Степень превосходства - Соколов Юрий Юрьевич 6 стр.


Нвокеди перевернулся на спину и, упираясь руками в переборку, поднялся на ноги. Внизу, у трапа, стоял огромный "павиан", разглядывавший его тупыми безжизненными глазами. Потом зверь взялся за перила когтистой лапищей и стал неловко подниматься по ступеням. Длинный хвост волочился сзади. Паго добрался до рычага аварийного закрытия люка, ухватился обеими руками, дернул, снова повалился на пол. Тяжелая бронированная плита мягко скользнула вниз, закрывая проем, и Паго потерял сознание.

* * *

Уведомление о ЧП было передано смотрителем Левицким на главную базу "СОЗ-Тихая" спустя двадцать минут, сразу после того, как он осмотрел место происшествия с воздуха. Оттуда информация ушла на временную базу Комиссии по Контактам, расположенную на поверхности планеты, на территории сектора восемнадцать. Дежурный принял сообщение и передал его по связи обоим руководителям группы Комиссии - Аркадию Бабурину и Кэю Шентао. Бабурин немедленно дал команду старшему технику:

- Кастаньеда? Готовь к полету глиссер, шестиместный. Кроме нас с Кэем пойдут еще четверо. Нет, не нужно никакого оборудования, просто предварительная проверка.

- Зачем нам вообще туда? - поинтересовался стоящий рядом Шентао. - В данном районе нет и никогда не было туземцев. Смотритель просто поставил нас в известность - согласно правилам. Можно провести осмотр потом, в плановом порядке, не прерывая основных работ.

- Это как раз может оказаться связанным с нашей основной задачей и текущей темой исследований - гориллами Фостера, - ответил Бабурин. - А их здесь как раз сколько угодно, как и повсюду в джунглях. Если этот Паго Нвокеди столкнулся с ними… При неблагоприятных обстоятельствах…

Дальнейших пояснений Кэю Шентао не потребовалось. За время пребывания их группы на планете он уже успел узнать, что это значит - столкнуться с гориллами при неблагоприятных обстоятельствах. Он круто развернулся и стал спускаться по узкой металлической лесенке с плоской крыши здания наблюдательного пункта, где они с Бабуриным осматривали установленный час назад мощный биорадар. Аркадий последовал за ним. Они подошли к ангару в тот момент, когда оттуда уже вывели глиссер - аэромашину, похожую на летающий катамаран, только "поплавки" были гораздо большего размера и служили в качестве багажных отсеков. Ажурность конструкции несколько нарушала глухая плита антигравитационной платформы внизу. Спереди, между торпедами "поплавков", находилось защищенное высоким, сильно наклоненным ветровым стеклом кресло пилота, сзади - полуоткрытая пулеметная турель с креслом стрелка. Еще четыре сиденья располагались попарно одно за другим с внешней стороны багажных отделений.

Рядом стояли четверо молодых парней в серебристо-серых, с черными полосами комбинезонах - форме сотрудников ККВЦ. Бабурин занял кресло пилота.

- Полет не отнимет много времени, - сказал он, - место ЧП находится неподалеку. Особое внимание обращать на присутствие вокруг горилл Фостера и их следов…

Глава 3. Лучшее общество в мире

Когда подошло время ехать в Контору, я не стал брать аэротакси, а спустился вниз и воспользовался услугами наземного транспорта. Машина тронулась с места так плавно, что я даже не заметил, и, выполняя заданную программу, поплыла вдоль тротуара со скоростью пешехода.

Прямо впереди, словно памятник, возвышалось огромное и черное, похожее на замок злого колдуна, здание штаб-квартиры ООЗ или, попросту, Конторы. Вплотную к нему примыкало еще одно - куда более габаритное, но приземистое, не более пятидесяти метров в высоту, зато полтора километра длиной и не менее семисот метров в поперечнике: павильон для животных. Я знал, что подземная часть здания, предназначенная для содержания особо опасных экземпляров, уходит вниз почти на километр и имеет множество дополнительных боковых отделений, каждое из которых превосходит по объему грузовой отсек транспортного корабля. В самом низу располагались два реактора, основной и резервный, питающие энергией все сооружение. Строительство сего колоссального вместилища для всевозможного зверья, по сравнению с которым Ноев ковчег показался бы жалкой коробочкой, являлось своего рода рекламным трюком. Существовало множество противников размещения всего этого зоопарка прямо в городе, и их доводы нездравыми назвать было никак нельзя. Представьте, что случится, говорили они, если хоть один зверь из категории наиболее опасных (а таких среди животных, со всех концов Галактики свозимых на Безымянную, было большинство) вырвется на волю и попадет на улицы? Представить было нетрудно, однако желающих пофантазировать находилось мало. Времена, когда каждый житель Уивертауна, даже сидя в сортире, имел при себе оружие с убойной силой как у базуки, давно миновали. Да и ведь есть животные, размеры и живучесть которых позволяют им не бояться ничего, кроме разве что интенсивного ракетного обстрела. А как быть с тварями вроде хищного существа-колонии с Саитаила, с запутанным латинским названием и доходчивым общеупотребительным прозвищем Муравейник? Состоящее из тысяч особей размером с кошку, оно в минуту опасности (или для нападения) рассыпается на отдельных, весьма агрессивных маленьких монстров, способных общаться между собой телепатически. Если такая вот паскуда разбежится по всему городу и попрячется по системам коммуникаций и подвалам, то выкурить ее оттуда будет практически невозможно.

Сторонники же идеи желали на деле доказать полную безопасность содержания в неволе, в том числе и в условиях большого города, абсолютного большинства животных, предлагаемых к продаже, и надежность клеток, вольеров и систем безопасности. Восемьдесят процентов патентов на подобные сооружения и устройства находилось в руках членов Общества, как и почти шестьдесят процентов их производства. Вопрос решило вмешательство компании "Кумамото электроникс", мирового лидера в производстве охранных систем вообще и киберсторожей в частности. Корпорация пожелала выступить в роли гаранта безопасности эксплуатации объекта, обязуясь в случае нежелательных инцидентов оплатить любой ущерб, включая компенсации пострадавшим. Расчет полностью оправдался - строительство комплекса завершилось девятнадцать лет назад, и с тех пор ни разу не произошло ни одного серьезного ЧП. "Кумамото электроникс" получила хорошую рекламу, перестраховщикам пришлось заткнуться, объемы заказов на поимку крупных хищников заметно увеличились. Впрочем, большинство зверей в Уивертаун никогда не попадает. Они, как и раньше, содержатся в куда более вместительных вольерах за городом в районе Второго космодрома, и, проведя положенное время в карантине, сразу отправляются заказчикам.

Традиционная вечерняя тусовка в Конторе была уже в самом разгаре, когда я, протопав через холл, попал в один из боковых залов, начиная свой ежедневный обход. Здесь, поодиночке и группами, сидели, стояли, передвигались с места на место сотни людей, занятых примерно тем же, что и я - высматривали знакомых, обменивались информацией, просто общались друг с другом, заходили в маленькие уютные забегаловки, огражденные невысокими декоративными стенками. От обычных городских кафе они отличались только тем, что в середине каждого столика рос кристалл макроинформера. С его помощью можно было в течение секунд получить любые сведения обо всем, что могло интересовать присутствующих: звери (самая свежая информация о только что прибывших экземплярах и даже о тех, что еще в пути), системы безопасности (включая экспериментальные модели на стадии разработки), корма и оружие, космические корабли и наземные машины, невесомые стремительные скутеры и тяжелые вездеходы, лекарства и вакцины для людей и животных, спрос и предложение… Сидя за кружкой пива с партнером или потенциальным заказчиком, любой посетитель имел возможность связаться с главным киб-мастером Общества, без проблем рассчитать курс будущей экспедиции, примерный объем затрат, ориентировочное время возвращения, и тут же заключить контракт, воспользовавшись услугами постоянно работающих с ООЗ юридических фирм.

За одним из столиков в таком вот кафе примостился худощавый молодой парень с хитрыми глазами мошенника - Джаспер Рис. Он уже успел набрать десяток мелких, но интересных в финансовом плане заказов, и высматривал, чем бы еще поживиться. Недалеко от него, уныло подперев рукой курчавую голову, сидел Марко Савич - видно отдыхал, устав бродить. Савичу, как и мне, пока не везло. Кивнув обоим, я прошел дальше. Там неразлучные друзья-партнеры Джет Чеонг и Свен Нортон обрабатывали какого-то толстяка в дорогом костюме. Настроены приятели были серьезно, и я решил, что толстяк долго не продержится. В центре зала, возле небольшого фонтана, Моисей Гаон что-то доказывал Берту Конелли, экзобиологу из Кливленда. Берт заведовал научной лабораторией, финансируемой правительством, и заказ от него был бы лакомым кусочком, что и говорить. Рядом, сидя прямо на окружавшем фонтан бордюре, лениво покуривал Валентин Баешев. Вчера я видел, как он обхаживал директора крупного зоопарка; не знаю, склеилось у них или нет. Сейчас он тоже явно кого-то поджидал, поэтому подходить я не стал.

Вдоволь попутешествовав по одному залу, я перешел во второй и сразу столкнулся с Джошем Маттерсоном. Он все же раздобыл себе заказ, и очень серьезный: Большому галактическому зоопарку требовалась коллекция животных с планеты Алеф, входящей в состав системы одной из периферийных звезд Малого Магелланова Облака. Это даст работу почти всем его людям, а сам Джош с остальными на двух кораблях собирался порыскать по окрестностям - вдруг отыщется еще что-то. Я от души пожелал ему удачи и, расставшись с ним, заметил Мартынова в компании китайца Минга. Минг, хоть и имел лицензию охотника, но, если верить слухам, занимался чем угодно, от торговли рудой до контрабанды оружия. Интересно, что понадобилось от него Владимиру? Гадать бесполезно, да и не мое это дело.

Кто-то сзади вдруг обхватил меня за плечи и стиснул с такой силой, что кости затрещали. Кое-как повернув голову, я увидел улыбающуюся физиономию Валерия Гонгадзе, профессионального зверолова и не менее профессионального выпивохи и буяна. Я бы с радостью врезал по его выдающихся размеров носу, но руки были намертво прижаты к бокам; ругаться я тоже не мог, поскольку из легких вышел весь воздух.

- Пит, дружище! - заорал он, и его громовой голос прокатился по залу, отразившись эхом от стен и потолка. Теперь я еще оглох на правое ухо, а о нашей встрече были оповещены не только присутствующие в зале, но и, наверное, все население Уивертауна. - Это нельзя не отметить! - прорычал Валерий и, пресекая мои слабые попытки освободиться, протащил к ближайшему кафе, ловко отодвинул ногой стул, швырнул меня на него, а сам уселся напротив. Я наконец получил возможность вздохнуть полной грудью и сказать все, что думаю о нем и его выходках.

- Да брось! - Гонгадзе широко махнул рукой, едва не сбив с ног подошедшего к нам официанта. - Я неделю назад вернулся из Андромеды, меня только сегодня выпустили из карантина. Пять минут как на свободе, и вдруг спотыкаюсь об тебя!

- Если б я знал, что ты на Безымянной, надел бы комбез и включил маскировку.

- Никогда не забуду, как ты меня спас тогда, - задумчиво сказал Гонгадзе, не обращая внимания на мои слова. - Ведь я уже был в лапах этого монстра, когда ты…

- Иногда я начинаю жалеть, что не оставил тебя ему на обед. Но если ты еще раз выкинешь одну из твоих штучек, я постараюсь исправить ошибку. Заманю тебя в павильон живности с Каими и засуну в клетку к гаримангу. Он поедает свою добычу только живьем и очень медленно.

- Пит! Эй, Пит! Валерий! - Из-за столика в углу поднялся человек и призывно махал нам рукой. Я присмотрелся и узнал Камински.

- Это Эд! - моментально вскочил на ноги Гонгадзе. Я тоже встал и пошел в ту сторону, не дожидаясь, пока меня потащат.

За столиком, кроме Камински, сидели еще трое: Михаил и Наташа Васильевы - счастливые супруги и владельцы собственной фирмы; и Пол Фултон - свободный охотник, новичок в бизнесе, уже успевший, однако, заработать неплохую репутацию.

- Господи! - заорал Пол во весь голос, поднимаясь на ноги, и я заметил, что он здорово пьян. - Какие люди! А мы уж думали, что здесь собрались сплошь одни слюнтяи-неудачники, когда Эд вас заметил.

Трое задиристого вида парней двинулись было к нам, очевидно желая призвать хама к порядку; Гонгадзе, углядев это, развернулся к ним всем корпусом, выпятив челюсть. Парни, сообразив, с кем предстоит разбираться, сделали вид, что идут к стойке бара. Гонгадзе понял, что драки не будет, и проводил их разочарованным взглядом.

- Садитесь, ребята, выпьем! - продолжал Фултон, не замечая ничего вокруг. Михаил вместо приветствия заключил меня в объятия. Наташа чмокнула в щеку. Камински хотел щелкнуть меня по носу, но промахнулся.

- Рад видеть тебя, Пит, - сказал он, теряя равновесие и хватаясь за спинку стула. - Иисусе! И одного из вас хватило бы, чтоб украсить любую компанию, а тут сразу двое! Слушайте, народ, сейчас ведь еще наши подойдут, давайте-ка перенесем лагерь туда.

И он направился в противоположный угол кафе, в котором стояло несколько свободных столиков. Я уже понял, что отвертеться не удастся и о делах на сегодня придется забыть. Просто так они меня не отпустят, а тут еще Гонгадзе… Четыре стола были сдвинуты вместе, мы расселись, причем я постарался устроиться так, чтобы оказаться поближе к Наташе, которая была самой трезвой из всех, и подальше от Валерия. Неделя сидения в карантине возбуждает жажду, и вскорости он будет пьянее, чем восемь Фултонов.

Не успели мы выпить по первой, как появились Дороти Даллас и Мигель Запата - оба владельцы небольших охотничьих фирм и компаньоны Камински по его экспедиции в Малое Магелланово Облако. В нашем уголке сразу стало очень шумно. Дороти опустилась на свободный стул справа от меня.

- Привет, Пит. Как дела? Как поживает Кэт?

- Как обычно, - пожал плечами я. - Всегда готова поскандалить, хотят этого окружающие или нет.

- Значит, в форме, - удовлетворенно вздохнула Дороти. - Нашли уже что-нибудь на этот сезон?

- Да ни хрена.

- Вот это да… - Дороти казалась искренне расстроенной. - Ничего не понимаю. Среди малых фирм ваша - одна из лучших.

- Выходит, не повезло.

- Ничего не понимаю, - повторила она и, опираясь о мое плечо, привстала с места. - Мишель! Эй, Мишель… ДА ЗАТКНИТЕСЬ ВЫ ТАМ!!! - звонкий голос этой белокурой красотки без труда перекрыл даже рев Гонгадзе, и он - вот чудо! - действительно на секунду заткнулся. - Ты слышал, Мишель? У Пита…

- Слышал, слышал, - отозвался Михаил. - И не кричи так, пожалуйста. Я же не в соседней галактике нахожусь.

Камински, не без труда усадив Дороти на место, хлопнул ладонью по столу.

- Ты серьезно, приятель? Если у вас дела так плохи, мы могли бы… Э, да что там! Ты же слышал про Феникс - это огромный вкусный пирог, а мы стоим на раздаче. У нас больше двухсот человек, вы четверо никого не объедите. Вы классные ребята, никто не будет против взять вас в долю. Нажмем на чиновников из правительства - состав экспедиции еще не утвержден окончательно…

Михаил откинулся на спинку стула и вопросительно посмотрел на меня. Наташа ткнула меня пальцем в бок. Дороти пихнула в другой бок локтем.

- Ну, так как? - поинтересовался Эд.

- А Фултон с Запатой? - спросил я. - Мы их совсем не знаем, они нас тоже. Они согласятся?

- Да куда они денутся! - уверенно заявила Дороти. - А если вздумают возникать, то я напущу на них Гонгадзе прямо сейчас.

- Прямо сейчас не надо, - остановил я ее. - Не люблю наблюдать акты каннибализма. А за предложение спасибо, Эд. - Я и вправду был почти растроган. - Всем вам спасибо. Честно говоря, это самое лучшее предложение, которое я когда-либо получал.

- Ну, так как? - повторил Камински.

- Я то "за", причем обеими руками. Рик тоже против не будет. Крейг - тот вообще на такую планету, как Феникс, пешком пошел бы, если б туда можно было пешком дойти. А вот Кэт… Ну, ты же знаешь Кэт.

Конечно, Камински прекрасно знал Кэт. Как и все остальные.

- Постарайся ее убедить, - попросила Дороти. - Было бы здорово опять работать вместе. И передай ей, что я ее люблю. Она уникальна.

- Ясное дело, уникальна, - согласился я. - Второй такой вздорной девчонки нигде не найти. Может, она и согласится. Надеюсь, это случится прежде, чем мы протянем ноги с голодухи. Но учтите, она при этом будет считать, что вы все ей по гроб жизни обязаны за такое снисхождение.

- Плевать, - сказал Эд. - Просто у нее обостренное желание независимости. Передай, что я ее тоже люблю.

- А еще передай, что ты дурак, раз до сих пор на ней не женился, - добавила Наташа.

- Если я ей это скажу, она совсем зазнается. А теперь расскажите мне что-нибудь новенькое, чего я еще не слышал. Миша?.. Дороти?..

- Я превращаюсь в алкоголичку, - сказала Дороти.

- Такое я уже слышал не раз.

- Но теперь в этом виноват Камински!

- Вот злодей. Нет ему прощения.

Михаил слегка отодвинул от стола свой стул. Теперь ему не приходилось наклоняться вперед или откидываться назад, чтобы увидеть меня из-за фигуры жены.

- Я недавно слетал на Ульмо, - сказал он. - Хотел повидать Берка. Он валяется в медцентре "Гиппократ".

Опять Берк! Похоже, Берк становился дежурной темой любого трепа, в котором я участвовал.

- Ну и как он там? - спросил я для порядка.

- Это я и хотел узнать, - ответил Михаил. - Видишь ли, перед тем как мы договорились с Эдом, Берк предлагал нам отправиться с ним на Тихую. Я тогда сразу отказался. Отчасти оттого, что проект казался бредовым, отчасти из-за дурного характера Джонни. Я ему так и сказал. Он рассмеялся и сказал мне, что мы много потеряем.

- На самом деле это он много потерял, как я слышал.

- Ну да. Однако сам он так не считает. Сообщил мне, что твердо намерен отловить рэдвольфа, кем бы он там ни был, как только выйдет из санатория.

Наташа рассмеялась:

- Надеюсь, у него хватает ума скрывать такие желания от врачей, иначе они его никогда не выпустят из клиники. Так и будет до конца жизни ловить своего рэдвольфа по палатам разных психушек.

- А зачем ты вообще к нему полетел? - поинтересовался я. - Не такие уж вы друзья.

- Мы совсем не друзья, - уточнил Михаил. - Берк никому не друг, кроме самого себя. Но делать-то нечего, до старта к Фениксу осталось не меньше пяти недель… И я подумал - если бы тогда у нас дела обстояли чуть хуже, и если бы не подвернулся Камински со своим предложением, мы с Наташей в конце концов вполне могли оказаться на Тихой вместе с Берком. Понимаешь меня?

Да, я его понимал. Мы с Михаилом вообще похожи и одинаково смотрим на многие вещи.

Назад Дальше