Кот в ужасе - Мерфи Ширли Руссо 6 стр.


- Даллас звонил матери Кертиса. Она сказала, что мальчика дома нет, что он ушёл в кино. Чтобы десятилетний мальчик ушёл в такое время и кино один? Даллас спросил, в какой кинотеатр и на какой фильм пошёл её сын. Она не знала; по её словам, он ей говорил, по она забыла. Сказала, это та картина, которая сейчас идёт в городе. Что там только один кинотеатр с единственным кинозалом. Полагает, что мальчик вернётся домой к полуночи. Райан покачала головой. - Десятилетий ребёнок мотается среди ночи по улицам. Даллас хочет съездить к ней утром, поговорить.

Чарли кивнула.

- Если этот старик – отец Джерарда Фарджера и дед Кертиса… На его арест выписан ордер. Макс и Даллас уверены что эти двое заправляли в лаборатории вместе. Но когда Фарджера арестовали, старик бесследно исчез. Так вот теперь, если есть какая-то связь с Сан-Андреасом, это новый серьёзный след. Тогда очень может быть, что наше путешествие на Аляску сорвётся.

- Очень жаль.

Чарли покачала головой.

- Что бы ни решил Макс, я соглашусь. Мы можем съездить в круиз позже. Этого старика надо остановить. Когда проходила облава, вторая комнатка в лачуге Фарджера, где он, наверное, прятал мальчика, была пуста. Только железная койка у стены, старый матрас на полу и детская одежка. Её забрал уполномоченный по делам несовершеннолетних после ареста, когда отправлял парнишку к матери. Никаких следов старика. А во время процесса Джерард не сказал ни слова о том, что в этом деле участвовал его отец.

Райан пожала плечами.

- Всего-навсего преданность семье. А эти Фарджеры были частью какой-то более крупной организации?

- Макс так не считает, - скривилась Чарли. - Скорее, семейный бизнес. Фарджер явно полагал, что сможет организовать небольшие поставки, не привлекая внимания ни копов, ни картеля.

Райан засмеялась.

- Рано или поздно картель узнал бы о нём и снёс бы эту лабораторию или прибрал себе, заставив Фарджера подчиняться и выполнять приказы.

Обе молодые женщины знали о могущественном мексиканском наркокартеле, который действовал в районе залива Сан-Франциско,

- Ему ещё повезло, что Макс арестовал его: за решеткой он в большей безопасности, а марихуану он тоже выращивал?

- Это сейчас выясняет Управление по контролю за наркотиками, - сказала Чарли.

Картель использовал доходы от продажи метамфетамина для финансирования поставок марихуаны по всему штату. С точки зрения служителей закона, этот криминальный спрут, мерзкий и агрессивный, словно моровая язва охватил всю Калифорнию, разрушая семьи и отнимая жизни. В лесах национальных заповедников и других отдаленных районах плантации марихуаны охранялись вооруженными бандитами, стреляющими без предупреждения. Они так рьяно защищали свои посевы, что какой-нибудь охотник на оленей или турист, оказавшись не в то время не в том месте, рисковал навеки исчезнуть без следа.

А токсичные отходы из лабораторий, где синтезировали "винт", сбрасывались в водосточные канавы, а затем уходили в океан, просачивались в водохранилища и грунтовые воды, где годами накапливались, отравляя плодородные земли и убивая всё живое вокруг. И тот, кто считает, будто изготовление "винта" никому не вредит, кроме самого наркомана, мягко говоря, заблуждается.

- На тебе и впрямь лица нет, - мягко сказала Райан. - Не стоит нам говорить на эти темы. Ты не хочешь сменить обстановку, пойти куда-нибудь в более тихое место и прилечь?

- Я в порядке, - буркнула Чарли. - Обойдусь без лежания.

Но это было не так. Страх всё ещё не отпускал её.

Чарли казалось, что она вполне оправилась от пережитого, пока её мысленному взору не предстала картина, от которой она уже никак не могла избавиться: вот она идет по газону, окруженная друзьями, каждый из которых знает и любит её; они стоят стеной, готовые в любую минуту защитить её, и вдруг лужайка, на которой стоят Вильма и Даллас, уходит у них из-под ног и из-под ног остальных гостей, собравшихся поближе к молодожёнам…

Ей снова стало очень холодно, руки дрожали.

Райан обняла её и прижала к себе. Чарли тряхнула головой:

- Извини. Запоздалая реакция.

- Думаю, это нормально. Ты не обязана проявлять чудеса стойкости и бесстрашия только потому, что твой муж полицейский.

- А стоило бы.

Они переглянулись, прекрасно понимая друг друга. В этот момент к их столику подошли Вильма и Клайд.

С наступлением вечера стало прохладно, и Вильма набросила на плечи голубую кашемировую шаль. При ней была вязаная сумка, с которой она обычно ходила в магазин. Сумка оттопыривалась и дергалась, едва не вырываясь из рук.

Клайд нёс две картонные тарелки, на которых были сложены горкой крошечные бутербродики, ломтики мяса и салаты. Одну тарелочку он поставил на стол, а другую – под стол, к ней тотчас направились Джо и Дульси. Из сумки выскочила Кисуля и последовала за ними, чтобы не проворонить своей доли.

- С Корой Ли всё в порядке, - сказала Вильма. - Что-то, видимо, упало ей на голову, но сотрясения нет. Хотя её всё-таки на ночь оставили в клинике – на всякий случай.

Той весной Кора Ли случайно оказалась свидетелем ограбления и убийства. Она тоже пострадала: сильный удар в живот привел к разрыву селезёнки; повреждённый орган пришлось удалить. Темнокожая артистка боялась, что не сможет петь; об этом она позже рассказывала друзьям. Однако этого не произошло – она даже сумела исполнить ведущую роль в постановке "Шипы из золота" на сцене местного театра. Её импровизированным партнером стала Кисуля, и с тех нор пьеса неизменно пользовалась успехом у публики.

- Даллас хочет передать Кертиса Фарджера отделу, который занимается несовершеннолетними, - сказал Клайд. - Но у них при пожаре сгорело здание, и они не принимают новых детей. Они своих-то еле пристроили по разным временным помещениям, а там с безопасностью не очень. Он взглянул на Чарли, Максу надо пошевеливаться, иначе ты отправишься в круиз без него.

- Может, мы просто проведём несколько дней в Сан-Франциско, а круиз перенесём на следующую весну.

Прежде чем сесть на теплоход, они проведут три дня в "Святом Франциске", где у них уже забронирован номер. В данный момент эта мысль приободрила Чарли.

- Как ты можешь отменить такой круиз? - сказала Вильма. - Даже Макс…

Нахмурившись, она посмотрела на Чарли. Вильме хотелось чтобы её племянница и Макс сели на корабль и уехали в глубь континента, подальше от семейки Фарджеров.

- У Макса есть какой-то знакомый, - сказала Чарли. - Оформляя эту поездку, он договорился, что, если произойдет что-нибудь непредвиденное, мы сможем отказаться.

Она взглянула под стол, где пировали кошки. Джо и Дульси ели аккуратно и благовоспитанно, а малютка чавкала так громко, что Райан, тоже заглянув под стол, не удержалась от смеха.

Наконец кошки разделались с угощением, включавшим тарталетки с сыром, салат из морепродуктов, жареное мясо с кровью, ягненка с карри и свадебный торт. После этого они разлеглись в ногах у своих хозяев и принялись неторопливо умываться, тщательно приводя себя в порядок от усов до хвоста. Можно было сбегать к участку и взглянуть на Кертиса Фарджера, но они слишком наелись и удобно устроились. Вдобавок Джо сомневался, что им удастся услышать что-нибудь стоящее. Скорее всего у Кертиса уже выспросили всё, что можно было, и дальнейшие допросы будут проводиться только в присутствии уполномоченного по делам несовершеннолетних. Разглаживая лапой усы, Серый Джо размышлял о правах, которые закон предоставляет малолетним преступникам.

Никому не хотелось верить, что десятилетний ребенок намеревался – и почти сумел – устроить массовое убийство. В глазах закона Кертис и его дед будут считаться невиновными, пока их вина не доказана. Но Серый Джо, наоборот, будет считать их виновными, пока они не докажут обратного. Если ты нападаешь на добропорядочных людей с выпущенными когтями, то они наверняка будут защищаться.

Сегодня днем в церкви, до взрыва, - сказала Чарли, - я чувствовала себя так, будто мне снова девятнадцать – так была растеряна и напугана. А после взрыва… всё изменилось, и мне показалось, что я вообще никогда не была девятнадцатилетней. - Она потерла руки, словно пытаясь их согреть.

- Была какая-то причина, и весьма серьёзная, почему бомба взорвалась преждевременно, - сказала Райан. - Что заставило этого мальчишку сбежать? Из-за чего он споткнулся и упал? Трудно было рассмотреть, листья мешали. Ему ещё повезло, что он себе ничего не сломал, свалившись с крыши. Отделался синяками да ещё ветками лицо поцарапал. - Она посмотрела на Клайда. - Как ты считаешь, он бы действительно взорвал бомбу, если бы не упал? Думаешь, он нажал бы ту кнопку?

Клайд, Чарли и Вильма старались не смотреть друг на друга. Все думали об одном и том же: видел ли кто-нибудь, как Кисуля набросилась на парня?

- Пацан нажил себе уйму неприятностей, внезапно отказавшись от этой затеи, - сказал Клайд. - Сварганил он эту бомбу сам или это дело рук старика – сомнительно, что десятилетний мальчишка так сразу будет делать то, что ему говорят. А если старикан заставил его лезть на крышу, если он угрожал Кертису…

- Судя по твоим словам, он бы мог это сделать, - сказала Райан. - Но тут вмешалась Судьба. Как будто ангел-хранитель Макса и Чарли уберег их, а заодно и всех нас.

Вильма подняла свой бокал с шампанским.

- За этого особенного ангела! И пусть наши ангелы-хранители никогда не оставляют нас.

При этом ей не было нужды заглядывать под стол, чтобы убедиться, - этот самый "ангел" сидел там, прижавшись к её ноге. К тому же ангел так страстно мурчал, что Вильма явственно ощущала рокот, сотрясавший маленькое мохнатое тельце.

Глава 6

Блюда с угощениями опустели, свадебный торт был съеден или роздан гостям. Лакомые кусочки, завёрнутые в салфетки и унесенные домой словно талисманы, призваны были навеять владельцам счастливые сны. Пустые бутылки из-под шампанского собрали и сложили в мешки, столы и стулья погрузили в стоявшие наготове фургоны. В ночной тишине заросшая травой аллея под сенью деревьев была пустынна и тиха и казалась Клайду и Райан болезненно одинокой. Машин оставалось совсем немного. По пути к автомобилю Райан взяла Клайда за руку.

Молодожены отправились в Сан-Франциско, где в "Святом Франциске", лучшем отеле города, был заказан номер для новобрачных. Они шутили, не поехать ли им на "Шевроле" Макса; обсуждали также вариант с наемным лимузином, но сочли это чрезмерной роскошью. Пусть пикап не был пределом мечтаний, зато был безопасен на шоссе, а в городе его можно было оставить на стоянке на время круиза. У них было три дня, чтобы насладиться достопримечательностями Сан-Франциско, а потом они переберутся в каюту шикарного лайнера и отправятся в путешествие до Аляски – или же Макс решит, что не может уехать из-за необходимости расследовать дело со взрывом, и они вернутся домой.

Возможно, медовый месяц продлится всего три дня, - грустно сказала Райан; она почти наверняка знала, что решит Макс.

- Что бы они ни предприняли, они счастливы, - сказал Клайд, подводя её к машине Далласа.

Он обнял Райан, пожелал ей доброй ночи, посмотрел, как она садится в машину рядом с Далласом, а затем запрыгнул в свой открытый жёлтый автомобиль, чтобы проехать три квартала до дома. Райан с дядей направились к ней, чтобы собрать мелкие улики, возможно, оставшиеся в грузовике. Странным было то, что мальчишка, который увязался с ней в поездку и прятался под брезентом, чтобы она не увидела его через заднее окошко кабины, должен был точно знать, когда она уедет из Сан-Андреаса. Ведь, чтобы дождаться её, он добрался туда сам, вероятно, автостопом.

Клайд ехал домой, с тревогой размышляя о Джо, Дульси и Кисуле. Наверняка они ухватятся за это дело зубами и когтями.

Но взрыв бомбы – это не кражи в магазинах, не домашнее насилие и даже не бытовое убийство. Расследование любого террористического акта – задача чрезвычайно опасная. И можно было с уверенностью сказать, что Серый Джо вцепится в это дело, словно клещ в собаку.

Но никакого способа остановить его, кроме домашнего ареста, Клайд не видел.

Джо заявлял, что Клайд не имеет права даже попытаться запереть его. Возможно, он прав. Несмотря на то, что Клайд хотел защитить Джо, кот был разумной тварью, а любая разумная тварь обладает свободой воли. В подобных дискуссиях Джо всегда оказывался победителем.

Поставив машину на дорожке у дома, Клайд потратил несколько минут, чтобы поднять верх старинного "Шевроле". Неторопливо совершая привычные действия – вытягивая и расправляя брезент, закрепляя многочисленные резиновые втулки, он думал, каким странным и удивительным образом изменилась его жизнь. Разве мог он предвидеть такое прежде, там, в Сан-Франциско, когда возвращался однажды вечером с работы и остановился у водосточной канавы, заметив комочек серого меха среди пустых винных бутылок и прочего мусора? Потянувшись к мертвому, как казалось, котёнку, разве мог он тогда знать, какое чудо находится на расстояния вытянутой руки?

Он поднял этот безвольный комочек, завернул в свой шерстяной шарф и направился к ближайшему ветеринару; и кто мог вообразить тогда, какой необыкновенный поворот событий вскоре изменит всю его жизнь? А ведь он держал в руках существо с необычайными способностями, зверя, подобного которому, возможно, не видел ещё ни один человек, по крайнем мере в наше время.

Ни один человек, кроме Вильмы.

Клайд так и не нашёл объяснения, почему именно он и Вильма стали хозяевами Джо и Дульси. Они с Вильмой были большими друзьями ещё со школьных времен, когда она училась в старших классах, а ему исполнилось восемь. И хотя Вильма за время своей работы в Службе по надзору за условно освобожденными несколько раз переезжала, да и Клайд менял место жительства, они оставались верны этой дружбе.

Но как и почему эти удивительные звери попали к ним? Дульси говорила, что это было предначертано судьбой. Клайд не любил рассуждать о подобной чепухе, впрочем, как и Джо. Мысль о том, что некая сила, неподвластная его разумению, поместила этих кошек туда, где им предстояло встретиться, лишала его сна и покоя.

И всё же…

"Судьба", - говорила Дульси.

Ни Клайд, ни кот не верили в предопределения; оба твердо считали, что жизнь такова, какой ты сам её делаешь. И всё же…

Войдя в гостиную и включив слабую лампочку у передней двери, он увидел Джо, который спал в своём изодранном кресле. Задрав все четыре лапы и выставив белую грудь и белый живот, серый кот лежал на спине и похрапывал. Он явно объелся на вечеринке. Должно быть, он ушёл раньше, вернулся домой и отключился. Несчастная жертва обжорства. Клайд зажёг вторую лампу.

Джо проснулся и, сверкнув глазами, уставился на Клайда.

- Обязательно было так делать? Одной лампы недостаточно? Я только засыпать начал!

- Ты дрых без задних ног и храпел при этом как бульдог. А почему ты не на охоте? Объелся свадебным тортом? И где Дульси?

- Она повела малютку домой. Не хочет, чтобы та охотилась одна. - Джо перекатился на другой бок, а затем, впившись когтями в подлокотник, потянулся так сладко, что Клайд и сам почувствовал, как его позвоночник растягивается, приводя в движение каждую косточку, каждую связку. - Она беспокоится за Кисулю, боится, что старик видел, как она напала на мальчишку, и вернётся, чтобы отыскать её.

Клайд сел на тахту. Эта мысль не показалась ему неправдоподобной. Однажды убийца уже преследовал Джо и Дульси из-за их необычайных талантов. Если Кисуля расстроила планы старика, не догадается ли он, с какой кошкой имеет дело? Не привёдет ли его гнев к мести? Клайд внимательно посмотрел на Джо.

- И где вы собираетесь её прятать?

- Думаю, у Коры Ли Френч, когда та выпишется из больницы. С того самого спектакля они здорово подружились. В большом доме, который приобрели эти четыре пожилые дамы, чтобы поселиться там после выхода на пенсию, есть тысяча укромных уголков. Там, на краю каньона, любая кошка в случае чего легко скроется среди кустов и деревьев. В такой глухомани старик никогда её не найдет.

- Ну да. От него-то она сбежит – прямиком к рысям, койотам и прочим кугуарам.

Джо дернул плечом.

- Мы в этих каньонах время от времени охотимся, и никогда никаких проблем не было.

Клайд зашёл в ванную, снял пиджак и ослабил галстук. Бессмысленное дело – спорить с котом. Он слышал, как Джо увесисто спрыгнул на пол и потрусил за ним в спальню. Он взглянул на Клайда и нетерпеливо запустил когти в персидский ковёр, выжидая, пока хозяин снимет с постели покрывало.

Кровать они честно делили пополам. Однако нельзя же требовать от кота, чтобы он сам разбирал кровать на ночь?

Ворча, Клайд стянул покрывало с постели. Джо мгновенно очутился в середине одеяла и принялся умываться, ожидая неизменной нотации: "Твоя часть кровати находится не посередине. А что касается того каньона, ты не можешь предвидеть все возможные опасности. Ты помнишь того горного льва? А завывания койотов отлично слышны по ночам. Да и стаи енотов…" Однако нравоучений не последовало. Джо перестал умываться и воззрился и Клайда.

- Ты слишком опрометчив, ведь речь идёт о нежной юной жизни котёнка.

- Ничего подобного. И вообще твоя мнительность оскорбительна – и для меня, и для Кисули. Она знает, как сбежать, если почует зверя. - Клайд не ответил. - Вот что бы делал ты, если бы находился в горах, а к тебе подбирался кугуар? - спросил Джо. - Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты бы просто держался от него на расстоянии.

- Я бы свалил оттуда поскорее. Кроме того, во мне всё-таки не пятнадцать сантиметров роста, - он недовольно взглянул на Джо. - Ты иногда такой… Вы, кошки, порой так…

- Раздражаете, - ухмыльнулся Джо. - Кошки иногда бывают такими упрямыми и неразумными.

Повернувшись спиной, он утоптал подушку, придав ей форму удобного гнездышка. Когда он устроился, пригрелся и замурчал, Клайд снял рубашку. Джо снова сел, уставившись на голую спину Клайда, на запекшуюся кровь и свежие раны.

- Что с тобой стряслось? Похоже, у тебя была бурная ночка.

- Не хами, - Клайд изогнулся, стараясь рассмотреть в зеркало свою спину. - Это Кисулина работа – она ведь взлетела мне на плечо, чтобы предупредить насчет бомбы.

Джо смотрел, как Клайд копается в верхнем ящике комода в поисках лекарства, которое он использовал, когда пожилому ретриверу Руби или одной из кошек случалось пораниться. Клайд нашел мазь и принялся, неловко повернувшись, смазывать ею царапины.

- Доктору Фиретти было бы любопытно узнать, как ты пользуешься его предписаниями. А ты не боишься через эту мазь подцепить что-нибудь от Руби или от нас, кошек? Чесотку, например, или стригущий лишай? А то и ещё похуже, что-нибудь древнее и неизлечимое?

- Угомонись, Джо. У меня ничего другого нет. Я же знаю, как с этим обращаться, и не… - он уставился на открытый тюбик, на свои пальцы, и слегка побледнел.

В аптечном шкафчике есть йод, - сочувственно подсказал Джо. - Ты им пользовался, когда Руби порезал лапу, но тогда ты наливал его в крышечку.

Завернув тюбик, Клайд бросился в ванную. Джо услышал шум льющейся поды – Клайд под душем старательно смывал с себя опасное лекарство. Когда он снова вышел, от него резко пахло йодом. Воздержавшись от комментариев, Джо отвернулся и закрыл глаза. Вскоре он уже спал крепким сном, а Клайд ещё долго лежал в темноте, тревожно размышляя о древних и неизвестных болезнях.

Назад Дальше