53
Жену Дугана Маккормака звали Гедре, и они состояли в браке больше двадцати лет – не самых хороших, но и не самых плохих лет. Впрочем, о плохом Гедре старалась не вспоминать. Пусть прошлое будет прошлым. Тем более что она и не знала о прошлом всех деталей. Для нее это было мрачное, беспокойное время, словно продажа "Серой мыши" возложила на плечи ее супруга, Дугана, грехи его отправившегося в тюрьму старшего брата.
Что касается приобретенного в те времена Дуганом нового друга, Давида Вартана, то он ей нравился. По крайней мере, он был единственным, кто остался рядом с ней в тот смутный период, оказывая посильную помощь. Он и детектив из отдела нравов Бобби Раст, который появился в жизни Гедре, рассказывая жуткие, нелицеприятные вещи о Вартане, и в первые месяцы их знакомства не вызывал ничего, кроме отвращения. Впрочем, и много лет спустя Гидре не верила, что Давид Вартан, ее друг, мог быть наркоторговцем. Нет. Проще было поверить, что наркоторговцем был старший брат Дугана, а Вартан, как друг Тибора Маккормака, попал под раздачу.
– К тому же, если он виновен во всем, что вы говорите, почему же Тибор Маккормак сидит в тюрьме, а Вартан – нет? – спросила Гедре, когда они только познакомились с Бобби Растом.
– Если вы не поверите мне, то рано или поздно в тюрьму следом за братом отправится и ваш супруг, – сухо сказал Раст.
– Вы ошибаетесь, – так же сухо заявила Гедре, но не прошло и месяца, как Дуган и Вартан открыли ночной клуб, и Гедре с ужасом отметила, что в словах Раста была доля правды.
Клуб был назван "Честолюбивые намерения" и специализировался на установленных в открытых кабинках нейронных модуляторах. Владельцем клуба стал Дуган Маккормак, но Гедре была уверена, что руководил там в основном Давид Вартан. Дуган был лицом клуба. Вартан – его сердцем. Дуган был художником, Вартан – военным. Странный тандем, но в первые годы это давало результат.
– И никакого а-лиса, – заверил Давид Вартан обеспокоенную супругу Дугана Маккормака. – У нас легальное заведение.
У него была открытая белозубая улыбка, которая убеждала Гедре не меньше слов. К тому же благодаря Вартану они с Дуганом смогли купить новый дом за городом.
– Вы тратите свое время, детектив, – сказала Гедре Бобби Расту, когда он встретился с ней во второй раз. – У Дугана легальный бизнес, а его друг Давид Вартан, возможно, слишком хороший предприниматель, но не наркоделец уж точно… Скажите мне честно, – попросила Гедре детектива, – вы сами были в этом клубе хоть раз? Если нет, то вам нужно сходить. Мой муж расписал там стены. Это самая лучшая его работа. А после того, как некоторые посетители "Честолюбивых намерений" увидели роспись, у Дугана появились заказы. Его первые в жизни серьезные заказы. Понимаете? Клуб позволил ему стать настоящим декоратором.
54
Линдси Стивенс. Эта женщина появилась в жизни Гедре Маккормак еще до того, как открылся клуб "Честолюбивые намерения". Появилась случайно, ворвавшись в жизнь, словно ветер в распахнувшееся окно, разбавляя застоявшийся воздух. Связь длилась чуть больше полугода, а затем прекратилась так же внезапно, как и началась. Дуган узнал о Линдси Стивенс, когда все было в прошлом. В это, по крайней мере, хотела верить сама Гедре. Да так оно и было какое-то время, но потом, когда Дуган открыл клуб и стал проводить там большую часть времени, если, конечно, не декорировал другие помещения…
В общем, Гедре и сама не поняла, как в ее жизни появилась Рута Ландебергис. И не было это уже ворвавшимся в окно ветром. Скорее, что-то спокойное и монолитное, как медленное движение айсберга в ледяных водах океана жизни.
– Ты снова встречаешься с ней, да? – спросил Дуган: не прошло и месяца, как Гедре вступила в отношения с Рутой Ландебергис. – Снова с этой… – несколько секунд он размышлял, назвать Линдси Стивенс по имени или оскорбить. В результате не назвал никак, но Гедре поняла, о ком он говорит.
– Нет! – возмутилась она. – Да как ты мог подумать!
Ее обида была такой яркой и честной, что Дуган поверил. Поверил ровно на две недели, пока не увидел машину Линдси Стивенс недалеко от работы Гедре. Новый скандал вспыхнул и снова погас. Ненадолго. "И почему он обвиняет меня за связь с женщиной, которую я не видела уже несколько лет?" – возмущалась Гедре, невольно поражаясь превратностям судьбы. Тогда-то Давид Вартан и рассказал ей о разработке военных – нейронном детекторе лжи.
– Ты можешь пройти тест, если тебе нечего скрывать, – сказал он, когда Гедре в очередной раз пожаловалась ему на Дугана и его подозрения. – Правда, процедура может оказаться болезненной, но…
– Насколько болезненной?
– Чем сильнее ты будешь сопротивляться, тем значительнее могут стать повреждения нейронных связей мозга.
– А ты сам когда-нибудь проходил тест на этом детекторе?
– Нет. Проект закрыли раньше, чем он вышел из стадии разработки.
– И ты предлагаешь эту дыбу мне?
– Это не дыба, – рассмеялся Давид Вартан. – К тому же детектор вытащит из тебя лишь один ответ на конкретно поставленный вопрос.
– Насколько конкретный вопрос?
– Настолько, что о Руте Ландебергис никто не узнает.
– О Руте… – Гедре вздрогнула.
– Не бойся, – улыбнулся Вартан. – Я не участвую в семейных разборках.
– И как давно ты знаешь?
– Раньше, чем узнала ты.
– Что это значит?
– Рута довольно часто появляется в клубе, хорошо платит за приватные нейронные программы. За заказы отвечаю я, так что… В общем, одна из программ была связана с тобой. С фантазией о тебе. Думаю, она увидела тебя когда-то в клубе… Я решил, что это не мое дело, но потом, когда поймал ее за приемом а-лиса…
– Она принимает а-лис?! – растерялась Гедре.
– Некоторые посетители иногда проносят в закрытые кабины а-лис, – пожал плечами Вартан. – Правилами клуба это запрещено, но иногда…
– Что было, когда ты поймал ее с а-лисом?
– Она сказала, что я не имею права трогать ее, так как она встречается с женой хозяина клуба.
– И что сделал ты?
– Взял паузу.
55
Гедре тоже хотела взять паузу, но как только попыталась поговорить об этом с Рутой, то та пригрозила, что если Гедре оставит ее, то Дуган тут же обо всем узнает. А потом снова появился детектив Раст из отдела нравов и начал рассказывать о Натали Карлайл – прежней девушке Руты Ландебергис, которая отправилась в тюрьму за хранение наркотиков. И все стало совсем плохо. Гедре хотела сбежать, раствориться, спрятаться, пока все это безумие не закончится. Но бежать было некуда. Дуган почти не появлялся дома, а когда появлялся, то молчал как рыба, подчеркивая свою обиду. Рута требовала встреч дважды в неделю и приходила в неистовство каждый раз, как только замечала за Гедре грусть или напряжение. Эта чокнутая Рута, которую детектив Раст обвинял в распространении наркотиков.
– Она продает а-лис в клубе "Честолюбивые намерения", – говорил детектив отдела нравов. – Не думаю, что ваш муж знает об этом. – Дальше он снова обвинял Давида Вартана во всех смертных грехах, считая его главным поставщиком а-лиса для Руты Ландебергис и других подобных дельцов. – Если вы не поможете мне, то потеряете клуб, потеряете дом, потеряете мужа, которому придется доказывать, что он не знал о торговле а-лисом в его заведении.
Будущее, нарисованное детективом Растом, было мрачным и безнадежным, отчего Гедре хотелось бежать еще дальше, чем прежде. Да она бы и сбежала, уехала на курорт или еще куда-нибудь, если бы Давид Вартан не предложил ей свою помощь.
– Детектив Раст считает, что ты торгуешь в клубе а-лисом, – честно сказала Гедре.
– Он просто делает свою работу, – криво улыбнулся Вартан. – И он скажет или пообещает тебе все что угодно, лишь бы ты помогла ему. Но как только он потопит наш клуб, потопит все то, что смог построить твой муж, следом за этим он отправит на дно и тебя. Поверь мне, я знаю, как работают эти люди.
– Знаешь, потому что нечто подобное случилось в "Серой мыши"?
– Знаю, потому что когда-то давно служил в армии.
И Давид Вартан рассказал Гедре о том, как был подопытным добровольцем в правительственном эксперименте.
– Когда прекращаешь принимать а-лис, то начинаешь видеть сны наяву, – сказал Вартан. – Иногда мне кажется, что я до сих пор вижу эти сны. И лечения нет. А-лис что-то изменяет в нашей голове. Но знаешь, что они сделали, когда закрылся проект? Просто выкинули меня из системы. Тебя ждет то же самое, если ты начнешь помогать детективу Расту.
56
– Больше я никогда не видела Руту Ландебергис, – сказала Гедре, когда Глори встретилась с ней спустя почти пятнадцать лет после тех событий.
Польщенная интересом прессы, она, казалось, и сама была не против вспомнить о временах, когда через несколько лет после исчезновения Руты Ландебергис пропал Давид Вартан, клуб больше года находился под арестом и каждый, кто был замешан в этой истории, мог оказаться в тюрьме или просто исчезнуть, как это случилось с Рутой или Вартаном.
– Мы до сих пор выплачиваем наложенный в те годы на клуб штраф, – сказала Гедре.
– А как же детектив Раст? – спросила Глори. – Мне казалось, он обещал помочь.
– В то время он сам был под подозрением отдела внутренних расследований.
– И вы не спрашивали его о том, где мог находиться Давид Вартан?
– Нет.
"Значит, придется это сделать мне", – решила Глори. Но сначала нужно было подготовиться – вряд ли Раст будет так же словоохотлив, как Гедре Маккормак. Нужно иметь возможность надавить на него, заставить выложить все, что он знает о Давиде Вартане. Что стало с бывшим военным? Почему он исчез и где находится сейчас? И помочь в этом Глори мог только один человек, уже писавший о любовнице Бобби Раста, – Хинде Соркин. Пятнадцать минут славы Жана Мерло, которым когда-то так сильно завидовала Глори. Что ж, теперь они с ним были на равных, а если ей удастся раскрутить историю Давида Вартана, то она сможет обскакать бывшего любовника, оставив его в этом неофициальном соревновании далеко позади.
Теперь нужно собраться, встретиться с ним и найти подход, чтобы выведать все, что он знает о детективе из отдела нравов Бобби Расте. А в том, что у Мерло есть информация на этого человека, Глори не сомневалась. Хинда Соркин преследовала Мерло после выхода его статьи больше года, и Мерло нужно было подстраховаться. И пусть детектив Раст выступал в роли примирителя в этом столкновении, вряд ли он при возможности не отомстил бы журналисту за свою любовницу. Так что информация у Мерло на Раста должна была быть. Иначе Мерло не был бы журналистом.
57
Первым откровением для Глори было то, что Мерло помнит ее и, вероятно, все еще влюблен. Вторым откровением было то, что и она, кажется, была влюблена в него. По крайней мере, снова оказаться с ним в одной постели было волнительно. Вокруг, казалось, изменился весь мир, а эти отношения остались прежними. Если бы еще исключить а-лис, к которому успела пристраститься Глори, да известие, что бывший муж начал торговать а-лисом. Муж, о котором Глори совершенно успела забыть. Словно этот мегаполис, куда снова привела ее судьба, никогда и не был ее домом. Просто очередное расследование, очередная статья. Но здесь Глори забывала о Чипере, о докторе Ситне, о Парси Лейн. Да и сам Мерло был таким простым и настоящим, что Глори начинала спрашивать себя, почему бросила его, когда еще жила здесь. Почему сбежала? Зачем? А может быть, им была необходима эта пауза? Они поумнели, повзрослели. "Подсели на а-лис", – кисло подметила за себя Глори.
Мысль о том, чтобы приучить Мерло к а-лису, возникла внезапно. Это был какой-то подсознательный порыв, который она не могла контролировать и поняла, что это ошибка, только когда Мерло оказался в больнице с передозировкой. Ошибка не потому, что а-лис мог убить ее "старого-нового" любовника, а потому, что если идти этой дорогой, то они превратятся в Чипера и Парси Лейн – пара наркоманов, которые тратят все деньги на пилюли и батареи для нейронных модуляторов. А это Глори уже проходила. И от этого она уже сбежала. Поэтому, находясь в больнице, возле кровати Мерло, Глори решила, что как только он очнется, она откроет ему свои карты и напрямую попросит рассказать все, что он знает о детективе Расте.
– Так все это было ради очередной истории? – спросил Мерло.
Глори разозлилась на него за то, что он этим вопросом заставил ее чувствовать себя виноватой.
– Вся наша жизнь – истории, – сухо сказала она, стараясь не выдать своих переживаний.
"Пусть думает, что мне плевать. Так проще. Намного проще", – убеждала себя Глори, но все же сказала Мерло, что если он откажется делиться с ней информацией, то она поймет.
– Журналисты ведь как стервятники, – улыбнулась она. – Кто первый учуял падаль, того и мясо.
58
Ночь, тишина и сны наяву. Сейчас Мерло был рад им. Далекое прошлое, которого никогда не было. Пара одноклассниц, имен которых он не помнит. Друг детства, с которым давно потеряны все связи…
– Как включить эту штуку? – слышит Мерло его далекий голос, приходящий отголоском из нейронного трипа, принося видения, запахи, чувства.
Колхаус, еще совсем мальчишка, крутит в руках нейронный модулятор усопшего деда. Мерло видит друга в старом доме своего деда, продолжая оставаться в больничной палате, но реальность и вымысел смешиваются, сливаются. И Мерло уже не лежит на кровати – он стоит под окном и держит в руках вырождающиеся початки марихуаны. Здесь, у моря, этот сорняк вообще растет в каждом огороде.
– Даже в клумбах! – оживляются одноклассницы.
Мерло смотрит, как они срывают увядшие, засохшие листья марихуаны. Теплый, пропахший солью ветер качает в клумбах задушенные сорняками красные гладиолусы. Старый дуб шелестит пыльной листвой. Небо синее-синее. Солнце теплое, яркое, но его лучи теряются в кронах деревьев, не достигая клумб.
– Марихуана любит солнце, а здесь тень, – говорит одноклассницам Мерло.
Они кивают и неловко продолжают забивать выпотрошенные сигареты.
– Да как, черт возьми, мне это включить?! – снова орет в доме Колхаус, высовывается в окно. – Давай, Жан, – просит он Мерло. – Покажи мне.
– Я не знаю, как это включать. Поищи инструкцию.
– К черту инструкцию! Это же твой дед!
– Я даже не помню, как он выглядел, – говорит Мерло.
Одноклассницы раскуривают самокрутку. Пропахший солью воздух смешивается с чем-то приторно-сладким. Мерло хочет посмотреть на одноклассниц, но вместо этого взгляд цепляется за дрожащие на ветру красные гладиолусы.
– Вот, попробуй, – слышит он голос одной из одноклассниц.
Самокрутка дымится перед глазами, зажатая женскими пальцами. На неухоженных ногтях блестит розовый лак. На указательном пальце пара заусенцев. Белый крохотный шрам возле второй фаланги мизинца.
– Сны наяву? – слышит Мерло далекий голос медсестры, которая пришла проверить капельницу.
Теперь моргнуть, вернуться в реальность. Белые простыни, жесткая кровать, больничная палата.
59
Мерло выписался утром. Вернее, не выписался, а оделся и просто ушел. Таксист-араб довез его до дома. Мерло молчал, наблюдая, как толпы одетых в серое людей плывут по тротуарам. Несколько раз во время поездки возвращались рожденные а-лисом сны. Колхаус видел соседей своего усопшего деда, видел его могилу. Где-то рядом заплетающимся языком одноклассницы монотонно перечисляли смыслы своей жизни – повторяющиеся, накуренные цели и стремления, сдобренные смешками и нетрезвым хихиканьем. Видел Мерло и странную девочку на велосипеде, которая жила в конце улицы. У нее были глубокие черные глаза, смуглая кожа и очень длинные волосы.
– Чур моя, – сказал Колхаус.
– Ей всего шестнадцать, – сказал Мерло, готовый к спору, но потом понял, что таксист-араб привез его домой и нужно выходить из машины.
Шторы в квартире были задернуты, окна закрыты. В застоявшемся воздухе пахло Глори. Полумрак и незаправленная кровать напоминали о сексе. Плоть к плоти.
Мерло закурил, сел в кресло и уставился на мятые простыни. Где-то далеко лаяла собака, мычали коровы. Мерло слышал голоса соседей, которые хвалили его усопшего деда. Голоса из нейронного трипа.
"Кажется, у меня где-то был коробок марихуаны", – пришли в голову далекие мысли, но Мерло не особенно верил в реальность этого воспоминания. Но попытаться стоило. Может быть, хоть так ему удастся избавиться от снов наяву? Мерло заставил себя подняться.
Морская волна наползла на берег, облизала ступни, оставив на коже белую пену. Мимо прошла светловолосая девушка в синем купальнике.
– Посмотри, какие у меня клевые трусы, – сказал Колхаус, хвастая плавками в цвет национального флага.
Мерло тряхнул головой, пытаясь вернуться в реальность.
"Может быть, если досмотреть свой трип до конца, то потом будет легче?" – подумал он как-то отрешенно, снова сел в кресло, увидел среди постельного белья розовый бюстгальтер Глори, пепельницу, заполненную окурками со следами губной помады, чулок на спинке стула, тушь для ресниц возле зеркала…
Где-то далеко прокричала чайка, кружа над синим неспокойным морем, затрещали ракушки под ногами, которыми был усеян пляж. Девушка со светлыми волосами встретилась с Мерло взглядом и улыбнулась ему. Он отвернулся, посмотрел на кровать в своей квартире, на вещи, оставленные Глори.
– Нет, к черту, – проворчал Мерло.
Он вышел на улицу, оставив квартиру открытой, поймал такси и назвал водителю адрес "Фиалки". Таксист кивнул и дал по газам. Машина набрала скорость. Мерло видел, как мелькают фонарные столбы и небоскребы. И где-то там, в ночном небе, летела белая чайка, преследуя его.
– Быстрее, черт возьми! – заворчал на таксиста Мерло, хотел открыть окно и прогнать надоедливую птицу, но стеклоподъемник был сломан, и ему оставалось лишь следить за чайкой, прижавшись лицом к грязному стеклу.
60
В клубе было шумно, но грохот музыки странным образом помог Мерло протрезветь. Мысли стали ясными, чистыми. "Какого черта я снова пришел сюда?" – подумал Мерло и спешно попятился к выходу, увидев за барной стойкой хозяина "Фиалки".
Клод Маунсьер медленно повернулся, словно почувствовав на себе взгляд Мерло.
– Какого черта ты пришел сюда? – спросил он, подойдя к бывшему любовнику бывшей жены.
– Ты не поверишь, но я и сам спрашиваю себя об этом, – глуповато хохотнул Мерло.
Клод Маунсьер остался хмур, продолжая сверлить недруга взглядом.
– Ищешь Глори? – наконец спросил он.
– Глори? – Мерло хотелось сжаться, исчезнуть. – Глори ушла. От меня ушла. А я… Я просто…
– Ты заметил, как сильно она изменилась?
– Что?
– Совсем другая.
– Да нет. Просто журналист.
– Как и ты.
– Ну да.
– Напишешь обо мне, и я тебя убью.
– Я знаю.
– Хорошо. – Клод Маунсьер помрачнел. – Она даже трахаться как-то по-другому стала. Ты не заметил? Пришла сегодня утром, сказала, что ей нужен а-лис… Ты не знаешь, когда она подсела на эту дрянь?
– Нет.