в нем чувствовалась солидность хозяина–вельможи. Чтобы сэкономить время, вельможа - как уже знала Алики, сам бывший канцлер, - повел их не наверх в апартаменты, а в приютившийся прямо под парадной лестницей маленький кабинет. Слуг он отослал одним мановением руки, кивком указал Алики садиться, грузно опустился в кресло сам и тяжелым взглядом уставился на Рет - Ратуса.

- Вскрывшиеся обстоятельства делают мой план нецелесообразным, - быстро начал говорить тот. - У меня возникли подозрения, что дама, ради которой мы все затеяли, ведет свою игру. Она не хочет участвовать в церемонии из каких–то других соображений. В доме, который, был предоставлен для проживания госпожи Н и который, как вы знаете, в свое время принадлежал родственнице нашей дамы, была обнаружена более чем странная находка. Вот эта девушка, - он повел рукой в сторону Алики, но вельможа даже не глянул на нее, и обворожительно скромная улыбка пропала даром, - нашла карамельную куклу, подвергшуюся некротическому магическому ритуалу.

- Подробнее, - потребовал вельможа.

Рет - Ратус сухо и четко, но на удивление подробно описал находку, не забыв упомянуть явное сходство куклы с так и не названной по имени дамой, отметив при этом, что кукла, однако, наречена именем некоей Амнис. Канцлер слушал внимательно, хотя самого Рет - Ратуса, похоже, не замечал. Когда тот замолчал, канцлер, пожевав толстыми губами воздух, уточнил:

- Вы уверены, что куклу не трогали со времени проведения ритуала?

- Уверен, что нет, - твердо сказал Рет - Ратус.

- Глупо, - произнес канцлер скорее своим мыслям, чем обращаясь к кому–то.

Рет - Ратус его, кажется, отлично понял.

- Глупо, - согласился он. - Но мы не знаем всех обстоятельств.

Канцлер не ответил. Отпущенные им на разговор пятнадцать минут давно истекли, но канцлер, похоже, об этом забыл. Из чего Алики заключила, что ее открытие имеет очень - очень! - важное значение, раз из–за него такой вельможа готов потратить свое драгоценное время.

- Вы до конца понимаете, какое обвинение вы бросаете… этой даме? - таким голосом канцлер, наверное, в свое время подтверждал приговоры убийцам детей и изменникам государства. Алики даже стало зябко, но Рет - Ратусу этот тон был хорошо знаком. Поэтому ответил он, нисколько не смутившись:

- Понимаю.

- Что ж. Тогда действуйте. - Канцлер грузно поднялся с кресла. - В Алкосе и в Арафе действуйте по своему разумению.

- Там мне понадобятся чрезвычайные полномочия, - сказал Рет - Ратус. - Мое теперешнее положение не дает мне возможности…

- Да. Понимаю, - остановил его канцлер. Он полез куда–то под плащ, достал великолепной кожи небольшой бювар и, раскрыв его, долго выискивал там что–то, вынул несколько листков бумаги и, дальнозорко проглядев каждую, отделил один из них и двумя пальцами протянул Рет - Ратусу: - Этого, думаю, будет довольно.

Рет - Ратус мельком глянул на лист. Там знакомым ему твердым почерком было выведено: "То, что делает представитель сего, сделано по моему указанию и во благо Империи" и стоял не менее знакомый росчерк.

- Более чем, - сказал он, аккуратно укладывая листок в свой бумажник.

- Тогда вы свободны, - бросил канцлер. И буркнул: - У вас, Рет - Ратус, есть одно замечательное свойство: вы отлично умеете испортить настроение.

- Не я, ваше высочество, - отозвался Рет - Ратус, остановившись уже почти в самых дверях, - обстоятельства…

Уже в карете Алики несмело спросила:

- Бумага, которую дал его высочество, так уж много значит? Ведь он всего лишь бывший канцлер.

Рет - Ратус усмехнулся.

- Иногда подпись бывшего канцлера значит больше, чем подпись канцлера действующего. Но вы ошибаетесь. На этой бумаге подпись вовсе не его высочества князя Беруджи.

- Чья же?

- Его Императорского Величества, - спокойно ответил Рет - Ратус.

11

Алики чуть не задохнулась от изумления. Небеса! Бумага с чрезвычайными полномочиями от Самого Императора!.. Да человек, имеющий при себе такое письмо, обладает ТАКОЙ властью, что иному герцогу и не снилась!

Карета тем временем катила куда–то по темному городу, едва расцвеченному редкими уличными фонарями и не менее редкими окнами. Свет их терялся в обширных пространствах садов и парков. Экипажи редко попадались навстречу, прохожих на улицах почти не было

- Вот не думала, что в Столице так темно и пусто по ночам, _ заметила Алики.

- Во–первых, не всегда, - ответил Рет - Ратус, - а во–вторых, сегодня просто особенная ночь, вы забыли?

- Последняя ночь зимы? _ пожала плечами Алики. - Так что? У нас наоборот, все не спят, к празднику готовятся, пьют–гуляют впрок…

- Это у вас. А у нас, в Столице, как вы догадываетесь, полно знати и вельмож. Так вот они почти все уже уехали в Арафу. Те, кто хочет, чтобы их считали такими же знатными, как удостоенные Высочайшего приглашения, разъехались по загородным имениям. А прочие просто загодя отсыпаются перед предстоящим карнавалом, припасают сил для праздников… - Рет - Ратус от души засмеялся. - Но самое забавное, что в общем–то все ведь все знают: кто приглашен, кто нет. Списки даже в газетах публикуются. Но, видимо, традиция, один из ритуалов праздника. Впрочем, мы сейчас не в центре города. Это кварталы традиционно тихие, здесь живут простые обыватели.

- А куда мы едем? - поинтересовалась Алики.

- Вы же слышали, что я сказал его высочеству, - ответил Рет - Ратус. - Вы из моей коллегии. Благодаря вам у нас появилось срочное дело. Вот мы и едем им заниматься.

- Я из вашей коллегии?

- Да.

- Вот не знала, _ пожала плечами Алики.

- Что вы из моей коллегии?

- Нет, что у вас есть коллегия.

- Теперь знаете.

- И давно?

- Что именно?

Назад Дальше