Идеальное вторжение - Виталий Вавикин 2 стр.


* * *

Время. Часы показывают поздний вечер, когда вы выходите на опушку лиственного леса.

– Это что? Настоящее? – спрашивает Блейз и щипает себя за руку.

– Думаю, не стоит делать поспешных выводов, – отвечает Сэнди, сжимая руку Карвина, который уже готов броситься к хрустальному озеру и утолить жажду.

– Да пустите же меня! – кричит женщина в короткой юбке. Ее худые ноги рассекают водную гладь. Она радуется, как ребенок. Белая блузка намокает, прилипает к телу. Пара рыжеволосых ребятишек бегут к озеру, наполняя повисшую тишину звонким смехом. Кто-то находит в лесу ягоды. Кому-то удается поймать пару пушистых зверюшек.

– Вы же не съедите их?! – возмущается Сэнди.

– Еще как съедим! – заверяет ее толстый мужчина.

– Знаешь, – говорит тебе Блейз, глотая слюни, рожденные сладким запахом жарящегося мяса, – пожалуй, нам тоже стоит пойти в лес и поймать кого-нибудь.

– Лучше уж ягоды! – говорит Сэнди.

– Никто ничего здесь есть не будет! – кричит Рендер. – Вы что, забыли, где мы?! – Гудение людей смолкает. – Что это за место? Что это за корабль? И что это за лес? – Ты смотришь на Рендера и признаешь, что у него врожденные ораторские способности. Люди слушают его. Люди готовы идти за ним. Даже Мейнос – мэр вашего города, который вы оставили в прошлом, не изъявляет желания занять свое прежнее место. – Что будет завтра, когда мы разграбим этот лес? – спрашивает людей Рендер. – Что будет, когда не останется ни зверей, ни ягод?

– Нужно проголосовать, – говорит Блейз.

– Проголосовать за что? – спрашивает его Рендер.

– За то, кто будет решать, что нам делать дальше.

– Никто ничего не будет решать в одиночку, – говорит Рендер. – Нас здесь много и каждое мнение имеет значение.

– Ну, тогда я за то, чтобы сначала поесть, а потом уже решать все остальное, – говорит Блейз и поднимает руку.

– Я, пожалуй, с тобой, – говорит Карвин.

– А я против, – Сэнди смотрит на супруга и пожимает плечами.

– Я тоже против, – говорит Рендер. Две сотни рук поднимаются вверх.

– Я посчитаю, – говорит Дейдра. Она ходит между людей, терпеливо исполняя свою обязанность. – С перевесом в двести голосов победили Рендер и Сэнди, – объявляет Дейдра спустя почти час.

– Так есть, значит, не будем?! – сокрушается Блейз. – Но ведь здесь не все жители города. Может, вернуться и спросить мнение остальных?

– Решение принято, – говорит Рендер. – Сначала разберемся, что это за корабль, а уже потом будем решать, что делать дальше.

* * *

Помнишь? Однажды вы с Эйлин взяли палатку и отправились в лес. Вдвоем. Только ты и она. Солнце согревало землю. В кронах пели птицы. Вы установили палатку, побродили по лесу и позавтракали. "Я хочу, чтобы ты почитал мне стихи, – сказала Эйлин, а ты сказал ей, что она не понимает по-арабски. – Ну, и что! – она беззаботно улыбнулась. – Зато мне нравится, как они звучат". А после вы лежали на расстеленной поверх зеленой травы скатерти, и Эйлин рассказывала тебе про свое детство. "Есть некоторые вещи, которые мне очень дороги, – сказала она. – Маленькие, ничего не значащие вещи". – Она покраснела и сказала, что Рендер всегда смеялся, когда она рассказывала ему об этом. "Я не буду", – пообещал ты. "Еще как будешь!" – сказала она, и вы лежали на скатерти и смеялись до слез. После обеда вы снова бродили по лесу и мечтали повстречать оленя. Но вместо оленя вы увидели лишь зайца, да и тот мелькнул в кустах своим коротким хвостом и исчез. Вот и весь день. День, который завершился ночью и небольшим костром. Вы лежали с Эйлин, обнимая друг друга, и молча смотрели на небо. "Хочешь, я расскажу тебе о созвездиях?" – спросил ты. "Хочу увидеть, как падает звезда", – сказала Эйлин. Ты сказал ей, что звезды не падают, а она сказала, что знает, но ей все равно. Вы занимались любовью, и ты смотрел ей в глаза. Смотрел и видел, как в них отражаются далекие звезды. И ночь заполняла тишину шорохами своей бесконечной жизни, пряча ваши тяжелые дыхания в своей непроглядной плоти…

Сейчас все было иначе. Свет померк, но ночь все равно осталась ненастоящей. Искусственной. Ты лежишь на спине и слушаешь, как смеется Блейз.

– Что тут смешного? – спрашиваешь ты, жалея, что рассказал ему об Эйлин, палатке, костре…

– Извини! – говорит Блейз, продолжая смеяться. – Я просто вспомнил, как однажды комары искусали мне всю задницу после подобного, и я несколько дней вообще сидеть не мог!

– Я мог, – говоришь ты.

– Наверно торопился! – хватается за живот Блейз. – Прости! Я не хотел тебя обижать.

– Да ничего. – Ты ждешь, когда он успокоится, спрашиваешь о запланированном походе на завтрашний день.

– Не знаю, – говорит Блейз. – Но мне интересно.

– Я имею в виду не интерес, – говоришь ты. – Это может быть опасным, а кроме тебя я больше никого не знаю из добровольцев.

– Не думаю, что это будет опасным, – говорит Блейз. – Ну, а если что, то держись рядом. Кто не побежит, тому и можно доверять. Понимаешь?

– Понимаю, – отвечаешь ты. Древние битвы всплывают в памяти звоном клинков. Пустыня наполнена криками. Ветер выбивает из глаз слезы. Черный жеребец под тобой недовольно фыркает. Сабля, которую держишь в руке, блестит, отражая лучи беспощадного солнца. Песчаный бархан уходит круто вниз, где идет сражение. Фонтаны крови брызжут в раскаленный воздух. Конь снова фыркает. Слышишь короткий приказ по-арабски. Пришпориваешь коня и мчишься в низ, в пекло смерти…

* * *

Лес заканчивается высокой железной стеной с автоматически открывающейся дверью.

– А я уже почти забыл, что это корабль, – говорит Кройд. Вы выбрали его своим лидером часом ранее большинством голосов. Семь к трем. Ты и Блейз голосовали "за". Теперь дверь. Она открывается вверх, прячась в железную стену. Узкие коридоры кажутся бесконечными. Они извиваются, разветвляются, уходят круто вверх и вниз, словно вы движетесь по кровеносно-сосудистой системе гигантского зверя. Иногда вам встречаются люди. Такие же, как и вы.

– Вы откуда? – спрашивают они. Вы рассказываете о лесе и озере. Они рассказывают о целых городах с домами и квартирами.

– Кажется, там кто-то жил до того, как мы пришли. Даже на столах осталась недоеденная еда. Свежая еда. Понимаете, о чем мы? – Говорит женщина с рыжими волосами. Она угощает вас кофе (по крайней мере, чем-то похожим на кофе), а вы отдаете ей часть жаренных пушистых зверьков, которых поймали в своем лесу. – Вот, возьмите, – говорит женщина, передавая вам карту. – Мы рисовали ее, как только вышли. Так что, если захотите, то сможете найти наш город.

– Нам тоже нужно будет нарисовать карту, – говорит Кройд и спрашивает, кто из вас занимался чем-то подобным раньше. Вы молчите. – Это недочет, – делает вывод Кройд. Блейз толкает тебя в бок.

– Я тоже не умею, – говоришь ты.

– И на кой черт нужна вся эта память, если в нужный момент она не может помочь?! – в сердцах возмущается Блейз, забирает у Кройда карту и говорит, что хоть и не художник, но будет стараться. Ты вспоминаешь Эйлин. Думаешь, что когда карта будет достаточно полной, то можно будет попытаться отыскать ее.

Еще одна железная дверь встает у вас на пути.

– Не открывается, – говорит Кройд, простояв перед ней больше минуты. Электронная панель справа от двери требует ввести код.

– Может, это граница? – спрашивает Блейз.

– Почему здесь? – спрашиваешь ты.

– Не знаю, – пожимает плечами Блейз. – У нас же недалеко от города была граница.

– Но никто не требовал на ней вводить никаких кодов, – говоришь ты.

– Но мы и не дома. – Блейз чертит на своей карте крестик и спрашивает, как назвать эту дверь.

– Назови тупик, – отвечает Кройд. Вы возвращаетесь по карте назад, до предыдущей развилки и выбираете другой тоннель. Очередная дверь открывается, пропуская в вас в заполненное людьми помещение.

– Вы кто такие? – спрашивает высокий мужчина с густыми черными усами.

– Мы рисуем карту местности, – объясняет ему Кройд.

– На кой черт вам карта?! – смеется усатый и показывает информационную панель, на которой схематично изображена часть корабля. – Здесь есть пара лифтов, – говорит он. – Мы пока не разобрались, как они работают, но что работают это точно. Мы уже пользовались ими, – его длинный палец упирается в зеленую часть экрана. Она увеличивается от нажатия. – Мы были вот здесь и здесь, – рассказывает он. – Здесь находятся какие-то магазины, а здесь столовая. – Его лицо расплывается в улыбке. – И такой большой запас вина, что, думаю, нам всем надолго хватит!

– Не хватит, – говорит ему Кройд. – Если судить по тому, что мы видели, то нас здесь много.

– Насколько много?

– Не знаю, но может, и все. Наш город и окрестности, по крайней мере, здесь.

* * *

От резкого ускорения закладывает уши. Лифт двигается не только вверх и вниз, но еще и в стороны.

– Интересно, на скольких людей он рассчитан, – говорит Блейз.

– Своевременный вопрос, – подмечает усатый. Он наблюдает за картой движения и предусмотрительно усаживается в кресло незадолго до поворота.

– Мог бы и предупредить, – обижается Блейз, поднимаясь на ноги. От падения ты прокусил губу, и кровь заполняет рот. Память предков оживает нечеткими вспышками. Холодная сталь колит брюшную полость. – Эй, ты в порядке? – спрашивает Блейз.

– По-моему, меня только что убили, – говоришь ты. Лифт останавливается, и вы снова падаете на пол.

– Нужно будет перенастроить эту штуковину! – говорит Кройд, выходя в открывшуюся дверь. Приклад М-16 бьет его в голову, сбивая с ног. Кройд падает на колени. Группа солдат целится в вас.

– Вы кто такие? – спрашивает сержант, видит усатого и опускает оружие. – Кавана, дружище, какого черта ты здесь делаешь?!

– Хотел бы я знать! – Усатый выходит из лифта. Они обнимаются, как братья. Да они и есть братья! Вы сидите на полу и слушаете рассказ сержанта о том, как они попали сюда. Ничего нового. Те же корабли. Те же лучи.

– Мы думали, что это всего лишь учения! – говорит сержант, показывая сваленные в кучу алюминиевые столы и стулья. – Заняли оборону и стали ждать. – Он извиняется перед Кройдом за разбитую голову. – Сами понимаете, мы – военные, а не политики. Наше дело… – Он смолкает, смотрит на брата и спрашивает о своей семье. – Может, они тоже здесь? – сержант на глазах перестает быть солдатом и становится семьянином. – Нужно разобраться в этих картах.

– Разберемся, – обещает ему Кавана. – Насколько я понял, в том, как мы здесь оказались, есть определенная упорядоченность.

– Так ты думаешь нас здесь много?

– Думаю да. – Кавана показывает на вас. – У них вообще весь город здесь.

– И окрестности, – добавляет Кройд.

– Это плохо, – говорит сержант. – Уже представляю, какая неразбериха скоро начнется. Никаких границ. Никаких законов. – Блейз рассказывает про закрытую дверь. – Уже лучше, но все равно… – сержант вздыхает. Говорит, что его семья, скорее всего тоже находится за одной из закрытых дверей.

– Нужно разобраться, как их открыть, – говорит Кавана. – Да и лифт, его передвижения тоже ограничены.

– Не стоит торопиться, – говорит сержант. – Никто ведь не знает, что ждет нас за этими закрытыми дверьми. К тому же у нас и здесь может найтись проблем вдоволь.

– Что за проблемы? – спрашивает Блейз.

– Власть, сынок, – говорит ему сержант. – Новая территория еще никому не принадлежит, а такого не должно быть. Понимаешь? – Рация связиста начинает шипеть. Майор Бауэр выходит на связь и требует сержанта сообщить его координаты. – Сомневаюсь, что здесь нам это поможет, – говорит ему сержант. Сквозь треск помех слышатся автоматные очереди. – Ну, вот и началось, – говорит вам сержант. – Кто-нибудь из вас служил в армии?

– Простите, – осторожно говорит ему Кройд. – Но мы должны вернуться к своим и предупредить их об опасности.

– Отставить! – рычит на него сержант. – Сейчас каждая живая единица может иметь значение!

– Пусть идет. – Говорит ему Кавана. – Если у них здесь действительно целый город, то мы обязаны поставить их в известность.

– Хотел бы я знать, на чьей стороне они окажутся! – кривится сержант.

– Ну, так пойдем и узнаем, – говорит ему Кавана.

– А это идея, – соглашается сержант. – Очень хорошая идея.

Глава вторая

"Почему бы и нет?" – подумал Сорцанно, сжав рукоять кольта. Он отвел Бека в сторону и сказал, что они могут захватить власть.

– А как же голосование? – спросил его Бек. – Мы же уже выбрали Рендера.

– К черту Рендера! – скривился Сорцанно. – Сейчас у нас не демократия. Или же ты хочешь всю жизнь кому-нибудь прислуживать?!

– Думаешь, это будет так просто?

– Ничего не бывает просто. Нужно опросить остальных. Охранников, полицейских – всех, у кого есть оружие.

– А что с Рендером?

– Предложим работать на нас, а если не согласится… – Сорцанно улыбнулся, показывая кольт. – Пойдем, отыщем Калистера. Он шериф и от него будет зависеть то, как мы поступим дальше.

Они закурили и скрылись в лесу. Калистер и его люди находились на другой стороне у железной стены.

– Нужно было дать Кройду оружие, – сказал шериф своему помощнику. – Кто знает, что они встретили за этой дверью?!

– Мы можем пойти, поискать их, – предложил помощник.

– А кто останется здесь? Рендер, конечно, хороший оратор, но когда у людей начнется паника, он может не справиться.

– Вот об этом я и говорю, – Сорцанно вышел из-за старого дерева.

– Вы что следили за нами? – спросил его шериф.

– Искали, – поправил Бек.

– И что вам нужно?

– Сделка. – Сорцанно предложил шерифу сигарету. – Мы можем управлять целым городом. Вы не думали об этой перспективе?

– Нет.

– Ну, так подумайте. Наше оружие, плюс ораторские способности Рендера, думаю, это будет неплохой союз. Мы заставим людей служить нам. Подчиняться. Мы станем для них всем. Их богами.

– Вы что, спятили? – Шериф расстегнул кобуру.

– Разве это так плохо? – спросил Сорцанно помощника шерифа. – Разве ты никогда не мечтал об этом? – Помощник промолчал. – Ты же молодой парень, – продолжал Сорцанно. – Только представь, ты сможешь выбрать себе любую девочку, десяток девочек. И каждая из них с радостью исполнит любое твое желание. Разве это не стоит того, чтобы нарушить закон? Тем более что и закона в этом месте нет. Оглянись! Разве ты видишь здесь тех, кто придет и остановит тебя?! Мы одни! К чему тратить пули друг на друга, давайте, превратим свою жизнь в рай!

Три выстрела прогремели неестественно громко. Люди ахнули. Разбуженный младенец заплакал, но тут же нашел материнский сосок и умиленно зачавкал, закрыв голубые глаза.

– Я сдаюсь! – сказал Бек, поднимая вверх руки.

– Забери у него оружие, – велел шериф своему помощнику. Сорцанно неподвижно лежал у ног Бека. Две пули пробили его грудь, забрав жизнь почти мгновенно. Шериф наклонился вперед и упал на левое колено. Черное пятно расползалось на его правом боку, чуть выше бедра. Один из его помощников тихо выругался. Другой повалил Бека, уткнув лицом в мох, завернул руки и надел наручники.

– Да я же не стрелял! – заныл Бек. – Я вообще был против этой затеи! – Помощник ударил его рукояткой пистолета по голове. Бек застонал. Еще один удар. На рукоятке осталась брызнувшаяся кровь и остатки волос.

– Корда! – прикрикнул на своего помощника шериф. Черная кровь продолжала сочиться из его раны.

– Да они вам печень прострелили! – крикнул Корда.

– Не они, а он. – Шериф закрыл глаза и повалился на спину.

Когда Корда привел Дейдру, Калистер уже потерял сознание.

– Задета печень, – сказала Дейдра, увидев черную кровь.

– Понятно, что печень! – крикнул Корда. – Ты же хирург! Сделай что-нибудь!

– Чем?! – всплеснула руками Дейдра. – У меня нет с собой даже скальпеля!

– А если ножом?

– И что?

Они замолчали, увидев, как в сплошной стене, появилось отверстие. Оно увеличилось, позволив выбраться на свободу чудному роботу с диодами вместо глаз и набором медицинских инструментов в брюшной полости.

– Какого черта?! – Корда выхватил пистолет и нацелился в диковинную машину.

– Подожди, – остановила его Дейдра. – Кажется, он хочет помочь.

– Помочь? – Корда опустил оружие, наблюдая, как робот ловко подскочил к шерифу, разорвал его форменную рубашку, выудил из своего брюха скальпель и вспорол мягкую плоть. – Ну, уж нет! – Корда выстрелил, попав роботу в глаз. Железо звякнуло. Посыпались искры. Машина дернулась и затихла.

– Ты что наделал?! – накинулась на помощника шерифа Дейдра. – Он же мог помочь!

– Да, он его резать начал!

– А от меня ты разве не этого хотел?! Только у меня ни одного инструмента не было!

– Теперь есть, – Корда показал на брюхо робота. – Ты сможешь ими воспользоваться?

– Думаю, да. – Дейдра встала на колени, извлекла из железных конечностей робота скальпель. – Держи шерифа, на случай, если очнется. Сам понимаешь, анестезии у нас нет. – Она склонилась к ране и велела второму помощнику принести из озера воды и найти чистую одежду для бинтов. – Не думаю, что удастся его спасти, – сказала Дейдра, копаясь в теле шерифа. – Я извлекла пулю, но в таких условиях, он, скорее всего, умрет от заражения или потери крови, потому что… – Она замолчала и обернулась. Еще один робот, как тот, которого пристрелил Корда, стоял за ее спиной, наблюдая за операцией. Корда отпустил шерифа и снова выхватил пистолет. – Даже не думай! – закричала на него Дейдра.

– Но…

– Шериф все равно умрет! Ты, что не понимаешь?! – Она снова посмотрела на робота. – Ты сможешь ему помочь? – спросила его Дейдра. Робот молчал. Дейдра поднялась на ноги и предложила ему занять ее место. Робот подошел, изучил рану.

– Я не могу на это смотреть, – сказал Корда, закрывая глаза.

– Не смотри, если не хочешь, – сказала ему Дейдра – Но только не отпускай шерифа. – Конечность робота изогнулась. Красный луч вырвался из ее окончания, устремляясь в рану. Плоть восстанавливалась, разрез затягивался. – Потрясающе! – прошептала Дейдра. Закончив работу, робот снова скрылся в стене. На теле шерифа не осталось даже шрама. Дейдра проверила его пульс.

– Уже все закончилось? – спросил Корда, все еще не открывая глаз.

Назад Дальше