Войны Тэк - Вильям Шатнер 11 стр.


– Да. Кто-то уже находится внутри, проник в первое помещение, скоро будет здесь, – ответила Бет и бросила взгляд на дверь, через которую пришел Джейк. – Она, к сожалению, не так надежна, как хотелось бы.

Внезапно раздался такой оглушительный раскат грома, что задрожали стены. И в тот же самый момент металлическая входная дверь засветилась резким голубым светом. Через несколько секунд она превратилась в светящуюся голубую решетку и рухнула на пол.

В дверях стояли трое громил, одетых в пластигласовые пончо, с которых ручьями стекала вода. А их черепа были облеплены мокрыми волосами словно пластырем.

Самым здоровым из них был киборг Франки Торрес, тот самый, который уже пытался убить Джейка в гостинице. Только на этот раз вместо кисти правой руки у него был не резак, а тупорылый лазган.

– Проклятье! – крикнул он, узнав Джейка. Затем, дико заревев, бросился на него, оставляя за собой лужи воды. Однако Джейку удалось на несколько секунд опередить его. Бросившись на пол, он покатился к стене, затем так же стремительно вскочил и выстрелил из винтовки прямо в атакующего Торреса. Ярко-красный луч прошел мимо него всего в нескольких дюймах. Киборг тоже выстрелил и тоже промахнулся.

Двое других громил, разбежавшись в разные стороны, палили наугад.

Тем временем Бет бросилась к лабораторному столу и, развернув его, устроила подобие баррикады между собой и бандитами.

– Теперь моя очередь! – крикнула она и, выстрелив в Торреса, быстро спряталась за стол.

Красный луч пронзил бок киборга. Было похоже, что он подавился. Его голова стала дергаться туда-сюда, как будто в горле у него что-то застряло. Он резко наклонился вправо, пытаясь поднять лазган и прицелиться в Джейка. Но лазган внезапно стал таким тяжелым, что Торрес, не выдержав его веса, рухнул на пол и завертелся с бешеной скоростью; во все стороны полетели осколки кафельной плитки, поднялась пыль. Внезапно мощная судорога потрясла его тело с ног до головы, и он замер, недвижимый.

Тем временем Джейк поменял позицию и, прицелившись, выстрелил в одного из пришельцев. Бандит с огромными усами на непропорционально узком лице выстрелил одновременно с Джейком, но промахнулся. Зато выстрел Джейка достиг цели. Выронив лазган, усач начал медленно размахивать руками, словно какая-то неведомая сила заставляла его делать невероятно сложное упражнение. Он был похож на сломанную механическую игрушку. Так продолжалось секунд тридцать, пока он не рухнул без сознания на пол.

В тот же самый момент третий громила выстрелил в Бет, разрезав лабораторный стол почти пополам. Но Бет за ним уже не было: низко пригнувшись, она добежала до противоположной стены, опустилась на одно колено и, прицелившись, выстрелила.

Луч ударил бандита прямо в солнечное сплетение. Он рухнул на пол как подкошенный, широко раскинув ноги. Предсмертная конвульсия передернула его тело, и он затих, теперь уже навсегда.

– Неплохо, – сказал Джейк, поднимаясь на ноги.

Бет тоже поднялась и, откинув с лица волосы, быстро взглянула на сигнальное устройство. Лампочки снова отчаянно мигали.

– Мистер Кардиган, – сказала она, – к нам новые посетители. – Необходимо как можно быстрее покинуть это место.

– Согласен, – кивнул Джейк. – Надо сматываться:

Она взяла его за руку и подвела к противоположной от двери стене.

– Здесь должен быть замаскированный выход на случай непредвиденных обстоятельств. Сейчас проверим, действительно ли я точная копия Бет. – Сказав это, Бет-андроид прижала правую ладонь к панели идентификатора.

Раздался звук, напоминающий писк комара, и одна из панелей плавно отошла в сторону: открылся проход, за которым был виден узкий коридор. Едва Бет и Джейк переступили порог, как панель за их спинами моментально вернулась на свое Место.

– Там есть запасной аэрокар, – крикнула Бет, указывая в конец коридора. – Бежим!

– Пожалуй, нам ничего другого не остается, – кивнул Джейк. – А вы – молодец. Без вас я бы пропал.

– Надеюсь, с этого момента мы с вами – партнеры, мистер Кардиган, по крайней мере на время! – крикнула Бет, рванув с места.

– По-видимому, так, – кивнул на бегу сыщик. – Кстати, можете называть меня Джейк.

Глава 19

Потайные двери ангара автоматически открылись. Бет вывела аэрокар в дождливую ночь. Когда они начали набирать высоту в непроглядной темноте, она мельком взглянула на Джейка и сказала с улыбкой:

– Странно, что ты упустил возможность занять место водителя.

– Я абсолютно спокоен, когда пульт управления в твоих руках.

– Наше приключение пойдет тебе на пользу. Наберешься опыта, закалишься, – рассуждала Бет.

– Ты со мной как с маленьким, – усмехнулся Джейк.

– Беру пример с отца, который всегда, чтобы ободрить меня, подбирает слова, от которых я задираю нос.

– А мой отец был горазд выдавать штампы. – Джейк сидел ссутулившись. – Он все время повторял, что самое главное – до конца оставаться честным.

– До конца оставаться честным, – повторила Бет и вдруг вскрикнула: – Черт возьми, смотри!

Она указала на маленький прямоугольный экран, на котором появился светящийся шарик красного цвета.

Шарик превратился в изображение черного аэрокара, который быстро приближался к ним.

– За нами погоня! Дай я сяду за пульт! – крикнул Джейк.

Бет отрицательно замотала головой, ее длинные волосы упали на плечи.

– Я смогу вести машину лучше, чем ты, Джейк. Отец обучил меня оригинальным приемам. В молодости он был профессиональным воздушным гонщиком.

– Мы хорошо оснащены?

– Только пулемет на хвосте и наши винтовки.

– О'кей, я буду держать пулемет наготове.

Отстегнувшись, он встал и направился в хвост машины. Черная машина была уже совсем близко.

– Внимание! – крикнула Бет. – Нас атакуют!

Две широкие полоски пурпурного цвета прошили ночную тьму. Они сошлись бы в одной точке, на их машине, если бы Бет ловко не увильнула в сторону.

Джейк нажал на спуск, но его выстрелы не достигли цели.

– Ты промазал, Джейк, – насмешливо сказала Бет. – Целься лучше.

Он стиснул зубы и дал новую серию выстрелов. Снова промазал. Бет взяла винтовку в руки.

– О'кей, – сказала она и выстрелила.

Хвост черной машины вспыхнул зеленым цветом. Она закачалась из стороны в сторону, затем, резко накренившись, носом упала в джунгли.

– Ты здорово стреляешь, – сдержанно похвалил Джейк. – А мне не повезло.

Бет продолжала уверенно вести машину.

– Я думаю, ты промахнулся потому, что тебе неудобно было стрелять, – мягко сказала она.

– Я стрелял, как мог. Будь они прокляты!

– В другой, раз тебе повезет больше.

– Не надо меня утешать, – резко сказал он.

– Ну да, разве андроид имеет право утешать человека.

Покачав головой, он покинул место у пулемета и сел рядом с Бет.

– Слушай, я не хотел тебя обидеть. Как насчет перемирия между нами?

Через секунду ее глаза радостно заискрились.

– Предлагаю не перемирие, а мир. Разве настоящие партнеры могут воевать?

– Никогда.

Она улыбнулась ему, потом постучала по дереву.

– Ты суеверна? – спросил он.

– Я же копия Бет.

– Все-таки непонятно, – озабоченно сказал Джейк, – как эти негодяи узнали, что мы здесь.

– Может быть, они следили за тобой?

– Нет, никто не следил за мной от Каса-Гранде.

– Вероятно, доктор Даненберг кому-нибудь проговорилась?

– Я видел ее перед тем, как отправиться сюда, – сказал он. – И не могу в это поверить. Кто еще знал о лаборатории Киттриджа?

– Беннет Сэндз.

– Ты его хорошо знаешь?

– Он был другом моего отца. Навещал нас в лаборатории, – ответила она. – Ты ему не доверяешь?

Джейк хотел ответить, но вдруг почувствовал, что проваливается куда-то...

Когда он открыл глаза, небо за окном было бледно-голубым.

– Кажется, новый день начинается, – пробормотал Джейк, пытаясь сообразить, где он.

– Почти добрались, – сказала Бет и, дернув ручку тормоза, начала снижаться.

– Мы над Кидадо?

– Да.

Аэрокар опускался медленно. Внизу на куполе огромного здания виднелась выведенная большими круглыми буквами надпись: "ТОРО ПЛАЗА".

Джейк с силой растирал виски, стараясь прийти в себя.

– Черт побери, меня здорово разморило, – сказал он удивленно.

– Ты устал. Человеку твоего возраста не под силу, справившись с бандой головорезов, оставаться бодрым.

– Подожди-ка... – Он внимательно посмотрел на нее.

– Почему ты так смотришь? – спросила Бет.

– Я вспомнил, что перед тем, как потерял сознание или уснул, ты дотронулась до меня рукой... Это был гипноз?

– Легкий. – Она сдержанно улыбнулась. – Тебе необходимо было поспать.

Джейк взял ее за руку и повернул к себе.

– Не делай больше этого. Ты, конечно, боевая девчонка, но позволь мне все-таки самому принимать решения.

– Не сердись, Джейк. Я же просто...

– Слушай меня, я не хочу, чтобы ты на мне отрабатывала свои приемы.

– О'кей. Я прошу прощения.

– Сколькими хитростями ты еще владеешь?

– Это не хитрости, – засмеялась она. – Просто меня такой создали. Я обладаю большими способностями, чем обычный человек.

– Оно и видно.

Джейк поглядел на Кидадо, расположенный под ними. Это был город средней величины, находящийся между штатами Сонора и Чихуахуа.

Аэрокар, немного покружив над посадочной площадкой, наконец приземлился. Поднимая клубы желтой пыли, пробежал по земле и остановился.

Приоткрыв дверь, Бет спросила:

– Ты уже не сердишься? Нет?

– Все в порядке.

Расстегнув ремни, он спрыгнул на землю. Бет последовала за ним.

Они шли по узкой улице. Большинство магазинов и ресторанов работали в это время. Запах специй и кофе стоял в воздухе.

– Хорошо-то как, – сказал Джейк. – Потом мы снимем номера в гостинице. Но сначала надо позавтракать.

– В ресторане "Флокса" высокие цены, – сказала она. – Пойдем в кафе "Три звезды". Вот оно, напротив.

Дюжина круглых белых столиков располагалась на выложенном красной плиткой участке мостовой. Только три из них были заняты туристами.

– Ты прежде здесь бывала? – спросил Джейк.

– Нет, просто храню в памяти несколько экскурсионных справочников.

Усмехнувшись, он взял ее за руку и подвел к свободному столику.

– Ты... разрешишь мне заказать тебе завтрак?

Бет улыбнулась.

– Вообще-то я не нуждаюсь в еде. Но если тебе необходимо поддержать иллюзию, что я человек, могу что-нибудь съесть. Пожалуй, выпью чашку кофе.

На маленьком экране перед Джейком появилось меню.

– Какой язык предпочитаете? – спросил воксбокс.

– Английский, – ответил Джейк.

– Вы можете сделать заказ, – сказал воксбокс:

– Спасибо. Кофе и сандвичи.

– Слушаю, сэр.

Бет, облокотившись о стол, сидела с полузакрытыми глазами.

– Между прочим, мы можем снять одну комнату на двоих, Джейк, – медленно произнесла она. – Я не буду мешать тебе.

– Нет.

– Надеюсь, дело не в твоем желании соблюдать приличия?

– Просто хочется иногда побыть одному.

– Понятно, – усмехнулась она, – что ж, наверно, так будет лучше. Какие у нас планы в Кидадо?

– Кое-что разнюхать, не привлекая к себе много внимания.

– Хорошо.

– Ба, да это Джейк Кардиган, собственной персоной.

Высокий худой негр лет тридцати пяти сел за их столик без приглашения. Широко улыбаясь, он воскликнул:

– Бог мой, а это Бет Киттридж! Итак, солидный мужчина Джейк Кардиган в любовной связи с девицей Киттридж. Ну и дела творятся на белом свете.

Глава 20

Негр достал диктофон из внутреннего кармана бледно-желтого пиджака. Положив его на середину стола, он начал:

– Мы встречались с вами, мисс Киттридж. Два года назад на одном приеме я брал интервью у вашего отца. Я Огден Сваерс, веду скандальную рубрику в "ГЛА уик".

– Прежде чем ты начнешь интервью, – сказал Джейк, – неплохо устранить щелканье в диктофоне. Окажи любезность, Ог.

Репортер выключил диктофон.

– Джейк, ты расследуешь здесь какое-нибудь важное дело?

– Сначала ответь на мой вопрос. Что, черт побери, ты делаешь в Кидадо?

– Я хочу написать статью, – ответил репортер. – Наши читатели интересуются Вобрайд и тем, что происходит по ту сторону границы. И вот представь, Джейк, я, старый человек, сижу на диете целых три дня, дожидаясь одного из ее высокопоставленных родственников, который обещал прийти ко мне.

– Высокопоставленный родственник? – Джейк рассмеялся. – Хотя есть слухи, что Вобрайд повысили в должности. Теперь она главарь целой армии бандитов.

Сваерс усмехнулся и обратился к Бет:

– Ваш отец жив?

Бет с холодной вежливостью ответила:

– Извините, мистер Сваерс. Я не давала согласия на интервью.

Репортер покачал головой.

– "ГЛА уик" выходит тиражом четыре миллиона, мисс Киттридж. И вы совершите ошибку, отказав в интервью такой газете.

– Ты охотился за нами? – грубо спросил Джейк. – Как наши пути пересеклись сегодня утром?

– Старик, таких идей не было, – ответил Сваерс. – Я не знал, что мисс Киттридж с тобой. – Незаметно он протянул руку к диктофону. – Но, как тебе известно, я действительно обладаю способностью разнюхивать новости.

– Мне известно, – сказал Джейк, – что ты продувная бестия, Сваерс. – С этими словами он накрыл ладонью диктофон, не дав репортеру включить его.

– Послушай, Джейк, ты забыл, как я покрывал тебя? Я ведь был на твоей стороне, когда тебя четыре года назад обвинили и отдали под суд.

– Кончай заливать. Читал я твои подлые статьи о моем деле.

– Господь с тобой, Джейк! Да, я ругал тебя, но по сути старался оправдать. Поверь, мне было нелегко, потому что кое-кто из "ГЛА уик" изо всех сил хотел тебя потопить.

Джейк схватил его за руку.

– Что это значит? Ты скажешь! Кто хотел меня потопить?

Сваерс кивнул головой и предусмотрительно освободил руку.

– Мою газету контролировал в то время Беннет Сэндз, который давал нам огромное количество рекламы.

– И?

– Думай сам.

– Я не знал этого.

– Черт возьми, я тоже разгадал кое-что для себя слишком поздно. Когда ты уже был в... – Сваерс взглянул на Бет и замолчал.

– Я знаю, где находился Джейк, – невозмутимо произнесла Бет, расчесывая свои черные волосы. – Продолжайте, мистер Сваерс.

– Не стоит, – улыбнулся тот. – Я очень вежливый репортер и никогда не касаюсь запретных тем. Тем более с вами, мисс Киттридж. Можно, я задам вам несколько простых вопросов?

Бет положила руку на его плечо.

– Пожалуйста, – ответила она. – Так как я убедилась, что вы друг Джейка, то с удовольствием дам вам интервью, мистер Сваерс. Ой, что это с вами?

Пока она говорила, держа руку на его плече, голова репортера стала тяжело опускаться и наконец окончательно легла на стол. Раздался невежливый храп.

Упитанная парочка за соседним столиком прервала завтрак и уставилась на них.

– Извините, господа, – сказал Джейк, – мы предупреждали его, чтобы он не пил с утра.

Бет встала.

– Самое лучшее, что мы можем сделать, – это дать ему возможность выспаться. Идем!

– Отличная идея! – Джейк тоже поднялся.

– Не желаете сделать заказ? – спросил воксбокс.

– Побольше черного кофе для нашего друга, – ответила Бет, держа Джейка за руку.

* * *

Подобрав под себя ноги, она сидела в кресле возле кровати Джейка. Они сняли комнаты на окраине города в небольшой гостинице. Сквозь пластигласовые двери был виден маленький дворик.

Джейк открыл дверь.

– Чудесный день, – задумчиво сказал он, разглядывая освещенные ярким солнцем красные кусты благоухающих цветов.

– Все-таки я не понимаю, почему ты так нервничаешь, когда речь заходит о Сэндзе или твоей жене.

– А что ты, собственно, хочешь понять, Бет? Теперь меня это совершенно не волнует.

– Тогда почему ты так изменился, когда узнал, что Сэндз делал все, чтобы тебя посадили в тюрьму?

– Нет, просто я понял, что Сваерс ведет нечестную игру. Ты хорошо сделала, усыпив его.

– Я сделала это для тебя. Но мне кажется, он не лгал.

– В твое устройство вмонтирован детектор лжи?

– Нет, я могу только предполагать.

– Это я тоже могу. Большая часть моей жизни ушла на предположения.

Джейк почти враждебно смотрел на нее.

Бет кротко улыбнулась.

– Успокойся, Джейк. Ведь я всего-навсего машина. И пытаюсь помочь тебе.

Джейку стало стыдно. Он примирительно сказал:

– О'кей, давай предположим, что Сэндз хотел отправить меня в Холодильник для того, чтобы подобраться к Кейт...

– А Кейт?

– Ты хочешь сказать, что...

– Я только размышляю вместе с тобой. Ты доверял ей?

– Конечно, она была моей женой.

Джейк подошел к кровати и сел рядом.

– А что Гомес думает о Кейт? – спросила Бет.

– Его мнение меня не интересует. Мы с ним всегда по-разному оценивали женщин и...

– Хорошо, постараюсь переварить все это, – прервала она его. – Может быть, Кейт запуталась и сейчас пытается выйти на правильную дорогу. Но если ты до сих пор испытываешь теплые чувства к ней, то это может помешать нашим планам. Ты получил задание найти моего отца, я тоже хочу найти его, и мы не можем отвлекаться на другое.

– Он не твой отец, он отец Бет, – резко сказал Джейк.

Он поднялся с кровати и ткнул указательным пальцем ей в грудь.

– А ты не более чем проклятая механическая богиня, постоянно пытающаяся доказать, что моя жена спала с Сэндзом и что она помогала посадить меня в тюрьму!

Бет-андроид медленно встала и пошла к двери, соединяющей их комнаты. На пороге она обернулась.

– Я ничего не собираюсь доказать.

И вышла, плотно закрыв за собой дверь.

Назад Дальше